« first day (2093 days earlier)      last day (2827 days later) » 

8:01 PM
@oerkelens ouch
@cornbreadninja麵包忍者 Hah!
Such a smart driver.
 
@ktm5124 I really don't hear any accent at all..of course everywhere there is the standard dialect, the urban dialect, and the rural dialect.
 
The rural dialect might be a little nasal, closer to the Minnesota dialect that sounds like Sarah Palin
Yea I know she's from Alaska, but her accent is like the stereotypical (but actually not that common) Minnesota.
 
Is the German sentence Die Restaurants haben Brot a general statement, or is it about specific restaurants? In other words, does it translate as The restaurants have bread or as Restaurants have bread?
Google Translate says the first one, so it may be the second one.
 
I would say the, normally.
 
8:10 PM
Hmm. Thanks.
 
Maybe not in all contexts...
Why?
 
Just wanted to know how generalization works in German.
 
Usually articles work somewhat similarly in Dutch, English, and German, although there are of course many exceptions.
 
Good.
 
@Mitch You haven't been to Louisiana.
 
8:14 PM
For example, if the context is that you're talking about a specific city, then you could say the restaurants close around ten.
And it would be die Restaurants in German, de restaurants in Dutch.
If you mean "the restaurants in this city".
 
Die, @Restaurants!
 
You can also still say it without the article in that context.
 
That's limited generalization. So same as English.
 
In all three languages, I would say.
Yes.
 
The Bart, the
 
8:15 PM
@Cerberus Oh?
 
> Paris has great restaurants and bars. (The) restaurants close around ten.
This work with or without the article, n'est-ce pas?
 
No one who speaks German could be an evil man.
 
I think I would use the article in French, though.
 
@Cerberus Hmm. I guess. Maybe better without.
I see your point.
 
Yeah.
 
8:56 PM
@Cerberus Many Englishmen don't realize the extent to which they don't have an r in the coda. To them, the vowel modification counts as it being an r there.
 
@tchrist Yes, just as the Dutch and their n.
But still, once they realise it, I'm sure they will agree.
 
Maybe. Think about how they don't notice their intrusive r's, those who have them.
 
But, once they do notice...
 
7
A: Where does the intrusive R come from in “warsh”?

Canis LupusAccording to John Kelly of the Washington Post (Catching the Sounds of the City), he claims: "warsh" is the predominant characteristic of what linguists call America's midland accent. The accent can be found in the swath of the country that extends west from Washington, taking in Maryland; so...

And yet these are rhotic speakers. So it is quite odd.
 
Hmm.
I have a vague idea, but it's not a feature I'm very familiar with.
I may have heard it before.
 
9:02 PM
It happens only in a few words.
There are maps of this.
There's a sliver that extends westwards from Pennsylvania as far as Iowa.
I wish I could remember the other words it happens in, gorsh dorn it.
 
It sounds...Scottish?
 
No, Westcountry.
 
9:16 PM
Oh, OK, but Celtic anyway?
 
 
1 hour later…
10:30 PM
West Country English refers collectively to the English language varieties and accents used by much of the native population of South West England, the area popularly known as the West Country. The West Country is often defined as encompassing the counties of Cornwall, Devon, Dorset, Somerset and Wiltshire, and the City of Bristol; Gloucestershire and even Herefordshire and Worcestershire are sometimes also included. However, the northern and eastern boundaries of the area are hard to define. In adjacent counties of Berkshire, Hampshire, the Isle of Wight and Oxfordshire it is possible to encounter...
 
10:41 PM
> Cornish (Kernowek) is a Southwestern Brittonic Celtic language historically spoken by the Cornish people.
So yes.
I believe all the Celtic parts of the British isles are rhotic?
 
It's not very clear what the influence is.
Brittonicisms in English are the linguistic effects in English attributed to the historical influence of Brittonic speakers. The Romano-British inhabitants of England after the Anglo-Saxon influx and political dominance, together with the continual contact over the 1500-year period between English and Brittonic languages (i.e. the Roman-era British language and its descendants), have affected the English language. The research into this topic uses a variety of approaches to approximate the Romano-British language spoken in Sub-Roman Britain on the eve of the Anglo-Saxon arrival. Besides the earliest...
> The Cornish dialect, or Anglo-Cornish (to avoid confusion with the Cornish language), has the most substantial Celtic language influence, because many western parts were non-English speaking, even into the early modern period.
> West Country accents are rhotic like most North American and Irish accents, meaning that the historical loss of non-syllable-final /r/ did not take place, in contrast to non-rhotic accents like Received Pronunciation. Often, this /r/ is specifically realised as the retroflex approximant [ɻ],[14] which is typically lengthened at the ends of words.
 
Exactly.
 
I've spent a couple weeks in Bristol before. I never noticed that they talked all that funny.
> Uniquely for a large city in England, this is a rhotic dialect, in which the r in words like car is pronounced. The linguist John C Wells codified the differences between a Bristol accent and Received Pronunciation in his Accents of English series in the following way.[42] It is much more similar to General American than most other accents in Britain.
 
10:59 PM
And you didn't notice?
 
Of course he didn't. It sounded normal.
 

« first day (2093 days earlier)      last day (2827 days later) »