@egreg As long as you pay attention to the meeting, this is the day when we have the chance to get some check marks here! Attention, everyone! (Have fun at the meeting!)
@samcarter @CarLaTeX a quote from the german usenet group: "Das tikzduck-Paket ist ja wirklich großartig. Habe mir gleich die Werder-Bremen Ente gebastelt. :-)".
@egreg ;-) But xskak is not really about "pieces". That would be chessfss. Or does "testi scacchistici " means something else?
@alfred There has been one changed made in the binaries, which you will get with one of the next updates. But it is unclear if this is really the source of the delay. See github.com/MiKTeX/miktex/issues/22.
@alfred done but nothing to do with expl3 and binaries are not usually updated so often (I don't know about miktex but texlive just once a year normally)
@CarLaTeX oh it's Venetian? I thought something was wrong, that third option doesn't end in o
in zz.tex I have \catcode`\{=1 \catcode`\}=2 \catcode`\ë=11 \lccode`\ë=`\ë \catcode`\ç=11 \lccode`\ç=`\ç \catcode`\'=12 \lccode`\'=`\' \paterns{..} \showhyphens{kundërshtarit} \end
@alfred Those ** would be your prompt. Would've expected it to look for zz.fmt… don't think it will look for fmt files in the current directory without special magic … hang on …
@alfred they other day you showed you had figured out the combination of settings in language.ini to set up the hyphenation properly rather than just the quicl direct loading tests that work with luatex. I meant do that.
@HaraldHanche-Olsen that format wouldn't be very useful though, it would have no commands defined
@alfred define ages: hours minutes seconds or fractions of a second?
@HaraldHanche-Olsen the zz setup was from me and it's just a syntax checker for patterns as @alfred is making some for albanian. It doesn't do anything useful if there isn't an error.
@DavidCarlisle But only the first part of my advice was followed ;-(.
@alfred @DavidCarlisle Well there is something wrong with lua(la)tex in miktex also for me. But not at the expl3 code but when the lua-file for luaotfload.sty are loaded. It takes really ages.
There are times in life when one page comes between other pages. Whilst this can be distressing with proper counseling it is possible to go on. I recommend adding a complete minimal working example to your question so that we are better placed to offer advice. A MWE should be a minimal piece of compliable code that demonstrates your problem. You should also say clearly what you want to happen when a "new page comes in between" as this is quite normal when writing multipage documents and is not normally the cause of alarm. — AndrewOct 15 at 12:22
Brilliant!
@UlrikeFischer :) Thanks for quoting this message! It's really nice to hear that people are using the package :)
Is it possible to have two flows of text, one in the odd pages, the other, the corresponding translation, in the even pages? It's called parallel text in translation
@HaraldHanche-Olsen we could put in a feature request for the new top bar design. I'm sure the stackexchange staff understand that displaying palindromes is an important, perhaps most important, feature of the top bar.
@alfred the classic US hyphen patterns made for TeX have 4447 patterns and tex could handle that with the memory requirements of machines in 1980, so 500 isn't many...
@alfred see the top of language.dat it is just comments that tell you what to do:
% To enable or disable languages, there are two options: % - if the language is provided by a TeX Live package, you can % (un)install the corresponding package using tlmgr. Examples: % tlmgr install hyphen-french % tlmgr remove hyphen-english % - in any case, you can use local configuration files: % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.dat % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.dat.lua % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.def % See the tlmgr documentation (try `man tlmgr' or `texdoc tlmgr'),
the thing is I modified language.dat and language.dat.lua and then rebuild the format. compiler still doesnt recognize the language and the editions are still there
@alfred so whatever you did you didn't do right:-) either you didn't configure language.dat correctly or you didn't rebuild the format (you can check the time of the file for example is it later than your edit)
created the local % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.dat % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.dat.lua % TEXMFLOCAL/tex/generic/config/language-local.def meanwhile