@Laurel In my view, the way I phrased it was innocuous enough. It wasn't an accusation, just a comment. But I see TPTB have erased it, so no harm, no foul. And this is what mods [don't] get paid for, ne?
(Got confused as to why you were linking to an answer from LPH. I forgot that I don't have enough rep on ELL to see deleted posts, so I was just seeing the one at the bottom of the page.)
@alphabet You know, the fact that some expressions/dialects are characterized as "uneducated" or undesirable has bothered me for a while, and it's really hard to address it because it's a societal issue. It especially bothers me on ELL, since it kinda feels like we're teaching them racism. But you also can't just not mention it, so your option is really only to teach about racism which is also understandably hard
Maybe my problem is that I'm trying to solve all the problems (and it's just me)
@Laurel On ELL, what's most relevant is that EFL students typically aren't trying to learn these "non-standard" dialects.
Of course, in one sense it is true: many of these dialects developed among groups shut out of any decent formal educational system; this may have caused those dialects to evolve faster and diverge further from other dialects. (Not sure if you can quantify this, though.) But regardless, that doesn't make them "uneducated," of course, since plenty of educated people still use them, particularly when talking to other members of that community.
And of course, this isn't just in the US. In the UK, there's a long debate about the perception of Scots, which was long stigmatized as an inferior dialect of English but is arguably best classified as a separate language.
I'm thinking about a researcher who I believe was a black woman. She showed her family anonymized clips of her speaking in both AAVE and standard, and her family said that the AAVE clip was of an unintelligent person
I think non-standard dialects are cool
@alphabet It's a descendant of Old English (or middle?) just like modern English
I think it should be on topic here but I'd expect that ruling to be controversial :p
There's a lot of overlap between AAVE and various "lower-class" Southern white dialects; the sharp distinction between AAVE and "white" dialects is much more apparent in the North, since African-Americans migrated northward much more than white working-class Southerners.
Zalishchyky (; zaw-leesh-chee-kee; Ukrainian: Залiщики; Polish: Zaleszczyki), also spelled Zalischyky, is a small city located on the Dniester River in Chortkiv Raion, Ternopil Oblast, western Ukraine. It hosts the administration of Zalishchyky urban hromada, one of the hromadas of Ukraine. Population: 8,928 (2022 estimate).
== Etymology ==
Zalishchyky's name, as well as its precursors Zalissia and Zalishche, probably derives from "zalis", a compound of the Ukrainian words "за" (za) and "ліс" (lis), together meaning "behind (the) forest". Hinterwalden, the name for a Saxon settlement in ...
> For while the tired waves, vainly breaking Seem here no painful inch to gain, Far back through creeks and inlets making, Comes silent, flooding in, the main.
> And not by eastern windows only, When daylight comes, comes in the light, In front the sun climbs slow, how slowly, But teenward, look, the land is bright.
A lot of Communist songs, for instance, from the Civil War, are stuck in my head ever since I sang them to my grandma as a preschooler, with her lying in her bed and me standing on the footboard's lower rail and clinging to the footboard frame, because I was too short.
Polish revolutionary song from the 1880s translated into Russian and adopted as a Russian revolutionary song
> (original Polish title: Warszawianka) is a Polish socialist revolutionary song written some time between 1879 and 1883.[1] The Polish title, a deliberate reference to the earlier song by the same title, could be translated as either The Varsovian, The Song of Warsaw (as in the Leon Lishner version[2]) or "the lady of Warsaw". To distinguish between the two, it is often called "Warszawianka 1905 roku"
Whirlwinds of Danger (original Polish title: Warszawianka) is a Polish socialist revolutionary song written some time between 1879 and 1883. The Polish title, a deliberate reference to the earlier song by the same title, could be translated as either The Varsovian, The Song of Warsaw (as in the Leon Lishner version) or "the lady of Warsaw". To distinguish between the two, it is often called "Warszawianka 1905 roku" ("Warszawianka of 1905"), after the song became the anthem of worker protests during the Revolution in the Kingdom of Poland (1905–1907), when 30 workers were shot during the May Day...
> The Spanish song "To The Barricades" is set to the same tune. In East Germany, a German translation was created and used as a common piece of marching music by the Army; whilst France's 1st Parachute Hussar Regiment adopted the same music using different lyrics.
"A las Barricadas" ("To the Barricades") was one of the most popular songs of the Spanish anarchists during the Spanish Civil War. "A las Barricadas" is sung to the tune of "Whirlwinds of Danger" ("Warszawianka"), composed by Józef Pławiński. The lyrics written by Valeriano Orobón Fernández in 1936 were partly based on the original Polish lyrics by Wacław Święcicki."The Confederation" referred to in the final stanza is the anarcho-syndicalist CNT (Spanish: Confederación Nacional del Trabajo — "National Confederation of Labor"), which at the time was the largest labour union, the main anarchist...
Remade into one of the most popular song of anarchists in the Spanish Civil War
Benvenuto Cellini (, Italian: [beɱveˈnuːto tʃelˈliːni]; 3 November 1500 – 13 February 1571) was an Italian goldsmith, sculptor, and author. His best-known extant works include the Cellini Salt Cellar, the sculpture of Perseus with the Head of Medusa, and his autobiography, which has been described as "one of the most important documents of the 16th century".
== Biography ==
=== Youth ===
Benvenuto Cellini was born in Florence, in present-day Italy. His parents were Giovanni Cellini and Maria Lisabetta Granacci. They were married for 18 years before the birth of their first child. Benven...
> The word salt cellar is attested in English from the 15th century. It combines the English word salt with the Anglo-Norman word saler, which already by itself meant "salt container".
Oh. Salty salt.
It should be on the flag of some People's Democratic Republic.
Right at the square near our school, there was the word "ASSA" painted by someone in huge letters
> While there are no causal links to it, Sovietology uses the release of Assa as a benchmark for when Perestroika reached the mass culture, and accordingly, entered its prime phase. This could be explained by the fact that the film was the first sanctioned production to feature the rock band Kino.
Soon the head singer/songwriter of the rock group died in a car crash, and many walls were covered with Цой Жив
> In the 2020 videogame, Cyberpunk 2077, graffiti reading "цой жив" (Tsoi lives) can be found in various locations.
These graffiti are still around. And here's a funny meme with a nun writing Ной Жив (Noah Lives)
The Wayuu (also Wayu, Wayúu, Guajiro, Wahiro) are an Amerindian ethnic group of the Guajira Peninsula in northernmost part of Colombia and northwest Venezuela. The Wayuu language is part of the Maipuran (Arawak) language family.
== Geography ==
The Wayúu inhabit the arid Guajira Peninsula straddling the Venezuela-Colombia border, on the Caribbean Sea coast. Two major rivers flow through this mostly harsh environment: the Rancheria River in Colombia and the El Limón River in Venezuela representing the main source of water, along with artificial ponds designed to hold rain water during the ...
A people that has never been subjugated in South America.
They first celebrated Christmas in 1942
Their language is considered to be the farthest from English in terms of linguistic structure (word order etc)
As a non-physicist, try to imagine "chance" as "accident". Every time you drive your car, you are at risk of an accident. That risk level can be quantified statistically. When you say that chance does not exist, what exactly do you mean? that accidents do not exist? or that statistics does not exist? — niels nielsenyesterday
@Araucaria-Nothereanymore. Not ChatGPT. In that reply, I quickly recognized the very personal style of this user before seeing his name. He uses the same one when he writes in French. I remember when I first read posts from him several years ago, I also wondered if it could be the result of some prototype AI program, long before ChatGPT existed, but no. Maybe it's the other way around and ChatGPT is using him as a model. ;-)
@Laurel It's totally unnecessary for users to talk about 'sounding uneducated' and so forth. All they need to do is describe the so-called standard varieties. The reason those are learned/taught is that they're the most widely understood.
@jlliagre Ha ha! I thought that one seemed far out, even for LPH!
@Laurel @alphabet You mght appreciate this question and answer:
In a university course on anthro. linguistics I first heard the term 'east Tennessee mumble fuck' to describe the dialect spoken there which seemed to follow no rules in the world of linguistics. Is anyone here familiar with that term?
Secondly I grew up in Ypsilanti, MI aka Ypsi-tucky as most o...
@Araucaria-Nothereanymore. With AAVE specifically, a number of its speakers don't want outsiders using it, to the point where they don't like the entirely natural and ordinary process of other people using their slang words without attribution or knowledge of where said words came from. So really, in some cases it's a little more complicated than what's understood or even what someone wants to learn
@Araucaria-Nothereanymore. I got excited because I now I have another example of the -tucky suffix. I wasn't sure it was productive because I only heard "Pennsyltucky"
Word of the minute: the wolds -- a term used in England to describe a range of hills which consists of open country overlying a base of limestone or chalk.
Today Yekaterinburg is turning 300, and there's a huge holiday all across the center, the windows are shaking from music and screams. It's surreal, considering that Russia killed 7 persons in Chernihiv today, including one child, with a rocket.
I've never been in the army, and it boggles my mind how it functions at all. So many things to consider when attacking or retreating. Food, medical drugs, transport, fuel, encoded communications, drinking water, waste disposal (to avoid infections), clothing, boots, shells, implements for maintaining all kinds of equipment, and so on
It must take so much time and cognitive effort to move a company even in peacetime from one camp to another.
My dad headed a geological prospecting team of a dozen people which travelled to the taiga, investigated some soil samples, and went back. And it was so cumbersome and tiring that he went back to being a simple participant of such teams.
And a company of soldiers is 10 times more people.
When we went hiking in 2017, only 20 km into the taiga in winter, a couple days there, and then back, it was so tiring. At one point I imagined that I'd have to haul not only a huge backpack, but also a gun and bullets. I would just die of fatigue, if I were a guerilla in WWII.
Another guy, whom we called Uncle Pasha, grew up in a village and he easily hauled a backpack and dragged a sled with a portable stove. He might have been used to all kinds of physical work in the village. I tried to drag the stove, and only managed some 200 meters.
@CowperKettle All that stuff is drilled, or should be. Basic training is to teach troops to work as a group. After that they go on to their specialties, which they do drill, and they always practice working as a team. I don't know if that's how they do it in the Russian Army, but maybe that's why they don't seem to be very successful.
My grandfather was a professional army man, and they drilled constantly since the late 1920s and through the 1930s
I have photos of him leading a squad of soldiers as the cross a river, holding a rope.
And some such stuff
At one point, they lost so much weight that the authorities put the skinniest ones on the train and sent them to the Far East, to take rest and gain weight. They gained weight, but when they traveled back over the Transsiberian Rail for more than a week, they lost it back.
@CowperKettle I don't doubt that the Soviet army became a formidable opponent. But now when they are taken as conscriptees (including prisoners) and go right into battle after a week of "training," they are essentially cannon fodder.
Today in "are they British or are they wrong," another H&P sentence:
> I’d never known him lose his temper before.
Verdict: dunno. Most dictionaries don't even list this use of perfect known with a bare infinitive, but OxfordLD does. Ngram seems to suggest it's somewhat common in BrE but almost entirely absent in AmE.
But I can't find anyone explicitly saying it's a difference between BrE and AmE. To me that sentence sounds as appetizing as mushy peas.
Wait never mind. I posted thus before reading the next paragraph in H&P, where they do in fact note that this is only in BrE. :facepalm:
I first read it as "Even living puts them at risk"
> "For some people the relationship between social media use and inflammation may be a positive feedback loop, a cycle where more social media use leads to more inflammation, and more inflammation then leads to more social media use," medicalxpress.com/news/2023-08-inflammation-social-media.html
Yes. I have keratoconus, and there are studies and reviews showing slightly elevated markers of systemic inflammation in people with KC. Up to about 2005 it was assumed that KC is a non-inflammatory disease, because it was not possible to assess a lot of molecules with high precision.
@CowperKettle That makes sense. Cats are well known for their respect for authority and rules, their innate sense of discipline and team spirit, their esprit de corps.
I have always understood the difference between zeugma and syllepsis to be that syllepsis is used to create a semantic dissonance with intentionally humorous effect. For example, here is Ambrose Bierce's definition of the word piano from his The Devil's Dictionary
piano n. A parlor utensil fo...
@CowperKettle I wonder about the motivation for such “studies,” and conclude that it’s likely to be an effort to increase the demand for places in retirement homes. We have ads here about “A Place for Mom,” when more careful studies show benefits to living independently.