The Fedora Project is pleased to announce the immediate availability of
Fedora 25, the next big step our journey into the containerized, modular
future!
The Germans here will have to forgive me, but how come German is so logical and nonsensical all at the same time?? German has things that make total sense like shoes and gloves, which are Schuh and Handschuh (very logical, the glove is the hand shoe) but then it has (appearantly) arbitrary gender of things. Like computer and smartphone (both electronic devices and both come from English), Der Computer (masculine) and Das Handy (neutral)...
@PauloCereda I do not like Portuguese! Honestly, English is most definetly the simplest language there is... It should be made mandatory that everyone learns it! ;P
we've got a neutrum word that means "a girl", another one that means "a duke". The word "marker" has been adopted to Czech as "fix" (m.) or "fixa" (f.). Both have "fixy" as plural, so when someone says "fixy", you don't know if they mean the masculine or the feminine.
@PauloCereda I usually have a more concrete approach towards the simplicity of language which would be the many rules and exceptions it has, and Portuguese has too much of those... =/ But I suppose you're right, there are several other aspects that can be taken into consideration! :D
@yo' but if you follow the rule of thumb which is "It sounds nice's right" you are most likely to get the sentences right when you are in doubt. There are some gramatically correct sentences that sounds horrible and wrong, but are in fact right. =/
@GuilhermeZ.Santos I had my TCS hat on when I said about subjectivity. :) Language is in itself constrained by rules. Exceptions actually do not exist, it's all there. The problem relies on us who wants simple, easy to apply rules. :) In general, we try to come up with more sensible models, but in general they do not cover every aspect, not even the purely syntactical ones. And we like to say we tackled these beasts! As Langer would put, it's the good ol' illusion of control. :)
@yo' /drops monocle
Disaster of nightmarish proportions and whatnot, in my best British accent. :)
@GuilhermeZ.Santos -- every language has its own joys and horrors. and they're all much easier to learn when you're only three years old. (reading usually comes a little later, of course.) english has zillions of exceptions, never mind the fact that the youth of today insists on changing the meanings of some words that old fogies like me learned with a very specific meaning. (what is "biweekly"?) fie!
@egreg -- oh, not only pronunciations! (and you're absolutely correct.)
@PauloCereda Hmm, truly interesting thoughts... Maybe what lies behind my thought of English being simpler is actually the fact that my brain was able to make more logical sense of English than Portuguese itself?
@yo' Really thought that was for everyone. Most people I discussed this with (all brazilians so no random sample there) agreed with me on that.
@barbarabeeton oh don't get me started on children, the little pricks learn languages faster than the speed of light. There are some kids here, in my neighborhood, they started learning German nearly the same time as I did and they're far better at it...
@yo' -- i believe in semiannual and biennial. i don't know when biannual sprung up, but i'm pretty sure i'm older than it is. (my high school required several years of latin study, but it wasn't still spoken daily, except in catholic church rituals. we'll have to defer to @egreg for that information.)
@GuilhermeZ.Santos -- my rule of thumb is, if i can find something in a dictionary, can read a menu (and know what is meant, at least in general), and follow a map, then i'll be okay. so far, it's gotten me through most of western/northern europe, parts of russia, and japan. not so good at reading arabic yet.
@UlrikeFischer Would a dirty hack work: using negative numbers in brackets and then setting the opening and closing bracket to empty? (Sorry, don't have time to try it myself right now)
@yo' -- thanks. i'll let our data-keeper know. (37:3 is still at printer; i sent the blues back on nov. 9. there was a problem -- fonts in one article went crazy ... not all pdf files are equally comprehensible to all allegedly conformant software -- but the source of the problem was found, and i assume it will be on its way in a few days.)
@PauloCereda -- you know, of course, that (as a member) you can get a sneak peek on line.
MikTeX: We save you hard disk space you probably have a ton of, but half the time won't detect your package correctly. TeX Live: Historically I ate all your hard disk space, but now that you've got a few TB, I just can't keep up.
MikTeX: lets rearrange some packages, the world blows up
TeXLive: Let's rearrange some package ... what no big deal
Would it be worth making a small package to print two PDF files on top of each other? I've just been doing that to check which pages changed in a project where I did some last minute changes. Quite useful even if the code is just a few lines. (tikz + graphicx)
@JosephWright It is confirmed we are going for Dalton on this paper. Don't think we can get it into IC, due to impure compounds. Half expecting to get sent to CrystEngComm, but might as well try Dalton.
@Johannes_B -- "birthday" is usually associated with only one day a year, the day that's marked on your birth certificate. so that leaves a lot of "unbirthday" days to be recognized. enjoy them!
@DavidCarlisle I dunno. I just know that all places like business card printers, stampmakers etc. require "convert text to curves", and there is no standard way how to do this.
I am looking for a way to 'outline' all text/fonts in a PDF file, i.e. convert them to curves.
I would prefer to do this without having to convert the PDF to PostScript and back. Also, I would like to use free lightweight cross-platform tools that can be automated from the command line, such as...
GPL Ghostscript 9.14 (2014-03-26) Copyright (C) 2014 Artifex Software, Inc. All rights reserved. This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details. Unknown device: pswrite