On trouve dans la langue française écrite jusqu'au environs du dix-neuvième siècle la ligature &, appelée esperluette. D'après l'article de wikipdia fr elle est aujourd'hui rejetée dans la langue littéraire. Quelle est l'origine de ce changement?
I am glad that many non-natives post try their best to write their questions in French, and I am sure that many natives like me are very willing to correct them, and help them improve.
PROBLEM: After correcting the asker's question, I often receive get:
Oops! Your edit couldn't be submitted bec...
Doit-on dire:
Faites taire ce bruyant personnage!
Ou
Faites se taire ce bruyant personnage!
A priori, la première forme me semble la plus utilisée, si pas la seule, mais pourquoi dans peut-on omettre le pronom dans ce cas? Après tout, "Alain tait" serait incorrect.
D'autre part, si ...
The kind of verb that can only exist in language such as French with different ways of referring to people in the second person, what is the verb (or verbs) that describe the phenomenon of switching to a 'more intimate' mode of address? I'm sure I've seen a phrase in the past that basically mean...
Souvent je me retrouve à utiliser des parenthèses pour ajouter une idée à une phrase. Quelle typographie est la meilleure en fonction de la ponctuation?
(.); -- Point dans les parenthèses, suivi de la ponctuation de la principale
Cette propriété ne peut-être le résultat que d'une gestion pa...
L'Académie (et le Littré) donnent après-midi comment un substantif féminin, et notent qu'il est parfois considéré comme masculin. Le TLF donne les deux genres (et des exemples de chaque). J'ai l'impression (dure à quantifier) qu'autour de moi, le masculin est plus utilisé. Quelqu'un a-t-il des do...
Je te taquine :) Ça m'a juste surpris de reconnaître un utilisateur ^^ N'oublie pas de mettre des espaces avant tes points-virgules. Je pense poser des questions prochainement, notamment sur les types de tirets. Bon, je file !
> (Reuters) – A torrential rainstorm forced Pope Benedict to abandon a speech to hundreds of thousands of young people gathered at an aerodrome outside Madrid on Saturday.
> Driving rain and wind forced the organisers of the event to recommend Benedict halt his address after delivering just a few opening words of welcome.
"Alors vous serez fils de votre Père qui est dans les cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. " (Matthieu 5.45)
When learning French, I was taught that an "infinitive form, e.g. jouer, meant "to play" (or whatever). That is, the English translation of the verb was preceded by "to."
The word à also means "to."
But there is an expression, cartes à jouer, for playing cards (literally "cards to play") that p...
I think that if we want to have our tags in French by default, it would be preferable to be able to have accented characters. It's apparently not the case at the moment.
Also - I'm not sure how Lucent handles accents in full-text search. Is that likely to be a problem?
Hopes this support post will get the attention of SE staff, so they can investigate. I tried to reach Rebecca on the chat, but she didn't respond yet.
There seems to be a problem with the “suggested edits” queue on the main site. When I log onto the site, I get the badge indicating that there is...
L'Académie (et le Littré) donnent après-midi comme un substantif féminin, et notent qu'il est parfois considéré comme masculin. Le TLF donne les deux genres (et des exemples de chaque). J'ai l'impression (dure à quantifier) qu'autour de moi, le masculin est plus utilisé. Quelqu'un a-t-il des donn...
en fait, il y a dans la question une sous-question sur les particularités locales qui est un peu passée inaperçue ; j'aurais peut-être dû faire une question séparée…
Le mot parkour est bien sûr une déformation de parcours. Quelle est son origine précise, et comment s'est-il diffusé ? Si j'en crois Wikipedia anglophone, le mot date de 1998 et serait dû à David Belle et Hubert Koundé ou peut-être Sébastien Foucan. Est-ce une orthographe de potache ou du parler ...
The french nouns langue and langage are both translated as "language" in English. Langue normally means a specific language:
La langue française
whereas langage means either the phenomenon of language in general, or specific styles of utterances, as we can see by the following two examples....
Concernant les différents patois¹, quelle est aujourd'hui leur force de pénétration dans la langue française ?
Aucune langue régionale ou minoritaire n'a de statut de langue officielle en France.
Cependant, certains patois parviennent-ils à "imposer" certains de leurs mots dans la langue françai...
@LudoMC Pourquo pas ? Ça fait partie des trucs à définir pour le site. Où s'arrête le français ? Ça fait partie de la question fondamentale #1 : qu'est-ce qui est dans le sujet du site, et qu'est-ce qui est hors-sujet ?
À un moment il faudra qu'on décide si l'ancien français, les patois, les créoles, etc, rentrent dans le sujet du site
Et c'est mieux de décider sur des exemples, donc s'il-te-plaît lances-en un et on verra les réactions
Voyons les réactions. Personnellement, je ne suis pas forcément pour. Quand c'est lié au français comme dans ma question précédente, OK, mais pas quand c'est du "pur patois".
Quelle peut-être l'étymologie de arabi (moustique en provençal) ? Je ne trouve aucune référence à ce sujet ni aucun mot approchant décrivant un insecte quelconque.
Many times per day i hear the phrase quand même. I have looked it up and i know there are several possible translations, such as even so, all the same, anyway. What are other possible meanings?
What does it mean when used alone... as an exclamation:
Quand même!
As a question:
Quand...
Le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie Nationale indique p. 147 qu'on doit « éviter, autant que possible, d'employer le deux-points deux fois de suite dans la même phrase. »
J'ai deux phrases qui me posent problème à ce sujet :
Jésus a dit trois choses : tout d’abord : ...
This meta post was inspired by this question. Should questions about regional/minority languages be allowed on the site?
Cette méta-question est inspirée par cette question. Les questions sur les langues régionales sont-elles autorisées sur ce site ?
In a literal sense, "voilà" means something like "There it is." "Voilà le monsieur qui parle anglais." There's the man who speaks English.
On the other hand, "voilà" is sometimes used as an exclamation, perhaps like "Bingo," in English.
"Eh voilà, c'est une longue histoire," (from Un Homme et ...