« first day (2434 days earlier)      last day (2785 days later) » 

04:48
Which one is correct?
- This is expected result
- This is the expected result
05:27
The second.
thx
 
4 hours later…
09:42
Hello
now it's 10:43 am and the tempurature is 37C and the news say that will be raise up to 55C lol
:O
How's the humidity?
10:01
23%
10:34
I see.
10:49
@Sayros on the plus side, you can fry eggs without wasting any gas or electricity
lol yes ocassionaly
I just deja vu'd
I think I told the same thing to Damkerng the other day
humm
now its 40 C ...
lol
it's going to raise
11:29
@M.A.R. What do you mean "the other day"? He's all but vanished into thin air for the last couple months.
@Færd what else should I have said? It's literally the other day
Maybe should've said "once upon a time"
I just wanted to know if you'd contacted him recently.
The other day means in the recent past, don't it?
Whatever.
@Færd I wish
> ?He has vanished for the last couple month.
There's something wrong with this. I feel like for needs the perfect progressive (or a perfect progressive kind of meaning) which it doesn't get from vanished.
 
1 hour later…
12:50
@Færd I tend to agree.
13:27
Porsche 9/11.
@RegDwigнt looks a bit stuffed
I wanna eat it.
13:45
Congratulations, you just passed the US immigration test.
14:00
Hello, could you tell me what is the usage of "as" in the following sentence?
"You cannot buy alcohol here as forbidden by law."
Is the usage correct? What's the difference to:
"You cannot buy alcohol here as it is forbidden by law."
@trand It is incorrect, as you say.
Probably sloppiness.
so there is no such shortened way of using "as" to explain a reason?
You need "it is".
@trand Well, apparently someone would write it like that.
But it is generally considered wrong.
is the meaning/usage of "as" different from in "as explained above"?
As in the sense "because, as you know, ..." must introduce a full clause, with a subject and a finite verb ("it is").
As x in the sense "such as x" or "in the capacity of x" or "with the property of x" can be used without a (full) clause.
> You cannot buy alcohol here as it is forbidden by law = because, as you know, it is forbidden by law → (fine)
> You cannot buy alcohol here as forbidden by law = you cannot buy alcohol here with the property 'forbidden by law' → (this doesn't make sense)
> I don't like my mother as a teacher = I don't like my mother in the capacity of a teacher → (fine)
14:10
thank you. it was a brilliant explanation :D
> Alcohol was condemned as evil = alcohol was condemned in the capacity of (being) evil → (fine)
So as + adjective (without a full clause) usually requires a special verb—a verb that is strongly connected with as, such as condemn as.
14:29
I've edited my question on Antonyms be distinct from the marked duplicate. Can it be reopened?
0
Q: Is Google's definition of Acronym incorrect?

Steven VascellaroAccording to Dictionary.com, acronym and abbreviation are two distinct terms that are commonly confused with each other. Can be confused abbreviation, acronym, initialism. Dictionary.com definition of Acronym Contrastly, Google defines an acronym as a specific type of abbreviation...

@StevenVascellaro Doesn't the dupe answer you? Yes, they are different and therefore yes, the definition is incorrect.
 
2 hours later…
user288256
16:29
@Mitch When it comes to old films this is my favorite The Great Escape (1963)
17:34
Good whatever it is where you are, people of this chat!
user288256
17:45
Good (fill in the blank) to you
@Zachiel Good morning, UGT
18:14
I'm a little bit worried about this translator we hired at my office but I fear I'm not qualified to evaluate him. Would asking you about grammar be a good idea, or should I try to turn my doubts into questions?
@Zachiel nah, it's always fine to discuss grammar in this chat, unless you ask us to proofread an essay o.o
And your English sounds perfect
Nay, no essay here. Just some things that upset me and I have no idea if it's just that I'm not familiar with some exception. Like, I know sometimes adjectives get placed after the noun (for example when talking about... "issues mentioned by someone else", and sometimes the solution might... "be clear from the sentences shown"). But "press OK to confirm the program estabilished" just sounds wrong to me.
Well you're right
See, adjectives, AFAIK, can appear in four different places in a sentence
before a noun, after a verb, after a noun (like in my italicized examples above), and?
The ones commonly taught are attributive ("a funny guy") and predicative ("An apple is red")
The one after a noun is postpositive
There's also the predeterminer position
BUT
18:24
Yeah, about those first three I read earlier today. I'm just bad at remembering the technical jargon.
Not all of the four slots are open to all adjectives
I am alive
But it's wrong to say "alive person"
It's a matter of usage which adjectives can appear where
Well, that's a privative a. It has an equivalent word without the a that can work as attributive. A living person.
@Zachiel exactly
I have done my homeworks before getting here (and home, I tend to avoid the chat when I'm at the workplace.)
Now, I do agree that a postpositive "established" sounds a bit weird
But it's not ungrammatical
What is it supposed to mean?
I mean, I'd outright omit it
@Zachiel and I'm just humming mine :)
@Zachiel what does "established" signify? If it's nothing important, I see no reason to use it
Especially in the context of a message, where we need to be concise
18:29
It's about programming an electronical device. And then you need to exit menus until you get asked "do you want to save?" - so you get asked to confirm the operations you've (previously) performed.
I also think it should be programming and not program, by the way.
We have a programming menu, which is, a menu called "programming". But this guy calls it "the program menu"
So "press OK to confirm programming operations"?
And I don't really want to nitpick too much, but I care about the final product not being a laughable attempt at selling ourselves to the international market.
I'm thinking the translator just wanted to use "established" so badly
@Zachiel so what does the confirmation do? Perform some operations?
Save options, or?
@M.A.R. I think it comes from thow the original voiceover was, but my languange uses that sort of superfluous word a lot, especially if the speaker is trying to sound professional.
So you're not saving the programming, you're confirming the previously estabilished programming.
@Zachiel Well, Englishmen don't :/
@Zachiel still, isn't it "saving the changes"?
I mean, 'tried-and-true' messages work best
18:35
@M.A.R. You first enter some submenus, have the device send some signals, make sure the signals have been sent, estabilish a connection with another device... then you can go on acquiring more devices like this, then in the end you get asked to save the whole network configuration.
Tomorrow when I'm going to be at my desk again I'll try the easiest option to see if it works with the flow.
So why not use "press OK to save the network configuration"? ". . . the program established" is vague
It usually goes just like "press OK/confirm VERB + NOUN" where the noun is just what you did
I would need to check the original text in my language. I suppose it has something to do with the thing being "press cancel until you get asked if you want to save the existing configuration" (and maybe with the writing that is shown on the display of the device, which might as well be "press OK to confirm".
@Zachiel the "until" sounds off. I'd use a wording with "if"
"Press cancel if you wish to abort changes/continue with the existing config"
@M.A.R. ah, no. You see, it is several queued menus, you press ok to enter the next one, or cancel to skip it and be presented the following one. So you actually keep pressing cancel until there are no more menus and you get asked to save or not.
18:50
@Zachiel So it's one OK and cancel for each menu?
Yes.
Alright, I gotta head to bed. Other chatters might come by and help further.
@M.A.R. Ah, don't worry, you've been useful enough.
But I'm thinking you could use "press cancel if you don't wish to change any of [whatever technical word thingy you use for the menu content]" under each menu and then explain that there will be no changes in the final prompt
I mean, saying under each menu what they need to do in the end not to have changed anything is a bit redundant
It's a bit more complex than than, but I won't get into technical details here.
19:04
Well, I'm the least programmer-y person among this chat's regulars. So others would be of much more help
I REALLY should sleep now o.o
@M.A.R. Go! And thanks!
19:23
@Ghalib Yes, that's a very entertaining movie.
Quick trivia question...oh forget it, I'll give you the trivia: Richard Attenborough is in The Great Escape and Jurassic Park.
"He vanished a couple months ago"
"He has been gone for the last couple months"
The problem is actually "He has vanished" with a time after it. It is implicit in "He has vanished" that the vanishing just happened recently.
user288256
@Mitch Yeah it has good acting, good cast and good plot etc.
@Ghalib I don't think it is in any critic's top 100 list so I'm wondering what they don't care for (I don't think the acting is that great), but it surely is exciting, thinking of yourself in any of those positions. And it is realistic in the sense that of the many characters escaping, only 3 make it out alive in the movie (which is the same as the book).
Oh..one clunker in that movie...James Coburn's Australian accent. Probably got accent tips from Dick Van Dyke doing a Cockney accent around the same time.
user288256
I used to watch war related films in the past. Just liked that genre. I have watched these a few times as well: The Guns of Navarone (1961) and Where Eagles Dare (1968)
user288256
Also good for English, so, two birds with one stone.
user288256
But these are all movies from before I was born, of course.
user288256
19:44
@Mitch When you watch something on screen do you think of yourself in that person's position (I mean involuntarily). I do sometimes. That's why watching news is such an unpleasant experience.
> “I love the smell of _______ in the morning.”
user288256
"I love the smell of fake news in the morning"
user288256
:)
No, it's just one word.
user288256
"Coffee" perhaps.
19:54
It's a cultural reference, actually.
user288256
Oh okay. Then I wouldn't know.
The original was "napalm".
user288256
20:09
Right.
user288256
Apocalypse Now.
user288256
I Googled.
@Ghalib Isn't that how all stories work? Usually it is the point of the author that you identify with the protagonist. If multiple protagonists though I guess you don't necessarily pick just one, just what you identify at anyone moment.
@Ghalib How about Thursday? I'm booked until then.
user288256
Yeah, you are right.
user288256
@Mitch haha. I meant the movie Apocalypse Now.
20:16
Anna Karenina is probably hard. Maybe OK (I have no idea) to identify if you're female? Count Vronsky seems like a jerk so no. Also, full disclosure, never read it or seen the movie.
@Mitch Yeah. Thanks.
@Ghalib Yeah, and I'm saying I just can't do it right now. Too much on my plate. OK, Thursday is already filled up. Maybe next week?
user288256
@Mitch Your call. :)
Actually he has no say or call in it.
user288256
20:22
@Mitch "(I have no idea) to identify if you're female?" You mean you think I'm a female?
@Ghalib It's usually supposed to be coffee (or maybe that is coffee advertisements from my childhood telling me). But then the Apocalypse Now quote became a cynical quote about the insanity of war. But seems not to have ruined coffee for anyone
@Ghalib argh...I worried you might misunderstand. No, I meant "If some reader were female, I wonder if they would identify with Anna Karenina."
user288256
Sometimes I hear even native speakers say "It's suppose to be..." instead of "It's supposed to be..."
Because totally they do with Jane Austen's heroes.
user288256
@Mitch Oh, okay. Got it.
user288256
Yep, I misunderstood.
20:26
And since what brought all this up was GWTW, I think lots of women in the South of the US identify with Scarlett, despite her being a pretty despicable character (without directly killing someone by her own hands, even though by her solipsism is indirectly responsible for at least 1)
A with is needed then.
> Maybe OK (I have no idea) to identify with if you're female?
To prevent the misunderstanding.
@Færd Yes. You're really supposed to fill in the gaps as a matter of course.
user288256
@Mitch Can we something about "you" in English? It is confusing as hell sometimes.
I can't be expected to do all the work here.
user288256
Heh
20:28
@Ghalib Yes. There are very pressing needs in English reform. a singlar 'you', an informal 3rd-person person...
'one' is too weird or formal sounding, even though it fits most of the criteria
@Mitch So leave some space where there's supposed to be a gap and leave the rest to the other one.
@Færd What fun would that be? I have to leave some puzzle to figure out.
It'll be equivocal then.
"exactly the same": two words, 6 letters and 4 letters, starting with C
Issue some disclaimer then. Like your interlocutor has to presume innocuous intent on your part.
20:30
I thought that was a weird clue because how can those two words be exactly the same if they have different numbers of letters.
@Færd Oh. Well, that wlll be impossible. I can't guarantee innocuosity.
Ah. It's a lost game.
But I'm game to play it.
user288256
@Mitch I like "one" in English.
@Mitch Had me thinking. Do you have the answer?
@Ghalib It sounds too formal even in writing. It usually works fine, but there's that formality that sticks out.
@Færd It was an ELU question recently. Carbon Copy.
Oh.
20:35
@Ghalib There are other fixes needs. Like its almost always impossible in speech to tell the difference between X-teen and X-ty. In deliberate speech they seem very distinct in stress, but when people say one of them normally, you almost always have to respond "Was that fifTEEN or FIFty?"
Teens and ties.
user288256
@Mitch It happens, true. But then it happens in other languages as well.
It's such a common thing and so very important information transfer that you'd think extra error correction would go on. But no. still you almost always have to ask.
@Ghalib exact same situation? teens vs tens?
@Ghalib What's your native language?
Ordu?
user288256
@Mitch Why aren't men fond of that movie like that? (replying to your comment from yesterday)
20:39
First letter is T.
@Ghalib I don't think guys don't like it, but it's just that women seem to really love it.
user288256
@Færd Yeah, Urdu. I can read Arabic and Persian (almost) though.
user288256
It is with "U".
Turdu?
Tinglish?
Telegu?
I love the smell of T______ in the morning.
20:40
@Ghalib Ah, OK. I automatically wrote it the way I pronounce it.
Tacos?
Tea.
Tuna?
@Ghalib Cool.
(Pop) Tarts?
20:42
از دیدارت خوش‌وقتم.
فرح بلقائك.
user288256
@Mitch I don't know. I mean when I buy something from a shop or a store here sometimes I have to ask "Um, what?" OR "Um, how much?" Some people don't pronounce things well, and with money you have to be extra careful, heh.
user288256
I'm not perfect either.
user288256
I pronounce things badly too sometimes.
Trump!
user288256
@Færd Heh, thanks.
user288256
20:44
I can't speak it so I don't know how to respond.
@Ghalib Oh. my teens/tens confusion is very specific and I now other people have it. I thought you were thinking of something very specific too. Sure in general things sometimes are hard to understand, but I was trying to think of very specific situations that call for a change specific to that situation. Do you know of any in your own language? specifically do tens and teens get confused (most likely not 12 and 20)?
user288256
@Mitch I was thinking in general terms but I will have to think. I will let you know if something comes to mind.
@Ghalib How much shared vocab do we have? Do you rely solely on that when reading Farsi?
Tobacco?
user288256
We share very little vocabulary I guess. But our scripts are pretty similar.
Yeah, I know that.
Give me some Urdu so I see if I can decipher.
Start from easy.
20:51
@Mitch reason
user288256
Sorry, I confused you I guess.
user288256
I said I can read it perfectly fine. So, actually I translated what you wrote, I couldn't understand it first hand.
Ah.
What is "nice to meet you" in Urdu?
@Ghalib Well, thanks to the shared alphabet.
Your ی s look different though, I guess.
Toilet?
user288256
@Færd I have never used this expression in Urdu I guess.
user288256
I mostly just give a warm greeting like "Asalam-u-alaikum xyz name".
20:57
Ah I see.
user288256
I could translate that in Urdu but it would sound a bit cheesy. And I usually hug people if I feel like saying "It was very nice to meet you".
user288256
Not women though, of course.
user288256
I mean it is a culture, we hug friends sometimes. No homo.
Same as Iran. Although hugging everyone is catching on in Tehran.
Give me something in Urdu then.
user288256
Arabs do that too. They even kiss on both cheeks (sometimes) which I find a bit weird, so I don't do that.
20:59
How do you say how are you, how's it going?
user288256
I mean male friends.
We do triple kisses.
user288256
Ah nice.
user288256
Yeah, triple it is
user288256
Sometimes four kisses
21:00
Heh, haven't been kissed for times myself.
At on occasion I mean, obviously.
user288256
I once saw two guys kissing each other's cheek consecutively for like 6-7 times and I was in masjid. Well, they were good friends.
user288256
Writing that thought looks weird.
user288256
But I digress.
Hmm. So you go till you're pleased. That's cool too.
user288256
Yeah.
user288256
21:02
Exactly.
Which cheek do you start with?
@Færd very french
user288256
@Færd I'm not used to typing Urdu on my keyboard otherwise I would give you some good phrases or words. You could Google I guess?
@Færd also here (US)
user288256
Um, well, it is usually the aunts (mom's side) they are ready to kiss on my cheeks. Perhaps they have a secret crush on me. I'm just kidding, they are maharam so it is perfeclty okay.
21:06
@Mitch That takes too long. Imagine getting in a party and French kissing everyone three times. Urgh.
user288256
I start with whatever cheek I guess.
@Ghalib Yeah, no problem.
user288256
Never paid much attention I guess
Me neither. Just occurred to me.
And we start from the right cheek, now that I think about it.
@Færd haha no. French kissing is very different from ... how the french greet each other by kissing.
21:08
Yeah I thought you meant something else. :)
You guys sound like you should get a room.
So do they start from right too? I have an appointment with a French girl this week. Don't want to embarrass myself.
user288256
@Mitch A tongue is involved. I know.
@tchrist This is not good enough a room?
averts eyes
user288256
21:11
haha
We can start private rooms on SE chat too, I guess.
I'm making a risqué jest.
And I'm feigning innocece.
Lord love an ingénu.
@Færd you don't cheek kiss people you don't know in France
21:13
Makes sense.
user288256
@Mitch So we are back to talking about Gone with the Wind I guess?
user288256
@Mitch By the by, I didn't get the "busy until Thursday" joke above. I mean was it a joke or you meant something else?
user288256
We were talking past each other I guess. But I tried to nod along. Heh.
21:40
@Ghalib ?? Which message of mine are you referring to?
@Ghalib 1 - NewYorker cartoons are often subtle to the point of incomprehensible.
2 - this one was subtle but makes sense in a weird logical/illogical way
Business people are always making meetings, updating their calendar, crossing things off, opening up, filling in with new meetings.
user288256
Edited
So they're always saying things like "my schedule is full tomorrow. How about sometime next Thursday afternoon?"
The joke in the carton is that he's picking a time, and that time is 'never' meaning not just far in the future, but let's schedule to not have a meeting at all.
user288256
Oh okay, yeah I got that. But I couldn't relate all that to my Apocalypse Now comment.
@Ghalib OK, but I don't get how that makes sense. How can we be back to it when we stopped talking about it along time ago? "We are back to talking about..." means I would have just mentioned it again after a time of not talking about it, and I had not just mentioned it.
@Ghalib Oh, that's a simple explanation. I was playing off of Apocalypse Now, in that I can't do the end of the world right now, can we reschedule that sometime later, like maybe next week?
user288256
21:48
@Mitch I only saw that message (i.e. women like GWTW) in yesterday's transcript. I wasn't familiar with that before, so I asked.
user288256
Um, yesterday isn't a "along time ago" though. I don't understand what you are getting at.
22:21
A long, long time ago. I can still remember when that music used to make me smile.
 
1 hour later…
23:28
I made some google translate poetry:

« first day (2434 days earlier)      last day (2785 days later) »