« first day (706 days earlier)      last day (4206 days later) » 

9:00 PM
Eww.
You perv.
 
@tchrist Some of the things Rob says in that video are unarguably true. But the question is academic. Programming languages are way more than just their core syntax. They are an ecosystem.
Java is the computer industry's Hanzi
 
@Cerberus you projector of your own interior monologue!
 
It's annoying to use and has lots of flaws but everyone speaks it
 
@Mitch Mayhaps!
 
And lots of tools support it
 
9:01 PM
Hanzi is Chinese language thingy?
 
@Cerberus chinese characters
i.e. there are lots of systems that might be "better" by several metrics, some more objective than others. But the economic cost of "just fixing it" as Tom wants is very very high.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 he keeps saying he's facetious he's just redoing the typed vs untyped/compiled vs interpreted argument.
@Mr.ShinyandNew安宇 use pinyin. -all- the westerners say so.
 
I mean, Google invented Go, but when it came time to build a new mobile OS, they used Java as their language, because it works and people are comfortable in it.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Right...what would make this economic cost so high? Replacing systems/routines all over the world?
 
@Mr.ShinyandNew安宇 wow, really?
 
9:03 PM
@Mitch And as a westerner I agree. But the Chinese don't. And anyway switching everything would be hard.
@Cerberus You have to rewrite code, get new third-party libraries, replace your virtual machines with different ones, retrain your people, etc, etc.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 they have bopomofo, but westerners still say pin yn. All i'm saying is that everybody is biased so it's hard to judge.
 
@Mitch Well, the Taiwanese have that.
 
@Cerberus I know that John Lawler might kill me for asking a question like this. But, as I know you are a competent person, what do you really think on the fact that English language has its spelling different from its pronunciation? Can we imagine that in the future the spelling will tend toward the pronunciation or vice versa?
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Yeah, OK.
 
@Mitch bopomofo would probably work almost as well as pinyin, with the exception that you can type pinyin on a normal keyboard and not so much bpmf
 
9:05 PM
@Cerberus The Input command would take 1,900 arguments in that case. And there would need to be some way to know how many backspaces to use: 1, 2, 3, or 4.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 I'm looking for the link but can't find it.
 
Even if all you needed to do was replace your compiler, which would output Java class files for your JVM, you still need to retrain your staff and deal with inevitable bugs and impedance mismatches between your old code and your new code.
If there are no impedance mismatches then your new language isn't different enough to be worth switching to. If it's worth switching then switching is too hard to make it worth switching.
 
@Cerberus I am thinking I'll have to design a massive If tree.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 but you -could- easily except it just hasn't been adopted. (if all you cared about was cultural integrity)
 
@Carlo_R. Well, all languages have differences between spelling and pronunciation. This is mainly caused by the fact that pronunciation changes faster than spelling, often much faster, as in English. Italian has relatively little difference between the two, but even there there are irregularities, I believe. Most languages are something in between English and Italian.
 
9:07 PM
Doable.
 
17 mins ago, by Mr. Shiny and New 安宇
Anyway, I'm outta here. @cerb: you could read this for some background on character encodings.
 
@Carlo_R. What do you think about Chinese spelling being so different from its pronunciation?
@Carlo_R. What do you think about French spelling being so different from its pronunciation?
@Carlo_R. What do you think about Dutch spelling being so different from its pronunciation?
@Carlo_R. What do you think about Portuguese spelling being so different from its pronunciation?
 
Don't forget Russian.
 
@tchrist Is lossless round tripping when they don't steal your drugs?
 
He's tripping, don't bother him.
 
9:09 PM
@Carlo_R. As to future developments: usually spelling changes slowly to match pronunciation to some degree, or sometimes much faster when there are official spelling reforms. New technology may also make future changes a bit faster. But spelling will always be a few steps behind.
@Carlo_R. And that's not so bad, because keeping the same spelling for a long while makes it easier for us to remember and recognise written words. Written text, the shapes or words, are in a way a useful tool for us, independent of pronunciation.
 
@Mitch BPMF and pinyin solve the same goals: transcribing the standard pronunciation of words in Mandarin. The difference is, essentially, the font: one is Chinese strokes that look like they fit with existing characters, and one is the standard alphabet with accents for tones.
 
People whose first languages have a largely 1:1 correspondence with their graphical representations often seem to have a gaping lacuna in their understanding when encountering those that do not.
 
@MετάEd Arguments? Those 1900 would simply be one (very long) parameter.
 
@Cerberus The difference between a parameter and an argument escapes me.
 
Don’t trip, you might fall.
 
9:10 PM
@MετάEd The number of backspaces, yes, you could either 1.) make Input invisible, or 2.) read the number of backspaces from the length of the Outputvar in characters.
 
@MετάEd I can help out with the argument. :)
 
@tchrist Good point.
 
@MετάEd My Stringreplace would work as a massive tree, except very simple-looking. Each "If Errorlevel" branches it.
 
@Mitch the Chinese make the argument that text is illegible when written in pinyin or bpmf, because a skilled Chinese reader can read a Hanzi out of context and infer lots of meaning from it, and in context there is often less ambiguity than in spoken text, and more opportunity for abbreviating without loss of meaning. However, that argument is clearly fallacious, since they understand each other just fine when talking. And other languages, like Korean, have made the switch to phonetic writing.
 
Uh oh, Cerb is going all techo on us.
 
9:12 PM
Techo?
Techno?
 
Anyway I must be off.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Not quite. But I guess tchrist explained already why this is only 99% true? I stopped reading after a while.
 
Derecho?
Echo?
@Mr.ShinyandNew安宇 I must be off too. I am starting to smell funny.
 
@DavidWallace Too tired to read FAQs to people.
 
I probably should have kept me in the fridge.
 
9:12 PM
Techno.
Progressive trance, probably.
 
@tchrist Does that mean you never snap out of it?
 
@MετάEd I didn't know what you meant by an argument, the term is not used. But all "strings(?") in the Matchlist are a single parameter together. You need 1900 strings separated by commas, but they are together just one big parameter.
@Mr.ShinyandNew安宇 Bai!
@MετάEd If you give me a list of your input and output strings, I can write the script for you, or attempt to do so.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 does bpmf include tone markings? also, is there a PRC/ROC difference in usae?
 
@Mitch I am not sure about bpmf and tones. I assume it does. It is from Taiwan, mainland china doesn't use it, they only use pinyin.
 
@Cerberus thank you for your explanation, I find that interesting and equilibrated.
 
9:16 PM
> Consisting of 37 characters and four tone marks, it transcribes all possible sounds in Mandarin.
That's Zhuyin (bpmf), according to wikipedia
 
@tchrist yes, but I cannot.
 
@tchrist That's a reasonable problem to have; one would expect what is written to be what is meant, semantically and here phonetically. Who would design a language to have such crazy rules (it always feels like things -should- have been designed even though such things usually aren't.
 
@Carlo_R. Haha cool! What would Lawler find so objectionable about your question?
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Well in that case, here's the short version. In UTF-16, all the characters you're ever likely to use require 2 bytes, and some of the really weird ones require 4 bytes. Java expects every character to be 2 bytes, so whenever it finds a weird one, it thinks it's looking at 2 characters. This is often OK, but it can cause some unexpected weirdness. It's debatable whether it's quite as bad as Tom makes it out to be.
 
@Cerberus John Lawler do not know the written English as language.
3
 
9:18 PM
@Mitch That doesn’t work for a language where different speakers have different phoneme sets.
 
John thinks that that the language is only spoken.
 
@Carlo_R. I have a feeling he does.
 
If everyone spelt English in [narrow IPA], no one would understand each other’s writings.
It would be hopeless.
 
@DavidWallace Ah yes, the old "char" vs "code point" question.
A Good Java programmer is supposed to change all their code to use "code points".
 
@Mitch but I read a comment of him where he did say that the language is only spoken.
 
9:21 PM
@Carlo_R. English has dozens, scores, hundreds of different pronunciations. Pick one and write it down, and only those one of supermany who have exactly the same phoneme set will understand it. Do you understand that?
 
@tchrist but one usually reads only one language at a time. anyway I'm not sure exactly what the point is. I'm just saying that, yes, I agree with your remark that someone who grew up with a regular orthographic system might have great difficulty when trying to learn a written language with a terribly irregular system.
 
But now I really GTG. bye!
 
@Mr.ShinyandNew安宇 layters
 
@Mr.Shin Thank you. I did not know on that korean phenomenon
 
@Carlo_R. I think that is taking statements that he has said way out of context.
 
9:22 PM
@MετάEd A parameter is a variable. An argument is its value.
 
@Mr.Shin Thank you. I did not know on that korean phenomenon
 
@tchrist You could say something similar about Italian. You -read- the standard, but speak your local accent/dialect.
For italian the accents probably have pretty regular translations to phonetics.
For English, not so much.
 
@tchrist no, sorry, I cannot
 
@Carlo_R. David pronounces a great many English words “wrong” to my ear, and doubtless mine to his. If you choose either of our systems to inscribe your golden tablets in, you will piss the other off something terrible. Why would you want to do that?
As it is, we each apply our own local rules to the generic spelling, and so arrive at something that works for us but sounds nothing like each other.
 
I write a great many English words "wrong" to Tom's eye, and he to mine. If you choose either of your systems to write with ...., oh, go fill in the blanks.
 
9:25 PM
@tchrist I don't think that's what Carlo is wondering about. Just take any one version of English. None have phonetics corresponding to the orthography.
 
No David, you know that is not it.
 
@Carlo_R. Haha, yeah, that is kind of true. Anglo-Saxon traditional linguistics can be a bit dogmatic.
 
@Mitch Middle English does.
 
OK.
 
@tchrist YOu can't possibly believe that wholeheartedly.
 
9:26 PM
@tchrist yes I know that David pronunces "wrong" words; but I think that people would like to hear words as they are written.
 
By "traditional" I mean that which emerged in the seventies or thereabouts.
 
@tchrist for example, do you know why korean swiched their language?
 
@tchrist Actually, that is the best (start of an) answer to @Carlo_R. At one point orthography matched pronunciation. ... pronunciation moved on but orthography stayed the same. There, that's why.
@Carlo_R. Yes, it would be better for all, but English writing and education are so set on the current spelling that if one day we all switched our English spelling to a one-to-one mapping, nobody would be able to read.
 
@Carlo_R. I’m afraid that doesn’t work. English simply isn’t that way. You will never get the hundreds of different accents to throw away their own pronunciations. Ever.
@DavidWallace Of course not.
 
@tchrist OK, I get it, and there's that.
 
9:29 PM
@Cerberus Oh, I think it will be much easier if I just generate that automatically.
 
@Mitch WHOSE one-to-one spelling? There Can Be Only One!
 
@Cerberus If I had two or three of them to start, as an example, I could follow the example.
 
@MετάEd If you give me three pairs, I see whether I can make it work.
 
@DavidWallace I think not the way Cerberus means it. I tried to use argument to mean value, and he said that term is not used and the correct term is parameter.
 
@MετάEd Then @Cerberus was wrong.
 
9:32 PM
@Carlo_R. Each word in these ~100 lexical sets has around 50 different pronunciations, which are carefully spelt out for you in IPA. Which spelling will you choose, and how will you force that on the rest of the world? To what purpose?
 
@Carlo_R. Each English dialect/accent could have its own spelling in IPA. There would be some advantages, but also many disadvantages.
 
It just isn’t going to work.
You would kill English as a world language.
 
This reminds me of Bosnian/Serbian/Croatian.
The same word is spelled "lep", "lip" or "lijep" depending on who's saying it.
 
@MετάEd I AHK, a command takes parameters; the command here is "Input". A variable has a value.
 
@Cerberus '6 {U+2018} , '9 {U+2019} , "6 {U+201c}
How about those?
 
9:33 PM
Commands take arguments.
There is no difference between argument and parameter. None. Nada. Zilch.
 
My commands allow no arguments.
 
You mean brook.
 
@tchrist Let's talk about how the words are used.
The parameter is the variable. The argument is its value. All the programmers that I work with every day use these two words this way.
 
There is nothing to be said.
 
@MετάEd Let me try. (By the way, I think it may be easier for you if you just use the characters themselves, not their Unicodes, unless that's all that you have).
 
9:34 PM
It may be different in your part of the world.
 
Apart from their interchangeability.
 
My commands slough no arguments.
 
Nope.
 
@tchrist This is AHK speak.
 
Thank you to all for yours interesting comments. I find them very instructive.
 
9:34 PM
Never heard of that in my life.
 
@DavidWallace Haha.
 
@tchrist Then it probably IS different in your part of the world.
 
I have never heard a programmer assign a different meaning to the word argument as they do to parameter.
 
@Carlo_R. How would you feel if someone told you you had to learn a completely different spelling now?
 
@tchrist That's easy... use tengwar which, against all rationality, is not in Unicode.
 
9:35 PM
@Cerberus In some cases I suppose I will need to use the U+ form and in others not, depending on what AHK does to the input.
 
@Mitch It has an assigned block, and we know what is in there and where. It’ll get there.
 
@Cerberus it would be terrible.
 
@Carlo_R. And how would you feel if you could barely understand a text written by your grandfather? Or by someone from a different city? Those are some reasons not to change spelling too much / too often.
 
@tchrist Oh sorry, you meant something else. Then by fiat, mine is the correct pronunciation for whatever orthography rules are chosen. Everybody should be happy with that because it's me.
 
@Carlo_R. In Arabic, for example, A Moroccan and an Iraqui can't understand each other in speech, but they can (supposedly) read each other's newspapers.
That is an advantage of having spelling not follow pronunciation very closely.
@Carlo_R. Yeah, agreed.
 
9:37 PM
@tchrist His command stream no arguments.
 
@MετάEd You think so? AHK should support all characters?
Can you give me a hard one?
 
@MετάEd I read that as 'sluff' but is it really 'slow'?
 
@Mitch I think you overestimate the fatness of David’s pipe.
 
@Cerberus No flirting in chat!
 
’Tis but a trickle, to be sure.
 
9:38 PM
@Cerberus It is more clear now for me, and I undarstodd that this switch is not possible for serious reasons.
 
Oops, missed the no-flirting part. Sorry for the transgression.
 
@DavidWallace You're so strict.
 
@tchrist YES! what about Klingon?
 
@Carlo_R. Yeah, well, small switches are possible, and they do occur. But...it's difficult, and it usually takes time.
 
@Cerberus Why would you want a language that can't support all characters? (Leaving the whole Java / UTF-16 issue aside for a moment)
 
9:40 PM
We can do Tengwar already.
sub Is_Tengwar_Duodecimal {
    return sprintf "%04X\t%04X\n",
        ord "\N{TENGWAR DIGIT ZERO}",
      ##ord "\N{TENGWAR DUODECIMAL DIGIT TWELVE}";   ## what a strange idea
        ord "\N{TENGWAR DUODECIMAL DIGIT ELEVEN}";
}
 
@Cerberus actually, Germany switched pretty rapidly from fraktur to 'normal' fonts. It's not the same thing as spelling but is pretty close.
 
our $TENGWAR_GRAPHEME = qr{
    (?:
        (?= \p{In_Tengwar} ) \P{In_Tengwar_Marks}
        \p{In_Tengwar_Marks} *
    ) |
        \p{In_Tengwar_Marks}
}x;
 
@DavidWallace Ehh AHK should support all characters.
 
Yes.
And on that happy note, I am going to work. See you all later.
 
@David is it possible to see the theatre of Sidney from NZ meridional coast.
 
9:42 PM
@Cerberus but re @tchrist, there's no necessity that any those different version do -not- have an irregular mapping. They could all have regular mappings from their very different pronunciations to the regular orthography (I think I have one more 'regular' than is necessary)
 
@Mitch Well, it is a switch, but don't forget that everyone could probably read and mostly write in Antiqua already too.
@DavidWallace Bye!
 
@David NOOOOO, you cannot leave me now! After my question.
 
@Mitch Um I'm not sure what you mean.
Is this about Unicode or spelling?
Hehe, okay, I know, it is about spelling.
 
@David However, Bye.
 
@Carlo_R. He would probably tell you to check out a map, and notice the distances.
 
9:45 PM
@Mitch do you know the distance? On my phone I have some difficulies to see a map.
 
@Cerberus I mean that, given that arabic, no let's use an abstract set up...given one language with one orthography, with an exact one-to-one pronunciation mapping...
one could imagine that any diachronic sound changes into varieties, could maintain the one-to-one mapping from pronunctiation to orthography.
@Carlo_R. though difficult can you see a world map at all on your phone?
 
@Mitch Yes, that is theoretically possible (though not practically). So...
 
@Cerberus right, probably not going to happen. but then, English (and in a different way Chinese varieties) is a bit of an outlier.
 
@Mitch I mean spelling cannot keep up with pronunciation changes in any language.
 
@Mithc I do not know how many RAM my phone has, but a lot of page that are not in mobile version or with graphic elementes are closed by my phone.
But my phone shows a message "Spiacenti", which means "Apologize".
My phone is well educated!
 
10:01 PM
And polite, too.
 
@Mitch but I have a contract with the company that give me the phonme and the line.
 
Forget the contract for now. Forget distances for now. Do you know what country 'theater of Sidney' is in? Is that the same country as David?
 
And the contract finish on may 2013.
 
@Cerberus It could if we all wrote IPA! (but really, not)
 
@Mitch that structure is in north Australia, as far as I know.
 
10:05 PM
@Carlo_R. and David is in New Zealand, right? An island across the water from Australia.
 
@Mitch I think it is the other way around.
 
@tchrist With all due respect, I don't think so.
 
@Mitch Were you thinking they were on the same land mass, then?
 
@Mithc probably I'm confuse, but I read a comment by Mahnax where it wrote that NZ is at two hour of canoa from Australia.
 
@Carlo_R. do live on the coast of Italy or have ever been there? Can you see Africa from there?
 
10:08 PM
@Mitch Yeah, alas. For one thing, people don't know what they're saying, that is, they find it very hard to transcribe speech into IPA if they are used to seeing some other spelling. So if we pronounce word x as /blabla/, but our pronunciation gradually changed to /blahblah/, we would still "see" word x as written blabla in our minds, and we would think we were still pronouncing it /blabla/.
Part of that is due to the fact that we would sooner remap the IPA–sound pairs than change our perceived IPA rendering of what we consider the same "word" after a change.
 
@tchrist That's a conceptual possibility that is not borne out by the facts. NZ is across from Aust. not the other way around. Ask anybody from Australia. Pretty obvious.
 
Mitch Yes I live there, but I do not see Africa. @
 
@Cerberus That's not how you pronounce 'blah blah'. You should check a dictionary.
 
Now I understand what you say. NZ is too far from Australia to see each other.
 
@Carlo_R. Yes.
 
10:11 PM
@Mitch Oh dammit. Or damned.
 
Wonderful, lex user have posted questions that, for now, have zero votes.
But, without ELL, this phenomenon cannot be limited.
I see a lot of questions to be closed in ELU future.
I like to post questions, but I'm no longer able to think one to post on main site.
So, I'm intersted in skeptics.se now, where one my recent question ishas being seen by more 1000 user, it seems.
 
@Mitch That's a conceptual possibility that is not borne out by the facts. Australia is across from New Zealand not the other wa around. Ask anybody from New Zealand. Pretty obvious. But the real question is, “Is Antarctica an island just across the water from New Zealand?”
 
10:46 PM
@tchrist Don't bring in irrelevancies like non-islands. They're not even in the same hemisphere. Look at the border. It's longer going from west to east than going east to west. That should be sufficient but for you I'd expect not. Also, they don't speak English in New Zealand. (one could question that about Australia, too, ha ha! I'm kidding). Anyway, you can see my house from here, and that really is the only measure.
 
Ceci n’est pas une isle.
 
My point exactly.
 
I dunno. I’ve seen good flicks with subtitles from New Zealand. Good thing, too.
 
Heavenly Creatures
 
Ko te reo Māori te reo o te tangata whenua o Aotearoa. Nā te ture anō i whakamana te reo Māori hei reo a te motu o Aotearoa. 160,000 ngā kaikōrero reo Māori i Aotearoa, e ai ki te tatauranga tangata o te motu i te tau 1996. Ko ngā takiwā kaha ki te mau i te reo hei reo hapori ko Te Tai-tokerau, ko Te Urewera, ko Te Tai-rāwhiti. He reo o Porinīhia Ko te reo Māori nō te reo whānau o ngā iwi o Porinīhia ki te rāwhiti, arā he reo ka ahu mai nō te Moana-nui-a-Kiwa, me te aha, e ōrite ana te reo Māori ki te reo o Rarotonga, o Manihiki-Rakahanga, o Tahiti, ā, o ngā moutere Tuamotu anō hoki. He ...
 
10:52 PM
Almost worse than Dutch.
 
Somebody was having a firesale on vowels.
 
Like Serbian? I think the Maoris snapped them all up.
 
> The modern Māori alphabet has 20 letters, two of which are digraphs: A Ā E Ē H I Ī K M N O Ō P R T U Ū W NG and WH.
That’s one way to put it, I suppose.
 
1/2 are vowels. Best ratio ever.
 
No voiced stops.
Nor corresponding fricatives.
 
10:59 PM
We could do better. 1 consonant; 1 vowels. We'd speak in binary( or realiy fibinary (look it up)) because every consonant has to be followed NBA vowel.
 
The <p> <t> <k> series are missing both <b> <d> <g> and also <f>/<ɸ>/<v>, <θ>/<ð>, and <ɣ̞> not to mention <β̞ > <ð̞ > <ɰ>. I do wonder how that happened.
And yes, it takes a lot of mousework to get those entered.
Apparently some speakers merge NG and N, or WH and W. So they have an even further reduced instruction set architecture.
Increasing the vowel ratio to over half.
Ah, the lurking mod finally bailed. Wonder what took him so long to decide I was no threat.
The Māori seems to have driven him away.
Or seem.
 
11:20 PM
@tchrist or just closed a browser window that had this as an inactive tab.
 
People certainly pronounce centaur a wide variety of ways. For some, it ends like tower, for others like tar, and for still others like tor. Odd.
I first starting hearing this quite recently, never having noticed it before.
It just happened again on the radio, where I heard yet another variant.
I can’t think of any other word where those three pronunciation variants exist for that one spelling (-aur).
It makes you wonder how they say minotaur and dinosaur.
 
11:39 PM
Hi Jasper.
 
user19161
@tchrist I use the last one. And I did not know CentOS is pronounced as Cent OS. I used to read it as cen-tos.
 
I use the last one, too.
As I do for dinosaur.
 
user19161
Also, I did not know that openSuse is read as opensuzer. I used opensoose.
 
It doesn’t. It reads as OpenSuza. :)
 
Hey, I have a question.
 
11:41 PM
Mirabile visu!
 
Ah yes. I was about to correct you!
What do you call it when you want to split a line into several lines?
 
My fngirs know knot what they od.
 
You have a command that is very long.
 
@Cerberus Just that.
 
user19161
@Cerberus In formatting a document?
 
11:42 PM
And you want the command split into several lines.
 
I call fmt.
 
@JasperLoy In programming.
 
fmt -30 splits each lines no longer than 30 characters each, not counting the newline.
 
user19161
@Cerberus I don't do programming, but I know of no such term. Split is all I know.
 
@tchrist Split doesn't find anything.
I know AHK has a name for this.
I know it is done with dots.
But I can't find the help entry.
 
11:43 PM
"Done with dots"?
 
Concatenate lines...
I command you
 
Well yes, dots catenate lines.
 
. to execute this command.
 
But you mean the opposite.
 
I just want to find the help entry.
 
11:43 PM
Just say reformat.
 
I want to split a string, which is (probably) troublesome.
 
You want to split it or reformat it or chop it up into smithereens.
 
Yes.
Neither split nor reformat gives me anything.
 
Try chop.
Splice isn’t quite right.
Slice might work.
I wouldn’t put the smart money on smithereens, though.
Oh, I know.
 
Yes, the entry is called Smithereens!
 
11:45 PM
Justify.
 
Oh wait, that is something else.
 
It is the process of filling and adjusting.
In troff, .fi turns on fill mode and .ad turns on adjust mode. Together they implement justification.
OED has all these: smither smithereen smithereening smithereens smithers smithery.
That’s nice.
 
Ahh it is called concatenation, but it doesn't have its own help entry.
 
But you described the inverse of concatenation.
Sounds screwy.
split and join are opposites, and join is a synonym of concatenate.
Pretty sure you were splitting.
Not joining.
 
@tchrist So procatenation.
 
11:51 PM
I still think it should just be catenation.
catenate /ˈkætɪneɪt/, v.
Etymology: f. L. catēnāt- ppl. stem of catēnāre (f. catēna chain); see -ate3.
1. trans. To connect like the links of a chain, to link, to string together; to form into a catena or series. Hence ˈcatenated ppl. a.
 
That's when you are turned into a cat.
 
I cannot see why we need to bring con into the matter.
catenation /kætɪˈneɪʃən/.
Etymology: ad. L. catēnātiōn-em, f. catēnāre; see prec.
1. A linking into a chain; connexion like that between the links of a chain; arrangement in a connected series; connected succession.
 
Catenate is to link; concatenate is to link together.
 
How does one link but together?
Keep it clean, now.
 
@tchrist Separately.
 
11:54 PM
concatenate /kɒnˈkætɪneɪt/, ppl. a.
Etymology: ad. L. concatēnāt-us, pa. pple. of concatēnāre: see next, and -ate2.
Chained together (obs.); linked together; concatenated. In Entom., etc. said of rows of processes connected by ridges, or the like.
concatenation /kɒnkætɪˈneɪʃən/.
Etymology: ad. L. concatēnātiōn-em, n. of action f. concatēnā-re: see prec. and -ation; cf. Fr. concaténation.
The action of concatenating, or the condition or relation of being concatenated.
1. Union by chaining or linking together; concatenated condition.
I just cannot see the difference.
I once tried to call the Perl "." operator its catenation operator and ".=" its concatenation operator, and Larry nearly popped me.
2
I can’t imagine why. :)
 

« first day (706 days earlier)      last day (4206 days later) »