« first day (770 days earlier)      last day (4154 days later) » 

4:00 AM
What story in the Unfinished Tales is not in the Silmarillion?
 
Make me crack a book, like.
Part Two, II: Aldarion and Erendis: The Mariner’s Wife.
 
That sounds unfamiliar.
 
It is published only here.
There is also stuff about the history of Galadriel and Celeborn during the Second Age.
Oh! Cirion and Eorl is here.
I forget how much of the Istari and the Palantíri are in the published Silmarillion.
The Drúedain. The Hunt for the Ring. Quite a bit, I’d say.
 
Hunt for the Ring?
Sauron's hunt?
 
Yes.
Of the Journey of the Black Riders according to the account that Gandalf gave to Frodo
Gollum was captured in Mordor in the year 3017 and taken Barad-dûr, and there questioned and tormented. When he had learned what he could from him, Sauron released him and sent him forth again. He did not trust Gollum, for he divined something indomitable in him, which could not be overcome, even by the Shadow of Fear, except by destroying him. But Sauron perceived the depth of Gollum's malice towards those that had "robbed" him, and guessing that he would go in search of them to avenge himself, Sauron ho
The archaic version of the Fall of Gondolin is on pp 146–197 of the paperback of the Book of Lost Tales 2.
 
4:07 AM
@tchrist Hmm this sounds familiar.
So some version of this must be in the appendices or the S.
 
It is here.
 
It makes me sad.
 
Why?
 
Well, it's Gondolin! Gondolin cannot, must not fall.
 
> “Here ends the SILMARILLION. If it has passed from the high and the beautiful to darkness and ruin, that was of old the fate of Arda Marred; and if any change shall come and the Marring be amended, Manwë and Varda may know; but they have not revealed it, and it is not declared in the dooms of Mandos.”
> ‘It is a fair tale, though it is sad, as are all the tales of Middle-earth, and yet it may lift up your hearts.’
Quoth Strider, before singing a bit of the Tale of Tinúviel.
I only know one other non-native speaker who has delved as deeply into Tolkien. It is difficult enough for most post-literate native speakers.
 
4:15 AM
Tolkien is wildly popular all over the world.
He is read in translation by the young or the inexperienced.
Surely most people I know have read the LotR.
And dozens must have read the S.
 
And Ulmo said: "O Tuor of the lonely heart, I will not that thou dwell for ever in fair places of birds and flowers; nor would I lead thee through this pleasant land, o but that so it must be. But fare now on thy destined journey and tarry not, for far from hence is thy weird set. Now must thou seek through the lands for the city of the folk called Gondothlim or the dwellers in stone, and the Noldoli shall escort thee thither in secret for fear of the spies of Melko.
Words I will set to your mouth there, and there you shall abide awhile. Yet maybe thy life shall turn again to the mighty wat
"But fare now on thy destined journey and tarry not, for far from hence is thy weird set." is not an easy sentence for some.
We seldom use fare or weird that way any longer.
 
Fare is easy enough.
 
For a Germanic speaker, perhaps.
You must read the archaic version.
 
Yes, knowing other Germanic languages certainly helps—but then most educated people do so.
 
> There stood the house of the Golden Flower who bare a rayed sun upon their shield, and their chief Glorfindel bare a mantle so broidered in threads of gold that it was diapered with celandine as a field in spring; and his arms were damascened with cunning gold.
 
4:20 AM
But, yes, reading the archaic version is not so easy for the inexperienced.
 
That is the Glorfindel, of course.
 
There is but one, isn't there?
 
That is correct.
 
The word celandine I know not.
 
Do you remember the White Tower of Ecthelion, in Gondor?
 
4:21 AM
Everybody knows Glorfindel was sent back to Middle Earth, and it was the same soul who fought in Gondolin.
 
> Then came there from the south of the city the people of the Fountain, and Ecthelion was their lord, and silver and diamonds were their delight; and swords very long and bright and pale did they wield, and they went into battle to the music of flutes.
 
I remember the name.
 
> Etymology: ME. celydoine, a. OFr. celidoine:-late L. celidonia, Lat. chelidonia (-onium), ad. Gr. χελιδόνιον, f. χελιδών swallow. In reference to the name, ancient writers stated that the flower appeared at the time of the arrival of the swallows, and withered at their departure. The story of the use made of the juice by swallows (see quot. 1601 in 1 a) was probably suggested by the name. For the intrusive n cf. messenger, passenger.
That was the original Ecthelion.
> Behind them came the host of the Harp, and this was a battalion of brave warriors; but their leader Salgant was a craven, and he fawned upon Meglin. They were dight with tassels of silver and tassels of gold, and a harp of silver shone in their blazonry upon a field of black; but Salgant bore one of gold, and he alone rode into battle of all the sons of the Gondothlim, and he was heavy and squat.
 
I did not remember the Greek word, if I ever knew it.
 
“Dight”.
Equipped, fitted.
 
4:24 AM
Yes, I don't know dight, but it must mean "decorated" or something.
Jinx.
 
Yes, it is obvious from the context, but it is an old word, and has had many meanings.
> 10. To clothe, dress, array, deck, adorn (lit. and fig.). † to dight naked, to undress, strip. In this sense the pa. pple. dight is used by Sir Walter Scott, and in later poetic and romantic language: it appears to be often taken as an archaic form of decked.
 
If only I knew its etymology, I would probably understand it well enough.
 
> mod.Dutch dichten to invent, compose, versify;
 
Ahhh.
Closer to German dichten.
 
> . The mutual relations of the OE., OHG., and Norse words are not quite clear; but the difference of formation between OE. dihtan:-*dihtjan, and OHG. tihtôn v.:-*dihtôjan, indicates that they are independent adoptions of the Latin, although the change of d to t shows that the word is old in German. The Norse word must be of later adoption: if it were old, the expected form would be *détta.
 
4:26 AM
So from dico?
 
OE. dihtan, ad. L. dictāre to dictate, compose in language, appoint, prescribe, order, in med.L. to write, compose a speech, letter, etc.:
see dictate v. Parallel forms are OHG. dihtôn, tihtôn, tictôn, thictôn to write, compose, MHG. tihten, dichten, to write, compose, invent, contrive, mod.G. dichten to compose verses or poetry, MLG. dichten to compose, institute, contrive, set (oneself), LG. dichten, digten to versify, invent, contrive, think out, MDutch dichten to compose (in writing), contrive, institute, prepare, mod.Dutch dichten to invent, compose, versify; also Icel. dikta to compos
 
Ah yes.
 
From dicto, then.
 
I always thought dichten was related to dico...but I never looked it up.
Same word.
So say < compose < outfit...
 
dicere, dictare
 
4:27 AM
A convoluted etymology.
The supine stem + a usually creates frequentative or intensive verbs.
Or even just the supine stem, if you turn it into a verb again.
 
Shiny:
Their lord was Duilin, swiftest of all men to run and leap and surest of archers at a mark. But they of the Heavenly Arch being a folk of uncounted wealth were arrayed in a glory of colours, and their arms were set with jewels that flamed in the light now over the sky.
Every shield of that battalion was of the blue of the heavens and its boss a jewel built of seven gems, rubies and amethysts and sapphires, emeralds, chrysoprase, topaz, and amber, but an opal of great size was set in their helms.
See why you need to read the archaic version?
 
Well...
 
Do you know "rede"?
> Then spake Tuor and this was his rede, that a mighty sally be made forthwith, ere the light and heat grew too great in the plain; and many backed him, being but of different minds as to whether the sally should be made by the entire host with the maids and wives and children amidmost, or by diverse bands seeking out in many directions; and to this last Tuor leaned.
 
Sure.
That's basic Germanic.
 
Few there are today who yet do, at least in English.
 
4:30 AM
Rede = speech in Dutch.
 
Ah, good.
 
Reden = to speak in German.
The older the English, the closer it gets to Dutch and German.
The smaller the advantage of the native speaker of English compared to his Germanic cousins.
 
Yes, usually.
 
The same applies to Latinate words and all (remote) cousins, obviously.
 
But he doesn’t use those much.
He sometimes goes to OE and ON forms that you have to look to the North to find cognates of.
 
4:33 AM
Of course.
But modern kitchen utensils, birds, flowers, branded merchandise, abbreviated committees...those are by far the hardest.
 
Birds and flowers?
 
Eh.
Actually, vulgar slang is also hard.
So yes.
 
> But lo! Ecthelion, whose face was of the pallor of grey steel and whose shield-arm hung limp at his side, strode above him as he fell; and that Gnome drave at the demon, yet did not give him his death, getting rather a wound to his sword-arm that his weapon left his grasp.
"Drave".
 
If you were referring to birds and bees.
 
I was not.
 
4:36 AM
Oh.
 
You said birds and flowers were hard for you.
 
They are.
Unless they are easily recognised cognates.
 
The English have their own names for things, oft differing from our own.
 
Drave = drove?
 
Surely.
 
4:36 AM
We talked about the berries.
 
You have different trees from us.
Not so much as in say, New Zealand, which is alien.
 
Those are absolutely impossible to remember, even though I read their names frequently: context helps absolutely zero.
 
There are circumboreal flora common to us all.
 
I can look up whortleberry if I see it in a novel, but the next time I will still have no idea, because any berry would probably work in the story.
If the flora is alien, then we won't even have a word for it, so it is physically impossible to remember.
 
I would have to look it up, too.
 
4:39 AM
Whortleberry?
 
One of the things I dislike about Jackson’s films is that he (by sheer necessity) has the wrong forests.
 
Hmm.
 
It is not a northern hardwood forest. And I miss that.
 
Is that the director of LotR?
 
Yes.
 
4:40 AM
If only that were the least of our problems!
 
He had no choice, of course, but I am sensitive to that sort of thing, so it robs me of the illusion.
True.
 
Saruman and Elrond disappointed me most, by their appearance.
And all sorts of details that I don't remember.
 
Endeavor not to do so.
 
And a book is just so much richer, because it contains so much more information than a film can.
I need not endeavour.
For nature has gifted me with a weak memory.
 
He first wrote the Fall of Gondolin so very long ago. The difference in the prose quality between the archaic version and the one you are now reading is great.
But only the archaic version is complete, alas.
 
4:42 AM
I read about the difference.
But quality?
 
Well.
It has repetitious turns of phrase.
Sometimes.
 
Oh.
 
You will see.
 
Well, that's Homer for you.
 
Too many sentences that start out with Now or Then.
 
4:44 AM
Do you enjoy premodern English much?
By that I don't mean old-fashioned, but archaic.
 
> Glory dwelt in that city of Gondolin of the Seven Names, and its ruin was the most dread of all the sacks of cities upon the face of Earth. Nor Bablon, nor Ninwi, nor the towers of Trui, nor all the many takings of Rum that is greatest among Men, saw such terror as fell that day upon Amon Gwareth in the kindred of the Gnomes; and this is esteemed the worst work that Melko has yet thought of in the world.
 
Older Dutch just sounds...silly, and older English sounds...Dutch.
 
"Bablon"? Hm.
 
Bablon, really?
Nineve?
I don't know what Trui is...
 
I don’t know.
 
4:46 AM
Tyre?
Rum must be Rome.
 
Yes.
TROY!
 
Ah yes!
D'oh.
Not that Troy was particularly known for its towers, unless I forgot something...
But of course.
 
No, but "towers" conjures up thoughts of distant greatness.
 
This mixing of worlds he never did later.
 
Nearly.
 
4:48 AM
Yes, but some cities are known for their towers.
Like Babylon.
 
> The Eldar they summoned to return into the West, and those that hearkened to the summons dwelt in the Isle of Eressëa; and there is in that land a haven that is named Avallónë, for it is of all cities the nearest to Valinor, and the tower of Avallónë is the first sight that the mariner beholds when at last he draws nigh to the Undying Lands over the leagues of the Sea.
> And even the name of that land perished, and Men spoke thereafter not of Elenna, nor of Andor the Gift that was taken away, nor of Númenórë on the confines of the world; but the exiles on the shores of the sea, if they turned towards the West in the desire of their hearts, spoke of Mar-nu-Falmar that was whelmed in the waves, Akallabêth the Downfallen, Atalantë in the Eldarin tongue.
Avalon and Atlantis.
 
Of course Middle Earth is on earth, and we are the descendent of Tolkien's men, but no name, no direct link is ever mentioned.
 
See above.
 
Oh, Atalantë.
Tsk.
 
And Avalon.
 
4:51 AM
I took that as a coincidence?
Does he have an etymology for that?
 
Um, no.
If he wanted. :)
 
Well, perhaps he has some elven roots like aval?
 
He meant it to be the thing from which our own echoes of Avalon derive.
 
Val = Vala...
 
Sure, maybe. But remember, he did as he pleased there.
 
4:52 AM
Of course.
But Atalanta is literally the same word.
 
Naw.
Atalantë, Atlantis.
Avallónë, Avalon.
 
I mean, everybody knows the Greek.
And France has an Avallon...
Atalanta = Greek.
 
I don’t think Arthur sleeps in France.
It would be so anti-climactic.
 
It is a town in France.
 
Sure.
 
4:54 AM
I don't remember, but I have probably visited it.
But, yes, I don't really like Avallónë.
He shouldn't do that.
Or at least deform it more.
A couple of diacritics are not enough!
 
It is like the world’s longest shaggy-dog story.
 
It's not that shaggy!
You have to admit some bits are readable.
Yes, I know what it means.
 
Heh.
 
Certain Christian bits have always annoyed me too.
Such as the fact that the Valar have no reason for what they do.
 
Of course.
 
4:57 AM
For not offing Morgoth immediately.
 
What do you mean?
Ah.
 
The only "reason" is the one that is equally silly and self-contradictory in the Bible.
"Free will" or whatever.
 
He creates two new Falls, one in heaven, the other in paradise.
 
Yes.
But that is acceptable.
The Jews probably weren't the first to come up with those stories, and certainly not the only ones in the Near East.
 
He did now like what Lewis did with Christian allegory. AT ALL.
 

« first day (770 days earlier)      last day (4154 days later) »