« first day (49 days earlier)      last day (3451 days later) » 

10:25
@ANeves
10:56
@JorgeB. pong
@ANeves És de onde? Aqui não se usa minimamente o a gente
Do Porto.
11:13
@ANeves E ai usam a gente? Eu achei que era só em Lisboa. @ANeves
11:28
Agora não tenho a certeza, @JorgeB. ...
Pelo menos usamos "a malta".
E eu já ouvi "a gente" tantas vezes que nem estranhei ver aquilo no plural ("a gente vamos").
Perfeitamente normal: "A gente vai andando, encontramo-nos no restaurante."
@ANeves Eu pelo menos, no meu grupo de amigos é "Nós vamos andando, encontramo-nos no restaurante."
Também, sim.
11:43
0
Q: Porque é que co-autor passou para coautor com o AO?

Jorge B.Porque é que co-autor passou para coautor com o Acordo Ortográfico? Não deveria ser como co-utente e co-herdeiro? A regra não deveria usar hífen?

 
5 hours later…
17:07
Alou, @JorgeB., got you msg :)
Tens meu contactos pessoais, é só fazer um ping lá no Hangout...
E, re: "posso usar seu texto", com certeza que sim. É uma grande gentileza mas sabes que nem precisa pedir autorização :D
@brasofilo É mas nestes casos precisa mesmo, que a revista vai sair e não posso publicar coisas sem autorização do autor ;)
@brasofilo Nem me lembrei que tinha o teu contacto. Para a próxima já sei, depois se quiser dar uma lida no artigo eu mando...
 
2 hours later…
19:21
@JNat This is a public thank-you for all your custodial work for pt.se during these past weeks.
@tchrist You're welcome! I'd usually just say "it's my job, no need to thank me", but in this case, though I'd still keep the latter part, I'd replace the former with "Portuguese is my native language and I did it with pleasure".
It makes a big difference. I know there just aren't many CMs who have enough Portuguese to have done the job, but your native-born delight in your own language makes it something special.
3
 
4 hours later…
23:38
0
Q: What Portuguese proverb conveys "You scratch my back and I'll scratch yours"?

CentaurusI'm trying to find an equivalent proverb in Portuguese. Literally, (tu coças as minhas costas e eu coçarei as tuas) there isn't any that I know of. Is there any in current usage in Brazil and/or Portugal which conveys "help me in my difficulties and I will help you in yours".


« first day (49 days earlier)      last day (3451 days later) »