"I can read English", "I can speak English", or "I can write English" are all correct uses of the word "English".
But is "I can listen to English" correct English?
Or should I say "I can hear English"?
Are there better ways to say that?
I want to know how to express that you can understand ...
So, penne with meatballs. We meet again. Twice before you have faced me, and I have mercilessly defeated you. This time you don't even have your hot-pepper defense system! You shall fall beneath the tines of my fork!
@Rhŵdri To be honest I wasn't feeling all that inspired about talking to my food. I even googled "witty things to say to food" but that seems to be an under-served segment of Internet knowledge.
Dear Noodles, it has come to light that you have not been paying rent for the last few days. As per the terms of our agreement, if I have not received rent payment in 10 minutes then I shall plunge you into boiling water. Yours, Matt.
Dear Noodles, As your landlord, it is my duty to inform you that your tenancy has been ended due to non-payment of rent. I shall now commence devouring you as per the contract between us, to cover administration costs. Yours,
The Flying Spaghetti Monster (FSM) is the deity of the parody religion the Church of the Flying Spaghetti Monster or Pastafarianism. The "Flying Spaghetti Monster" first appeared in a satirical open letter by Bobby Henderson in 2005, written in protest against the decision by the Kansas State Board of Education to permit the teaching of intelligent design as an alternative to evolution in public school science classes. In the letter, Henderson parodied the concept of intelligent design by professing belief in a supernatural creator that closely resembles spaghetti and meatballs. Henderson...
> I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. —Suggestions 1:1
yes, trg that's what I say, there is a city Novgorod
as for "a" in the middle of a word I think English is peculiar when it uses a schwa instead of a stressed "a". Other foreigners such as Iranians don't do that. And I correct myself: some Canadians know or ask how to pronounce a foreign name.
O carrots, that did grow in the earth; and o sweet chick peas and olives crush'd for my hummus; and o trees felled for my plate; and o dinosaurs whose service on this world I callously waste with my plastic knife; I bid you all a fond farewell.
@MrShinyandNew安宇 I was trying to think of the proper way to address my carrots and that always makes me think of Alice saying "of a mouse-to a mouse-a mouse- O mouse!"
@Rhŵdri I give up the research. It's complicated. A Slavic specialist would know better ."Officially, the letter <г> represents both /ɣ/ and /ɡ/, though the latter is only found in borrowings and mimesis. The letter <ґ> is used by some for the latter sound, but it has never belonged to a standard codification of the Belarusian alphabet."