« first day (1123 days earlier)      last day (3591 days later) » 

6:43 AM
質問があるんですが。。。
French Wikipediaの「有りがたい」の活用の表は、WiktionaryのInflectionのものと同じですが、(en.wiktionary.org/wiki/%E6%9C%89%E9%9B%A3%E3%81%84)
formal negative が ありがたくないです、 formal negative past が ありがたくなかったです、って書いてあるんですけど、
「ありがたくありません」「ありがたくありませんでした」は、ダメなんでしょうか。
「とんでもございません」は間違いなんですよね
「とんでもありません」は・・・?
「申し訳ございません」はいいのか・・・
???
 
 
10 hours later…
4:41 PM
@非回答者 Hさんはどう思いますか
 
 
1 hour later…
5:47 PM
wasn't there a question about having two を with the same verb, one marking a place and one marking a direct object?
oh crap nevermind
i thought i found an example of it happening, but i think i was wrong
 
Anonymous
Martin lists a few rare examples in his grammar
 
Anonymous
He suggests that it generally only happens if there's something in between them, like an adverb or such
 
Anonymous
Feb 27 at 22:45, by snailplane
Incidentally, examples from Martin's grammar of two をs:
> 飛行機を安全に羽田を立たせるために "For the purpose of permitting airplanes to take off safely from Haneda"
> 馬を学校の前を通らせる。 "He lets the horse pass in front of the school."
> 夜のハイウエーを彼は車を走らせた "He sped his car down the night(-darkened) highway"
 
Anonymous
Martin's grammar mostly uses sentences from various published sources or recordings or such
 
Anonymous
So these should be real examples
 
Anonymous
6:03 PM
Feb 27 at 23:03, by snailplane
> Significantly, it turns out that constructions like (1) and (2) also cease to be well-formed if the o-phrases therein should be arranged to occur in direct sequence, undisturbed either by another constituent or by the presence of a distinct juncture; in contrast to (1) and (2), the following are ill-formed.
 
Anonymous
6:43 PM
But I think those examples are rare and exceptional
 
I think I have read papers that argue all を including 通路を表すヲ cannot appear twice.
 
Anonymous
Yeah, I've read that too
 
Anonymous
It doesn't seem to be completely true though
 
I myself have never seen two を in the same verb phrase. 馬を学校の前を通らせる seems uncommon to me.
 
Anonymous
Yes, I think those examples are rare and exceptional
 
Anonymous
6:49 PM
But it would be false to say that Japanese never say or write things like that
 
I don't know if 夜のハイウエーを彼は車を走らせた is common, because sometimes you can see sentences like ○○に~は○○に~する, に appears twice if they are separated by は
Changing the word order, e.g. ~は○○に○○に~する will make the sentence invalid.
I cannot cite a example.
Oh, I found the paper.
> 妻の浮気に 太郎が 対応に 困っている
> 太郎が 妻の浮気の対応に 困っている
 
 
4 hours later…
11:01 PM
@Choko 少なくとも我々母語話者の感覚からは問題ありと言わざるを得ません。「ありがたくないです。」は formal からは程遠い表現であると思います。何も考えずとも、母語話者としての直感だけで容易に判断できます。formal の響き自体がありませんし、「です」をいちいち formal と読んでいたら、私なぞ一日中フォーマルです。Polite ではありますが、formal ではないでしょう。「ありがたくありません。」や、「ありがたくありませんで‌​した。」の方が、よりformalと呼ぶにふさわしいと思います。
しかし、厳密に言えば、「ありがたい」という単語はその意味上、否定形にすること自体が既にあまりフォーマルでないとも言えるような気がします。つまり、「ありがたくない‌​」という気持ちを言葉で表してしまうこと自体が、「フォーマルな行動」とは言い難いという気がするのです。
「とんでもございません。」はネットなどでよく間違いであると言われていますが、実際に頻繁に使用されている表現を、「間違い」と呼ぶこと自体、言語学的にはNGです。こ‌​れを言い出したら我々が日常使用する多数の表現は「間違い」になってしまいます。「どんでもございません」を間違いと指摘する人たちにも、実際に確実に通じている表現である‌​こと自体が、その言語学的有効性を示しているとは思いませんか。頻繁に使用される単語・表現は必ず通じるのです。誤解の余地がない限り、それを「間違い」と呼ぶのは文法学者‌​の不粋というものでしょう。
 
Anonymous
11:28 PM
@YangMuye Thank you for the link!
 
Anonymous
I once asked a question on this site about whether you could use the spatial を along with the object を in the same sentence, and the answer given was "no"
 
Anonymous
I think a lot of people would like to think of them as being the same を
 
Anonymous
The concept I have in my mind is that they're different in some ways, but the same in others
 
Anonymous
I'm still trying to sort it all out in my head :-)
 

« first day (1123 days earlier)      last day (3591 days later) »