« first day (1064 days earlier)      last day (3862 days later) » 

1:07 PM
> one expects a certain ritual in these sorts of authoritarian elections, a fealty to at least the appearance of democracy, if not democracy itself. So it was a bit awkward when Azerbaijan's election authorities released vote results – a full day before voting had even started.
 
Well. They put the front in upfront.
 
> The vote counts – spoiler alert: Aliyev was shown as winning by a landslide – were pushed out on an official smartphone app run by the Central Election Commission. It showed Aliyev as "winning" with 72.76 percent of the vote.
 
The question is, what will happen as a result? Now they're openly corrupt, will they just carry on?
 
> As of this writing, Azerbaijan's election authorities say they've counted 80 percent of the ballots, with Aliyev winning just under 85 percent of the vote so far. He's been officially reelected.
looks like they will
 
It makes me wonder about our counting system.
 
1:12 PM
> As I know this picture was taken during testing the application. And it was not published publicly, just somebody has taken the demo version's screen and shared... The numbers and percentages are just for testing to see, if the application counts correctly or not when you put number
 
Ours is manual, and distributed, so I'm fairly confident in it. Election-tampering happens here in other places, like bribing officials or campaign contributions or robo-calling voter lists and telling them their polling stations changed.
 
ours is distributed, too, so I guess it would be difficult to cheat
 
@AndrewLeach that actually sounds very reasonable.
 
@RegDwigнt Sure. It's plausible. So let's see the source code, then :)
Let's get an audit of the production servers. Let's interview all the developers.
etc.
 
The source code of a mobile app?
 
1:15 PM
Everyone already knew the election was rigged.
@RegDwigнt The source code of the whole app + server infrastructure.
 
What possibly for? It still gets rigged numbers from elsewhere. The rigging takes place beforehand.
 
@RegDwigнt My point is that if they are going to claim that it wasn't rigged, there should be traces of activity that back up their official story.
Which, by the way, is less plausible than that guy's comment.
> The official story is that the app's developer had mistakenly sent out the 2008 election results as part of a test. But that's a bit flimsy, given that the released totals show the candidates from this week, not from 2008.
 
Of course. And there are people whose frigging job it is to check all that, and more. We are not those people, though.
I couldn't care less about Azerbaidjan's rigged elections, or the US ones for that matter.
 
I'm not suggesting that YOU inspect the source code. Just that it be made available.
 
Well they can publish a random sequence of characters and claim it's the source code.
This is a bottomless pit.
 
1:22 PM
There's no point in seeing the source code. You need the data which produced the screen in question.
And the reason for using that data.
 
[
    {'name':'Ilham Aliyev', 'score':72.76},
    {'name':'Jamil Hasanli', 'score':7.4},
    {'name':'Gudrat Hasanguliyev', 'score':5.24},
]
Well, probably not that exact data ;)
 
2:05 PM
Where are the thermonuclear weapons when we need them?
-1
Q: darkie bad word?

user53887yesterday i meet an african man. i say him 'i never see a darkie before' and he appearance irate. i wonder aloud why and he telling that not nice to call darkie. but i confuse. i call white man white and he dont mind. i told by friend that black man proud of his black skin now. i know in china bl...

 
Hi, does anyone know what the right abbreviated form for Updated is? Is it Upd. or Updt.?
 
I don't think there is a standard.
 
I agree
 
In that case, I'd like to know which of the two seems better to you.
 
2:15 PM
yeah
 
ok, thanks!
 
no probs :)
 
:)
 
2:24 PM
(-;
 
:^P
 
2:55 PM
@MattЭллен What kind of curry was it?
In mathematics and computer science, currying is the technique of transforming a function that takes multiple arguments (or a tuple of arguments) in such a way that it can be called as a chain of functions, each with a single argument (partial application). It was originated by Moses Schönfinkel and later re-discovered by Haskell Curry. Because of this, some say it would be more correct to name it schönfinkeling. Uncurrying is the dual transformation to currying, and can be seen as a form of defunctionalization. It takes a function f(x) which returns another function g(y) as a result, and...
21
Q: Practical use of curried functions?

Philip SeyfiThere are tons of tutorials on how to curry functions, and as many questions here at stackoverflow. However, after reading The Little Schemer, several books, tutorials, blog posts, and stackoverflow threads I still don't know the answer to the simple question: "What's the point of currying?" I do...

 
@tchrist Lamb
I'm sure Haskell Curry would have been interesting
 
Baa.
 use Sub::Curry;

        sub dummy {
                return join " ", @_;
        }

        *curried_func1 = curry (&dummy, "hello", "world");
        *curried_func2 = curry (&dummy, "hello", Sub::Curry::Hole,    "world");
        *curried_func3 = curry (&dummy, "hello", Sub::Curry::Hole(2), "world");

        # returns ("hello world brave new")
        &curried_func1("brave", "new");

        # returns ("hello brave world new")
        &curried_func2("brave", "new");

        # returns ("hello brave new world")
I have to agree with that module’s author:
> This module gives a simple method to curry functions as I (think I) undertand it. I can't really see why anyone would want to do such a thing, but then, there's At Least One Way To Do It, right ;) (UPDATE: I just used this in a project! The code is the second example above!) If you don't know what currying is then just ignore it... you'll never need it anyhow.
I bet Tim::Curry would be more interesting than Sub::Curry.
 
:D
I bet he'd be Legend
 
> Thanks to Keli H. F. Hlöðversson for making the tests and suggesting optimizations.
In your face, ASCII-mavens!
I wonder what the early immigrants to Ellis Island would have had that name mangled into.
Lodversson?
Lerdversen?
Lord Verso?
 
3:06 PM
hi oh!
 
Ohio!
I wonder if @Kit is interviewing right now.
 
@tchrist i prefer Spicy::Curry
and Coconut::Curry
 
@Mitch emoticons are the epiphenomena of mandibular calculations
This whole curry obsession in programming escapes me.
 
its part of functional programming
also, it's like the 3rd thing you learn when you learn functional programming
and it's easy enough that you can implement it in any language that doesn't have it
which makes it an attractive target for quick-and-easy hacking
it's basically the bikeshed problem of functional programming
 
oh.
 
3:28 PM
Cock-a-doodle-doo, @MrHen
 
@cornbreadninja麵包忍者 Yo
 
Panang.
 
Why am I here. I should rather commute home.
BAI
 
4:13 PM
@MετάEd No, not panang. You're thinking of Bruce Wayne's secret throwing objects.
 
Jez
hey
how do you pronounce "sammich"? sand as sandwich or different?
 
sam-itch
The point is that you're removing ndw
But yes, the sa is the same as sandwich
 
Jez
would you find it offensive at all if a shop was called Sammich?
 
No, I think it would be cute and casual. For a shop that has sandwiches.
 
Jez
cool
i might start a sandwich shop
 
4:20 PM
Yay!
Speaking of, I must go to lunch.
 
4:42 PM
@cornbreadninja麵包忍者 No, no, not the Batarang. You're thinking of that asian city.
 
4
Q: Should a quote always be grammatically correct?

eplokoThere's a famous* quote, according to Google, by the German-Jewish poet Berthold Auerbach: Music is a universal language, and needs not be translated. With it soul speaks to soul. Is the quote grammatically correct? https://www.google.ru/?gws_rd=cr&ei=4VdUUv2eJIz64QSs14D4BA#newwindow=1&q=...

i think this should be reopened now
 
@JSBձոգչ Can we fix the title first?
It no longer matches the question.
 
sure
fixed
 
@cornbreadninja麵包忍者 Quiquiriquí, doña Gallina
 
5:08 PM
Sorry, I didn't realize it was bird day.
 
@Cerberus Suppose that a certain group’s name for themselves were the nemones, and their word for people outside that same group were the amnemones, what might that say to you about what that group’s focus was intended to be? And why do I have the damnedest time spelling those simple enough words? My perfidious fingers keeping confusing ἁνεμώνη with ἅνεμος + -(ο)μέτρον with ἁμνήμων, ἁμνημονικός — no matter how much care I apply in gettign them out in the rigth ordure!
@Cerberus The Incrementalists are the nemones: those who remember. The rest of us are the amnemones, those who forget. I cannot for the life of me get my finger to do the right thing with the latter set due to interference with actiniarians and related cnidæ. (Stagemaster: Cue the Vermicious Knids for their next set.)
Help! I’m being caught in infinite digression!
Knids like those really need to be in skool.
Come to think of it, that does look like a school of them. Or a shoal. Or a swarm.
The thing that corks my derrière is that Dahl welshed on writing the final installment to the would-be triptych. Well, what do you expect from somebody born in Cardiff?
Apparently he was boarded at West on Super Mare. How does that work? I should think that super mares can fly, so how could they ever be boarded, even in the west that is forgotten?
How do you say that? My spell-n-speak program is choking on the Cymraeg.
Oh wait, maybe the choking bit is the correct and intended pronuncification after all.
Man, what does it take to get a rise out of people in these parts? Food porn? Torture porn? Lexicographer porn? Google-Maps porn? Phone porn? Thanksgiving porn? Fashion porn? UI porn? Jet fighter porn? Racing car porn? Yaoi manga? Some combination of all of the above?
hunts for NSFW inappropriate National Geographic images to post
 
5:41 PM
we're all busily working
so really, the welsh word for "Author" is Awdur?
it's like they're not even trying
 
I was given a mandatory two-hour disconnect after being kept up till 2am by demanding Vaqvnaf.
 
What language is that?
 
I tried to sleep, failed, so am now just piddle-widdling away the time.
@Noah What language is what?
 
The one in that image you have posted.
 
Cymraeg.
 
5:45 PM
You speak it?
 
I thought you meant Vaqvnaf, which is in Ebg-kvvv.
OF course not. Hence my question.
The font is so small I thought it read yaoi instead of ynôi, and grew concerned.
And memorializing a sweatshop of all things! Really now!
I always thought that heraldic Griffins were from Cymraeg Gruffudd, rather than from Greek γρῡπός. What would Barney Fife say to that, I wonder?
A griffade is a falconry term meaning a sudden seizure with the bird’s talons.
> 1852 R. F. Burton Falconry Valley Indus v. 62 — The ‘malle-hawk’ dug her talons with a griffade into his head.
Oh my goodness, there are more griffs than you can shake a mews at!
× grife → gryph
× griff → graff
griff [n.1]
griff [n.2]
griff [n.3]
griff [n.4]
griff [n.5]
griff [n.6]
griff [v.]
griffade [n.]
griffaun [n.]
griffaun [v.] ← griffaun
× griffe → graff
griffe [n.]
› griff-frame ← griff
× griffier → greffier
griffin [n.1]
griffin [n.2]
griffin [n.3]
griffin [n.4]
griffinage [n.]
› griffin-beaked, -guarded, -like, -winged ← griffin
griffinesque [n.]
griffiness [n.]
griffinhood [n.]
griffinish [adj.]
ˈgriffinishness ← griffinish
griffinism [n.]
griffin’s foot ← griffin
But not too many of the other sort:
 × gryf → graff
 × gryff → grit
 × gryffar(e → graffer
 × gryft → graft
 × gryphen → griffin
 × gryphon → griffin
 † gryfely [adj.]
 † gryph(e [n.]
gryphite [n.]
I mislike that sort.
 † gryfely [adj.]
 × gryffar(e → graffer
 × gryff → grit
 × gryf → graff
 × gryft → graft
 † gryph(e [n.]
 × gryphen → griffin
gryphite [n.]
 × gryphon → griffin
That’s better: it uses the UCA.
The sigaldry is from the OED2’s keys.
The † is an obsolete term.
The × is a cross reference.
        "obsolete"              => "DAGGER",
        "foreign"               => "DOUBLE VERTICAL LINE",
        "catachrestic"          => "PILCROW SIGN",
        "xref"                  => "MULTIPLICATION SIGN",
        "illustrative"          => "SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK",
Where the RHS is the name of the Unicode code point, and the LHS is what it means in the OED2.
They use such a long word for wrong, don’t they? Catachrestic.
 
6:05 PM
@tchrist yours is better
 
Tankers.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Ya know, I think that question should... no not be reopened... but somehow a lesson should be learned from it. That someone who is not a native speaker doesn't know the feeling that a native speaker gets with particular words, how culture adds the taboo.
 
That hash above is part of my so-called unilook program (which is really oedlook or just oed) from my Unicode::Tussle CPAN distro, which actually does what it says it does. The various bits of output above are from it.
It doesn’t include the actual oedgrep because that would require distributing the OED2, which of course I cannot do. On the other hand, if you do happen to have the SGML file of the OED2, you could run a real oedgrep — which is fabulously wonderful, since the online site doesn’t allow decent regex searches.
 
@tchrist Uhh I would think that, whatever their focus was, it wasn't on Greek, because that would be wrong. It would have to be mnemon "mindful, remembering" versus amnemon "unmindful, not remembering".
 
End of covert nudging.
 
6:10 PM
For example, 'whitey' is in no way the same hurtfulnees as 'darkie', white people really don't care. also 'darkie' is so old fashioned, it's almost quaint in its offensiveness. Also, 'colored' used to (60 years ago) be the 'nice' term, but became slightly offensive (but is also now a little quaint). And 'of color' is totally acceptable now (a slight difference in sound has a big difference in meaning).
 
@Cerberus I was thinking they dropped the m- out of convenience.
 
Well, that is not possible.
 
:)
 
If that question had been kept open , rather than assuming the worst of the poster, or rather answerers and closers not implicitly assuming quotes around everything, then all this could come out, rather than having the conversation stopped.
 
The closest I could find in the OED was:

amnemonic [æmnɪˈmɒnɪk], a. Path.

Etymology: f. Gr. ἁ priv. + μνημονικός of memory: see mnemonics; cf. Gr. ἁμνήμων forgetful.

Characterized by loss of memory.

1879 in Syd. Soc. Lex.
 
6:11 PM
They're not very mnemon if they forgot the m!
 
heh
@Mitch Is there a question that needs reöpening?
 
I mean, you can drop certain sounds and letters in Greek and in translitterations, but not this m.
@tchrist By the way, what is up with your accents? I see an accent that looks like c, but it has to be a reverse c.
 
@tchrist we're not married.
 
The only head words in the OED starting with "mn", discounting case and those ugly analphebetics, are:
Mn [n.]
‖ mna [n.]
M’Naghten rules [n.]
† mnam [n.]
mneme [n.]
mnemic [adj.]
ˈmnemically [adv.] ← mnemic
mnemon [n.]
† mnemoˈneutic [adj.]
mnemonic [adj.]
mnemonical [adj.]
mneˈmonicalist ← mnemonical
mneˈmonically [adv.] ← mnemonical
mnemonician [n.]
‖ mnemonicon [n.]
mnemonics [n. pl.]
mnemonist [n.]
mnemoniˈzation ← mnemonize
mnemonize [v.]
mnemotechnic [adj.]
mnemotechnist [n.]
mnemotechny [n.]
Mnium [n.]
 
I do enjoy your pastes.
 
6:14 PM
It's Greek to me.
 
@Cerberus Really? Where? Uh-oh!
 
> Etymology: f. Gr. ἁ priv. + μνημονικός of memory: see mnemonics; cf. Gr. ἁμνήμων forgetful.
 
@tchrist well, undeleting?
4 hours ago, by Mr. Shiny and New 安宇
-1
Q: darkie bad word?

user53887yesterday i meet an african man. i say him 'i never see a darkie before' and he appearance irate. i wonder aloud why and he telling that not nice to call darkie. but i confuse. i call white man white and he dont mind. i told by friend that black man proud of his black skin now. i know in china bl...

 
I see the wrong accents here, and also in your earlier use of Greek.
 
@cornbreadninja麵包忍者 It is a bright spot in my day to bring you enjoyment.
 
6:15 PM
> The insanity defence is recognized in... most U.S. states with the exception of Idaho, Kansas, Montana, Utah, and Vermont
 
note to self: don't go insane in Idaho, Kansas, Montana, Utah, or Vermont
 
@Cerberus This is rather serious. It is possible that I have the SGML_to_Unicode() function wrong, but nobody ever told me this before. Please explain in detail so that I might correct it. Honest. You have me really quite concerned!
 
@JSBձոգչ it's usually a hail mary defense, very low likelihood of success.
Maybe Jesus should have used it.
!!/rimshot
Zing!
 
i'm pretty sure jesus entered a plea of nolo contendere
 
6:17 PM
@Mitch Well, it is bird-day, after all!
 
at least, that's how i read the trial before Pilate
 
@tchrist Maybe it is my computer that displays it wrong? archimedes.fas.harvard.edu/cgi-bin/… Do you see a little c here or a reverse c above the alpha? I see the (correct) reverse c there, but not in your lines. Note that the "reverse c" is more like a comma than a reverse c, but that's only way to explain it.
 
@JSBձոգչ nolo prosequi, nil per os.
@tchrist ha ha... what? Is it Thanksgiving already?
 
@Mitch see, i was going to add ora pro nobis, but now it doesn't make sense
 
I see ἀμνημονέω there in what you showed me, and I see in what I fished out of the OED stuff like: ἁνεμώνη with ἅνεμος + -(ο)μέτρον with ἁμνήμων, ἁμνημονικός
@Mitch Ave Maria: the Mary-Ann bird.
I see no reverse c diacritics.
 
6:21 PM
@tchrist The first one is right, it has a "reverse c". The OED stuff is wrong.
 
@JSBձոգչ I don't know what any of that means. It's like latin to me.
 
@tchrist That is correct.
My OED has the correct diacritics in the article amnemonic.
 
@tchrist That's wrong.
 
6:23 PM
@tchrist ha ha... too many levels of indirection for me.
 
My God man, you’re right!!!!!!!!
Here’s the literal SGML markup:
  <ET>f.
    <L>Gr.</L> <gk>a&lenis.</gk> priv. + <gk>mnhmoniko&acu.j</gk> of memory: see
    <XR>
      <XL>mnemonics</XL>
    </XR>; cf.
    <L>Gr.</L> <gk>a&lenis.mnh&acu.mwn</gk> forgetful.
  </ET>
I have a function that translates the <gk> .... </gk> parts into Unicode.
 
the OED is wrong
this is unprecedented
 
I must be doing the wrong thing with the &lenis., is that what you are saying?
 
actually, there's plenty of precedent
@tchrist no, the greek sample from your image is actually incorrect
 
@JSBձոգչ You mean they used the wrong mark, not that I mistranslated it?
 
6:26 PM
the alpha in the OED image should have a smooth breathing
it has a rough breathing
@tchrist exactly
 
Gosh!
They have &lenis., which I am translating into
‭◌ ̔  0314       COMBINING REVERSED COMMA ABOVE
        = Greek dasia, rough breathing mark
        x (modifier letter reversed comma - 02BD)
        x (combining cyrillic dasia pneumata - 0485)
        x (armenian modifier letter left half ring - 0559)
 
so your translation matches the image
 
Stupidly since lenis doesn't sound rough
 
@tchrist Spiritus lenis is the reverse c. It is displayed like a spiritus asper in your wrong OED thingy. Lenis has to be reverse c.
 
Of course it would.
 
6:29 PM
@tchrist No, lenis is correct.
 
Oh.
I don’t need this then:
 
my gosh, there's a welter of mistakes here
 
‭◌ ̓  0313       COMBINING COMMA ABOVE
        = Greek psili, smooth breathing mark
        * Americanist: ejective or glottalization
        x (modifier letter apostrophe - 02BC)
        x (combining cyrillic psili pneumata - 0486)
        x (armenian apostrophe - 055A)
 
@tchrist Reversed comma is wrong: a lenis is like a normal comma.
 
So lenis should be 313 not 314?
 
6:30 PM
@tchrist This is the same as a lenis, yes.
@tchrist Yes.
 
let me check my table for the other kind
 
You know what lenis means, right? "Smooth".
Asper means "rough", as in ad astra per aspera.
 
however, the image you showed me actually has 314 = spiritus asper, "rough breathing"
 
That's the bug.
 
"To the stars through hardship(s)."
 
6:31 PM
&asper. &#788;
&lenis. &#788;
&revsc. .&#788;
Look, I used the same code point for asper and lenis. I knew better. That’s got to be a fumblefinger error.
Those are in decimal, sorry.
 
Haha.
And what is "revsc"?
 
I don't know, but I can find entries that has it.
 
From the about entry:
        <Q>
          <D>C. 1380</D>
          <W>Sir Ferumbras</W> 5821
          <T>Al ys for no&ygh.t, &ygh.e A-boute goes&revsc. &ygh.e ne bringe&th. him neuere to &ygh.oure purpos. </T>
        </Q>
 
> &revsc. punctus elevatus (rare)
This is most likely not the same as either of the breathing marks.
 
6:34 PM
It’s from a 1380 text.
 
> &rdot. raised dot
Perhaps it is the same? The name means the same thing.
Or can mean.
It is the Greek raised dot that functions like a (semi)colon, most likely.
 
Does this fix it?
This is the problem with reverse engineering something for which no actual DTD exists. You make guesses, and there’s a lot of little stuff that’s hard to cross check in the print copy even with a magnifying class, and there is no good regression test.
 
@tchrist this is the same as the last one you posted
so... not fixed
 
But I changed it.
 
@tchrist No. You still see the diacritic that looks like a c, don't you? Can you see it?
 
6:40 PM
Hm.
 
which is that greek font? it's very nice
 
@Cerberus yes.
 
So you can see it's wrong, right?
 
$ egrep 'asper|lenis' nnnoed.cgi
&asper.		&#x0314;
&lenis.		&#x0313;
 
correct!
 
6:44 PM
Finally.
I wish I had the actual \N{....} names in there, but it wasn’t set up that way.
It would make it easier to find.
The greek font, hm....
 
Yay!
 
@JSBձոգչ I’m using Arno Pro, which comes with Macs these days.
It does a good job of integrating Latin, Greek, and Cyrillic.
Last thing....
That’s what that &revsc. renders into using my current mappings.
 
hard to say what it should be
 
Yeah.
You might try Arno Pro if you have the chance. It is well done.
The only thing is that it is a very advanced OpenType font, and some generic font processing software dumps core on the size of its kern tables.
 
odd that i can understand the 1380 fragment, but not the 1340 fragment
 
6:49 PM
That looks like another spiritus asper in the air...
It says "punctus elevatus", so I wouldn't expect a reversed comma, but rather a large, round dot.
But I have no idea about that particular context.
 
"For he seethes brightly and in his heart, and all about him"? Is that what it means?
Probably not correct, but my best guess...
 
@Cerberus Oh! The only way to get that is to get a magnifying glass I guess.
 
I think "he" could also mean "it" in older Germanic?
 
@tchrist this has the wrong accent. is it uncorrected?
 
6:52 PM
@JSBձոգչ Yes, it was from the non-updated version.
body {
    font-family:
       "ITC Garamond Light",
       "ITC Garamond Std",
       "ITC Garamond",
       "Garamond Premier Pro",
       "Garamond Premier",
       "Garamond Pro",
       "Garamond",
       "Georgia",
       "Times New Roman",
        serif;
}
 
ah so
 
@tchrist What do you mean? It is clearly visible in your (large) screenshotte?
 
It was using those fonts.
@Cerberus No, I mean you have to visually inspect the printed OED to crosscheck correctness.
@JSBձոգչ I didn’t do a make install yet; that change isn’t checked in yet.
 
Oh OK. By the way, my OED has something that looks a bit like a reversed comma too in that quotation.
 
6:55 PM
I have seen that symbol before.
 
That’s another sample of the checked-in version still. Notice it does the small caps right.
 
@tchrist Now you have turned it into a normal comma. But I think it should probably be a reversed comma.
 
@Cerberus That is the pre-corrected version.
The trick with the small caps is to augment the <st> tags.
st {
    XXXfont-family: 'Trajan Pro', Trajan, serif;
    font-variant: small-caps;
    XXXfont-size: 95%;
    XXXfont-weight: bolder;
}
I was trying out Trajans, so those are commented out. The important bit is the font-variant.
Of course, you need to use a font that actually has small caps!
 
Ah OK.
My other version of the OED has "wroþ{revsc}" by the way.
 
If you have them, it really is a lot nicer.
@Cerberus Oh, it doesn’t know what to do with it either?
 
6:59 PM
I guess Golden Dictionary (the program used to access it) doesn't known revsc.
 
That gives you the full(er) effect of using small caps. This is exactly how the online site does it, and what I rev-engineered it from.
 
What's your source?
 
But the Arno Pro version is much easier to read:
 
By the way, Golden Dictionary also doesn't know "on-b{uacu}tan". My other version (official OED software) tells me it has to look like ú.
 
@JSBձոգչ See what I mean about Arno Pro?
@Cerberus Not sure what you mean.
 
7:02 PM
Where did you get the text of the OED that you're using?
Does it also contain on-b{uacu}tan and such, like my GD version?
 
@Cerberus You still have a long life ahead of you. It would be best to keep it that way. :)
 
Uhh...
It's legal here...
 
Oh. Ok.
It came from one of the 5 North American universities who were given the full SGML of the OED2+.
 
Downloading software is not legal, but rather unprosecutable. Downloading anything else is legal.
 
It looks like this:
      <S4>
        <ST>obs</ST>
        <#>10</#>
        <S6>
          <DEF>
            <IL>
              <LF>to go about to do anything</LF>
              <SF>to go about to do anything</SF>
              <MF>to go about to do anything</MF>
            </IL>: to bestir oneself, to busy oneself, to endeavour; to form designs, to contrive, conspire.
            <LB>Obs.</LB></p>
          </DEF>
          <QP>
            <Q>
              <D>C. 1380</D>
              <W>Sir Ferumbras</W> 5821
 
7:04 PM
Ah OK, I see.
 
And like this:
  <ET>
    <L>OE.</L>
    <CF>on-b&uacu.tan</CF> (cf.
    <L>OFries.</L>
    <CF>ab&ucirc.ta</CF>), f.
    <CF>on</CF> in, on +
    <CF>b&uacu.tan</CF> without, outside of (itself an earlier comb. of
    <CF>be</CF> by, near, +
    <CF>&uacu.tan</CF> properly locative of
    <CF>&uacu.t</CF> out, used adjectively or substantively; cf.
    <CF>be northan</CF>, etc.)  The primary meaning of
    <CF>on-b&uacu.tan</CF> was thus,
    <CF>on</CF> or
    <CF>by the outside of</CF>, hence
    <CF>around</CF>, wholly or partially.  The idea of
 
Let me see what the source file of my Golden-Dictionary OED looks like.
 
I have program I (partially) wrote that translates that.
And searches it, and indexes it, etc.
Because you are not a programmer, it would probably not do you much good.
But if you were a programmer, especially a Perl programmer, there is no end of wonderful things you can do with it that are simply impossible with the online site.
@JSBձոգչ That’s a nota bene for you.
 
bene notata
 
@tchrist Right, I use Golden Dictionary for that. The OED file for GD was probably modified based on that source too.
 
7:07 PM
I imagine. You’d have to look at the literal source to see if it has those kinds of SGML tags and entities.
What I discovered is that there are all kinds of secret things in it that the online site doesn't even display.
 
Hmm I'd have to unzip a 500MB file. That would take a long time.
Like what?
I have a version of Pokórny that I took from a website and formatted myself, btw. For Golden Dictionary. It took a lot of blood, sweat, and tears to get all the symbols for the proto-Indo-European roots right!
 
coucher [n.2]
ˈcoucher [n.3]
† coucher-book ← coucher
‖ couchette [n.]
❡ couch-fellow ← couch
› couch-foot, couch-bushel, -frame, -gauge ← couch
× couch-grass → couch
couch-grass ← couch
couching [vbl. n.]
 
And some will still not be right, but almost all are.
 
ˈfearling [n.]
× fearn(e → fern
† ˈfearnothing [n.]
fearnought [n.]
fear paroxysm ← fear
fearsome [adj.]
❡ ˈfearsomely [adv.] ← fearsome
❡ ˈfearsomeness ← fearsome
fear-struck ← fear
fear-worship ← fear
† ˈarist [n.]
‖ arista [n.]
‖ aristae [n. pl.] ← ‖ arista [n.]
Aristarch [n.]
Ariˈstarchian [adj.] ← Aristarch
¶ Aristarchy [n.]
aristate [ppl. adj.]
× ariste → arras
† ariˈstiferous [adj.]
† ariˈstippus [n.]
aristo [n.]
aristo- [pref.]
aristocracy [n.]
aristocrat [n.]
† aristoˈcratian [adj.]
aristocratic [adj.]
ˌaristoˈcratical [adj.]
ˌaristoˈcratically [adv.]
ˌaristoˈcraticalness [n.]
aristocraticism [n.]
ˌaristoˈcraticness [n.]
aristocratism [n.]
aristocratize [v.]
aristocratizing [ppl. adj.] ← aristocratize
Notice the difference between the two pilcrows!
Gotta run.
@JSBձոգչ All that stuff above is in the U::T distro. The full SGML text, though, is not, and needs to be acquired from other channels, like from @Cerb. :)
 
> {[i][c darkblue]}ak̂-1, ak̂ō-{[/i][/c]} {(}{[i][c darkblue]}*hek{[/i][/c]}-{)}
[m1][m1][b]English meaning:[/b] `to eat'
[m1][m1][b]German meaning:[/b] `essen'
[m1][m1]Note:
[m1][m1]From [b]Root / lemma: [i][c darkslategray]ak̂-, ok̂-[/i][/c][/b] ([i][c darkslategray]*hekʷ-[/i][/c])[b]:[/b] `sharp; stone' derived [b]Root / lemma: [i][c darkslategray]ak̂-1, ak̂ō-[/i][/c][/b] ([i][c darkslategray]*hek[/i][/c]-)[b]:[/b] `to eat'
[m1][m1][c navy][b]Material:[/b][/c] Old Indian [i][c darkslategray]aśnāti[/i][/c] (inserted Inf. [i][c darkslategray]aśi-tum[/i][/c] etc.) `eats, consumes', [i][c
This is what GD formatting looks like.
The cool thing is that I can still search for "hekw" to find hekʷ, the way I formatted it.
Similar for "ak" to find ak̂.
 
7:19 PM
enjoys pastes
Ooh, two different pilcrows.
@tchrist yay!
@MετάEd ya got me.
 
@cornbreadninja麵包忍者 I was thinking of Ulaanbaatar.
 
@MετάEd No, not Ulaanbaatar. You're thinking of that country with the toothy flag.
 
7:45 PM
On the uh, Arabian Peninsula.
twiddles thumbs, waits for news from @Kit
 
when the rooster pilcrows at the break of dawn / look out your window and I'll be gone
 

« first day (1064 days earlier)      last day (3862 days later) »