@Just_A_Man -- Any Times clone is narrower than any Palatino clone (or the originals). That is one of the reasons that many math publishers used a Times font for so long -- to save paper. (Another reason was that a very rich Times-compatible symbol collection was available. Probably those two considerations bolstered the acceptance of the other.) Actually, I don't see why you shouldn't be able to use both mathptmx and mathrsfs at the same time. Load mathrsfs last.
@barbarabeeton according to my dictionary, both is "Kugelfisch" in German, so the same?
@manooooh no one except for me can have ever used it, I wrote it this week and uploaded it to Github only yesterday... And I'd welcome any feedback, being it about the documentation, the user interfaces or whatever you think you could give feedback on. If you want to read the documentation you'd have to build it using l3build doc in the main folder after downloading/cloning the repo. If you want to try the code you'd have to temporary install the files using l3build install.
@manooooh you are welcome!. beamer manual is worth a read - it's written in a quite narrative way (especially the tutorial part) and it is really useful to get started. These are called "overlay" commands, and there are a lot of them.
@barbarabeeton Which of mathptmx, newtxtext, newtxmath, mathrsfs are Palatino clones? I thought that all except Ralph Schmidt's font were all Times. If I use mathptmx, I don't need mathrsfs, since mathptmx already has all the symbols I need. The only reason why I considered switching at all was the fact that mathptmx was (and still is) obsolete.
@PauloCereda But dnf tries to update (by texmaker dependencies for example) a lot of things (the kpse library), usually I install a dummy version to fool dnf and then TeXLive (2020)
@PabloGonzálezL Well, I can install a lot of TL's in my system, so there's duplication anyway. :)
Enemigo de la guerra
Y su reverso, la medalla,
No propuse otra batalla
Que librar al corazón
De ponerse cuerpo a tierra
Bajo el peso de una historia
Que iba a alzar hasta la gloria
El poder de la razón.
@PauloCereda I once did that ... now I'm more in favor of virtual machines (less space and avoid problems with some libraries that depend on the system and not on TeXLive as such)
@Skillmonlikestopanswers.xyz there's an online cartoon which I read that the author changes the background to red when something dangerous is about to happen.
@barbarabeeton I meant puffer fish which seems to be the same as blowfish according to linguee. I know that the Japanese eat it and that it's pretty deadly if done wrong.
@Skillmonlikestopanswers.xyz -- I like the little puffer fish that one might find swimming in the waters off Cape Cod (if I remember correctly). One could catch them in one's hands, and if they were lifted out of the water, they'd fill up with air and float. That's mean, but it was fascinating to watch.
@Skillmonlikestopanswers.xyz -- I think they're more common in warmer waters. The ones south of Cape Cod, at least the ones I saw, were rather small, maybe 6-10 cm long.
@Skillmonlikestopanswers.xyz with respect to the documentation, I have nothing to say. As a suggestion, I would change "utilize" to "use", since I never used the first one (it appears twice)
@manooooh "I have nothing to say" means it's ok/good? "utilize" is like "use", "utilities" are "utilized" and as expkv serves as a basic utility to parse a key=val list, I think "utilize" is fine. But maybe we should ask a native speaker here (@AlanMunn?)
@Skillmonlikestopanswers.xyz Oh, and on the expkv documentation, you can't really say 'thrice as fast' (needs to be 'three times'). 'thrice' is pretty much archaic I think.
@Skillmonlikestopanswers.xyz Yes, for sure. It's not a problem at all and is perfectly understandable. 'utilize' tends to get overused, and there are very few cases where it would ever be required, so 'use' is almost always the safe choice.
@DavidCarlisle who doesn't know that word? I mean it's not my mother tongue, but the word is pretty stuck in my head (and there is no German equivalent, so it's really a unique word in my vocabulary).
@Skillmonlikestopanswers.xyz I know the word but reading it in that context would make me stop and re-read the sentence and I'm a native reader, so I imagine it would be more disturbing for non native readers. I'm not sure you can use thrice in that way anyway you could say something happened thrice (would be archaic) but I am not sure you can say thrice as fast, even though you can say twice as fast.
@Skillmonlikestopanswers.xyz It depends a lot on what you mean by 'logic'. Languages do follow patterns that can be made sense of (that's what I do) but at a kind of abstract level that isn't obvious. So the variability formed by mixing based on historical factors such as language contact gets made sense of by children when they impose a grammar onto the input language they hear.
And one more: Nishnaabemwin a verb cross-references the person features of the subject if it is 2nd person, or if it is 1st person and the object is 3rd person, or if it is 3rd person and the object is a backgrounded 3rd person phrase. Otherwise, the verb cross-references the person feature of the object. If there has been person agreement with the object, then number agreement must also be with the object. If, however, there has been person agreement with the subject, then number agreement is with the object only if the object is plural, otherwise it is with the subject.
@Skillmonlikestopanswers.xyz Just to give you a flavour of how bad it can get. ;)
@manooooh well, you did read the documentation. I didn't mean whether you have actually tried things. But do you think you could after reading the documentation? Do you think the documentation suffices for you to explain the package well enough?
@Skillmonlikestopanswers.xyz It seemed pretty good to me. Since it's aimed mainly at package writers, you have to assume a decent amount of TeX knowledge to begin with.
@Skillmonlikestopanswers.xyz I honestly could do it, I think I would have no problem with that. But I still don't know what it's for, I don't know what use or harm expkv-cs has. That happens because I am not a specialist in those things, as @AlanMunn says when he writes "it's aimed mainly at package writers"
@manooooh well, perhaps my "average user" is too good in TeX compared to the global average user. Yes, it's mainly meant to aid defining exotic macros. The average user doesn't define key=val macros, and the average user has in general no idea about expandable vs unexpandable macros... Ideally expkv-cs doesn't have any harms, that would mean it could break things, which it absolutely definitely shouldn't! Benefits? Well, you can define expandable macros with a key=value argument.
@DavidCarlisle I didn't configure \thesection. I don't even know what that is. My question (again) is why the \section command in the scrlttr2 class shows up as A. Some section name. B. Some other section name. The only section-specific configuration I can see is sections as an option to the \documentclass declaration.
@DavidCarlisle Like you telling me I'm being unclear.
@FaheemMitha well what can I say, I made a wild guess as to what you meant.
@FaheemMitha \section and \thesection are not defined in latex at all, it is only defined if you load a class that defines sections. If the class that you load defines it to use A,B,C not 1,2,3 that is the choice of the class author.
@FaheemMitha why would you need sections in a letter which shouldn't be longer than two or three pages in the first place? Letters are short and have a pretty limited scope. If you need more, you'd typically send a letter with an attachment.
@DavidCarlisle I can't remember. Possibly zero. But unfortunately letter writers display a shocking lack of creativity. Not to mention, a lack of an adventurous spirit.
@Skillmonlikestopanswers.xyz I don't write many letters either. Today my subject is our favorite virus.
@FaheemMitha actually I was away from the computer but yes. It does show why all questions should have example code (not that we haven't said that before)
> You could even use \section, \subsection, \subsubsection, \paragraph and \minisec: the KOMA-Script author provides the option file section.lco for it, with an example
@DavidCarlisle In India, people like paper letters. Sometimes paper is helpful for legal reasons. You can post it, and get an acknowledgement stampreceipt.
@yo' I just noticed an overleaf user has edited his question (without pinging me) to say my answer doesn't work, he seems to have the .sty as the main file, can he fix that in an existing project:
I was wanting to write a package for personal use, however I do not know how to create a .sty file on Overleaf. Could someone please suggest to me how I might be able to do this?
Update : David Carlisle, I have tried to follow your advise, however it appears that I have not done so completely ...
@yo' isn't a user able to change the main file via the menu? (since 99% of the time I spent in the Overleaf editor I had my privileged rights as a team-member I don't know for sure...)
@Skillmonlikestopanswers.xyz Well, remember there are people whose primary language is Klingon, just because. (Well, because their parents love Star Trek and are not very reasonable people.)
@Skillmonlikestopanswers.xyz well, AFAIK there was at least one boy to whom the parents spoke primarily Klingon when he was a toddler
@Skillmonlikestopanswers.xyz that was meant as TUG + this chatroom peoeple, where + is either a union or an intersection, whichever you find more suitable.
@AlanMunn yeah, sorry for that. You're probably right, and I was just trying to show how stupid idea it is to use Esperanto as the documentation language for any piece of code. (Possibly unless the code is actually for people at an Esperanto conference)
@AlanMunn Catalan has punt volat (·), which cancels sounds. E.g, ll would sound like the Portuguese lh, but l·l would cancel that sound and it would be like a single l. My question, why add the · thingy instead of simply removing the other l? :)
@yo' But it's apparently not completely false, at least the speaking part. This is the kind of experiment that would never get ethics board approval. Luckily the mother spoke English, so the kid didn't end up language deprived, which would constitute a serious case of child abuse. huffpost.com/entry/darmond-speers-dad-spoke_n_363477
@AlanMunn I love that scene from Frasier when Daphne asks Martin whether he brought his bumbershoot. Martin angrly replies, It's called an umbrella! English, can you speak it? :)
@AlanMunn well, the thing is: You need to know the language pretty well to guess the pronunciation of a word you haven't seen before. Whether you listen to thousands of hours English TV/series/movies, or whether you study Middle English, it's tough.
With some languages (Spanish, German), this is much easier.
@AlanMunn -- I've heard on the radio an interview with a person who claimed to be a native speaker of Esperanto. His parents spoke nothing else to him for the first few years of his life, and they apparently knew enough other Esperanto speakers to maintain the skill. So I think it's not "false news", although it's admittedly not frequent.
@yo' no, it didn't. You just have to know which conquerer brought that word on the island. Was it the Wikings, the Saxons, the Romans, the French? If you can make that out it's phonetic inside those groups.
@yo' -- I'm reading a book about the creation of specifically American dictionaries. Noah Webster tried really hard to "simplify" spelling. But English of any ilk has so many homophones that to reduce them all to a single common spelling wreaks havoc on the intelligibility of the written language. Context becomes infinitely more important, and doesn't always suffice.
@PauloCereda The guy who reformed Catalan orthography apparently didn't want to use “lh”, for some obscure reason, and wanted to keep the double “l” for etymological reasons, so he devised the silly punt volat. I believe he wanted to emphasize the fact that Catalan is different from Occitan, so he chose a diverging orthography. Occitan uses “lh”, by the way, which was borrowed by Portuguese together with “nh”.
@yo' all the towns ending in cester are an interesting trap for people not living in the area even native english speakers don't naturally pronounce Towcester as toaster if they are not from around here
@Skillmonlikestopanswers.xyz well that simplifies things but arguably you might have a reason to the () and what amsmath does if they are there is a bit odd.
@DavidCarlisle that's because amsmath tries to place doubled accents over a single letter correctly, and for that it searches for inner \mathaccentVs and if it finds them behaves differently. It should, however, test whether that's the only contents in addition to the argument of such macro, instead of just assuming that's the case (which is what breaks here). I had some code somewhere which patches this (but changes other things as well, which is why I can't provide that as an answer/fix here).
@barbarabeeton I was talking about Klingon specifically. Esperanto is likely learnable by a child to some extent, since it is intended to be a 'natural' language.
@Skillmonlikestopanswers.xyz well that's partly the question, whether you should add more complication or decide that it's really not the right approach...
Geographical and personal names go by their own rules when it comes to pronunciation. There's a town in Massachusetts (north of Worcester) named "Petersham". The pronunciation, which most non-locals would call "Peter-sham" is known locally as "Peter's-ham".