« first day (1170 days earlier)      last day (1210 days later) » 

5:02 PM
Hello to everyone. If it is not much trouble, may I kindly ask for a translation of this:

"Mim ajudem, com essa mensagem q esta aparecendo no meu lenovo z5👉the bootloader is unlocked and software integrity cannot be guaranteed. any data stored on the device may be available to attacker, do not store any sensitive data on device".

We have a little bit of controversy surrounding this text here: https://android.meta.stackexchange.com/q/2436/96277

I thought I should double check with the language speakers here whether Google Translation is right.
5:22 PM
Hello @Firelord . :)
I'd translate that as:

"Help me, with this message that is appearing on my lenovo z5👉the bootloader is (...)"
@ANeves too fast for me :D
@ANeves Thank you very much, ANeves. :-)
I had my answer half-written in your meta when yours appeared, so I decided to submit it anyway. :)
no problem, @Firelord, please come again! :)
Sure. :-)
2 hours later…
7:44 PM
Q: "E (ou)" em vez de "e/ou"

lfdMeus professores ensinaram-me a usar "e (ou)" em lugar do que chamaram de anglicismo do "e/ou". Buscas no Google não retornaram exemplos ou explicações, mas creio que por causa do mecanismo de correção ortográfica que normaliza muitas expressões comuns. Há, ou houve, alguma recomendação formal ...


« first day (1170 days earlier)      last day (1210 days later) »