I didn't spend too much time on it. The flags came from someone whose opinion I had reason to take seriously. But I loathe spending more than a moment on comment flags.
The comments aren't gone. I undeleted them and moved everything.
Yes. Which is another way of saying they are gone. Very few ever pursue the dialogue into the chat.
Not that I care if some of mine get deleted. It just bugs me when many people @Robusto one of my comments and then that gets deleted, leaving a gaping hole. It just seems messy.
> A few non-standard dialects of French seem to have developed preposition stranding as a result of linguistic contact with English. Preposition stranding has been found in areas where the Francophone population is under intense contact with English, including certain parts of Alberta, Northern Ontario, New Brunswick, Prince Edward Island, and Louisiana. It is found (but heavily decried) in very informal Quebec French.
> Wh-movement: Qui est-ce que tu as fait le gâteau pour? Whom did you bake the cake for? Standard French: Pour qui est-ce que tu as fait le gâteau?
> Pseudopassives: Robert a été parlé beaucoup de au meeting. Robert was much talked about at the meeting. Standard French: On a beaucoup parlé de Robert au meeting.
> Relative clauses: Tu connais pas la fille que je te parle de. You don't know the girl that I'm talking to you about. Standard French: Tu ne connais pas la fille dont je te parle. Another, more widespread non-standard variant: Tu ne connais pas la fille que je te parle.
> To standard French ears, these constructs all sound quite alien, and are thus considered as barbarisms or "anglicismes". However, not all dialects of French allow preposition stranding to the same extent. For instance, Ontario French restricts preposition stranding to relative clauses with certain prepositions; in most dialects, stranding is impossible with the prepositions à (to) and de (of).
> A superficially similar construction is possible in standard French in cases where the object is not moved, but implied, such as Je suis pour ("I'm all for (it)") or Il faudra agir selon ("We'll have to act according to (the situation)").
Preposition stranding, sometimes called P-stranding, is the syntactic construction in which a preposition with an object occurs somewhere other than immediately adjacent to its object; for example, at the end of a sentence. The preposition is then described as stranded, hanging, or dangling. This kind of construction is found mainly in English and in some other Germanic languages or dialects. Preposition stranding is also found in languages outside the Germanic family, such as Vata and Gbadi (two languages in the Niger–Congo family), and certain dialects of French spoken in North America.
��2...
There a large section there on Dutch, a smaller one on French.
And the highschool lad whose test came back positive Friday has a strain of the virus that's a lineal descendent of the very first U.S. case in Washington State six weeks ago.
And then again the week after next, at which point they'll be imposing serious measures. And Trump may have perished of a heart attack by then for having watched the stock market.
Poena cullei (from Latin 'penalty of the sack') under Roman law was a type of death penalty imposed on a subject who had been found guilty of parricide. The punishment consisted of being sewn up in a leather sack, with an assortment of live animals including a dog, snake, monkey, and a chicken or rooster, and then being thrown into water.
The punishment may have varied widely in its frequency and precise form during the Roman period. For example, the earliest fully documented case is from ca. 100 BC, although scholars think the punishment may have developed about a century earlier. Inclusion of...
We know nothing right now. We'll know more in six months, but it will have run through a lot of us by then. Once that's done, we'll know a lot more, like in a year or two.
@tchrist two comment locks in two weeks. I'm starting to think it's me.
I'll have to prepare for this coming Friday if no one else comes up with a good one. What's a category other than SWR that might attract lots of traffic and get on the HNQ?
@Mitch More than that. It's because I'm tired of having to either delete or move 57 SWR comments for every new such twenty-questions puzzle. People keep answering in comments, which brings flags and discursion, which brings more work for me.
@tchrist can't you just ignore 'answers' in comments? They're not actual answers until someone makes an answer out of them. They're help to what they comment on if they're incorporated, otherwise they're ignorable.
Oh...but they're flagged so you have to deal with it. Why can't dealing with it just be 'ignore' or 'not helpful' or whatever is a 'not worth it' answer?
I think that we only tend to use "packs" with cigarettes, playing cards etc.
And for more diverse things it's "package".
I'm translating a table that describes how much/many of particular medical material/items should be presented for testing.
If the company wants to obtain state registration for her surgical adhesive material, it must provide 4 packages of it. "Упаковка" in Russian. Four standard packages, the type of packages the company intends to sell the adhesive in.
@adamaero The other day, I was reading this article on "[some number] Rhetorical Devices You Didn't Know". There were so many long, archaic words for "devices" I used in everyday speech and never considered myself to be that witty in using them. The morale of the story being, that what's clear, is that replacing "subjugation" with another word wouldn't have the same effect on me, and that there definitely is a name for every dumb or smart idea anyone came up with writing their sentences.
xswl — xiào sǐ wǒ le 笑死我了 — "LOL" (literally means "makes me laugh to death")
bhys — bù hǎoyìsi 不好意思 — "excuse me; sorry"
sjb — shénjīngbìng 神经病 — "psycho" (informal; usually refers to people who speak or behave annoyingly or offensively, rather than people who literally suffer from mental illness)
xxj — xiǎoxué jī 小学鸡 — "childish, immature people who speak or behave stupidly" (literally means "pupil chicken")
awsl — A wǒ sǐle 啊我死了 — "Ah, I am dead (because this is so cute / admirable / incredible…)"
I recently watched a movie Contagion (2011) starring some very high rated actors like Kate Winslet, Gwyneth Paltrow, Matt Damon, Lawrence Fishburne, Jude Law etc.
It seems to have precisely predicted how Coronavirus originated and spread. I couldn't help but wonder if this movie is about Coronav...
@M.A.R. I believe @Mitch's whole point is that we did run out of words like five years ago, and are are now doomed to forevermore repeat the words we've long used up.
@Mitch how the hell do you people wash your hands. That is unacceptable.
How can you wash your entire palm but then magically miss two tiny stripes right in the middle of it.
Yes, you are happy and thankful that your teacher changed their plans to fit yours, but they have no idea about that, they're just doing something because they wanted to.
Of course I had to cross the hall first, and then the moat. And then walk past a couple cottages. But I usually pass those fairly quickly, cause that's where all the servants live.
@RegDwigнt 1) I think they have enough of their own problems than to worry about our smokeless smoke. 2) You're the one with superpowers. If you don't know then nobody does.
Though if you keep randomly switching out Es with As, leaving out other Es entirely, and putting breath pauses where none belong, I cannot guarantee that the cowbell alone will do the trick.
Thank you. All my stuff is always complete+. (Except all the scores that I show to @Rob. Those are always incomplete+ just to mess with him.)
Someone else in some other thread just asked if they should be worried about the "carona virus". I told them they shouldn't, because that is literally not a thing that exists.
To think that I could be using all that time to transcribe Duruflé instead.
But it's past midnight, and I'm trying to develop some semblance of discipline. I found that whenever I don't stop working on something by midnight, I can't stop working on it till 4 in the morning.
> The Chopin Mazurka in Ab was published posthumously by Krystyna Kobylanska in 1930. Not much is known about it and it has no known dedication. However it is still an excellent piece encapturing an elegant piece through a continuous sotto voce.
An excellent piece encapturing an elegant piece, eh.
(And there's not a single dynamic marking anywhere in the score, so the continuous sotto voce is a continuous hammering mezzoforte.)
It's interesting to read all the various contemporary accounts. Some say he just couldn't keep strict time at all, ever. Others report that he was a human metronome the likes of Freddie Mercury.
Well, they don't really mention Freddie Mercury. I'm paraphrasing.
> Collection of piano songs for Vivaldi No.2: Trio Sonata in G minor, RV 73