> The endings shown above were contracted in spoken Latin, usually through elision of the perfective marker -v-, which occurred between the stem vowel and the remainder of the ending. In the first person singular in both conjugations, loss of -v- yields -āī and -īī respectively. The latter was probably pronounced [i] as soon as the element -v- was lost and continues into modern Spanish as -í, e.g. in dormí ‘I slept’. The former, pronounced [aj], reduced naturally to /e/ (compare bāsium > [bajso] > beso ‘kiss’), whence the modern ending -é, as in hablé ‘I spoke’.