@Tonepoet Well, to be honest, I find the idea of people referring to a 2000 year old document, in whatever translation, to be much more ridiculous than referring to a 188 year old dictionary.
@terdon That's really not quite so strange whole of civilization is built upon the records of the past. On worldbuilding the number one impediment to technological development seems to be the ability to read. Text exists for the sole purpose of remembering information that would otherwise be lost.
@MetaEd Cough, and here I was worried about the fact that I forgot to put the indefinite article before 405. Clearly, I wrote the wrong words altogether!
@tchrist "Doubts" doesn't strike me as being any worse that "joys" or "sorrows", which are certainly used in count form to describe reasons for feeling emotion.
I am unable to solve some exercises on Prepositions . Little confused between some words
SHe has been going ____ the script for days (through or over??) He was able to put ____ his ideas so well that he impressed everyone (confunsed between forth and across) Sujata stood _____ the river and saw the ship pass by. (by or beside ??) Do you take his word______ mine ? (over ? against / For) The old woman looked -______ the cupboard searching for the photograph. (into / in) I prevailed _____ him to join the gymnasium. (upon / on ) She is extremely anxious _____ an interview next week. (of/about)
These one ^^^
I need help . The words in the brackets are the ones that I am confused betwixt
@Abcd Not really. To take someone's word over someone else's is to accept that one of them is true and the other not. So, if John says he is innocent and Mary says he is guilty, if you take Mary's word over John's, you accept Mary's statement as true.
@Abcd by the way, you might be interested in English Language Learners, a site for people learning English. they are better at helping non-native speakers than we are, and are less likely to bog you down with the exceptions.
@Abcd There are "experts" on both sites. However, those on English Language Learners enjoy helping people with basic questions about the English language. Those here, less so.
@Tonepoet I don't understand your question. Why are you asking me? Did I say something about Bible translations that was somehow relevant to Webster 1828?
@tchrist I know. That's what I was trying to tell Tonepoet. But some how I got caught up in some Bible thing (not that there's anything wrong with that).
@tchrist Tsk tsk, you haven't even just criticized my choice of dictionaries like Mitch did, you've just thrown out the whole of 19th century literature! What would Mr. Dickens and Mr. Carol think?
@tchrist Okay fine, you've specifically thrown out all books from the year 1828, but the implications remain unless you don't consider texts other than reference books "sources". =P
@Abcd why do you insist like this? You've been told that this isn't the right place for what you're doing. Some people were nice enough to help you anyway and now you think that's an invitation to keep pinging and insisting? Yes, you can ask here and if anyone wants to, they can answer. We're not, as someone once said, the customer service line for the English language.
@Tonepoet nobody's throwing anything away! Tom mentioned citing sources, specifically. And yes, when it comes to something as dynamic and constantly changing as language, citing things that are centuries old is rarely useful.
That doesn't in any way impugn upon the quality of literature that is that old, or older.
@terdon If somebody wanted to propose this on one of my other answers that cited the 1828 dictionaries that'd confuse me much less. I'd still disagree but I'd be much less curious than this specific one.
@terdon What I was proposing however, is that people still use the 1828 dictionary as a bible study reference, and that may have influenced the odd speech usage of a pastor, perhaps even if just indirectly, especially since the word "afterclap" is an unusual word choice. Most people would now prefer repercussion in my opinion.
@Tonepoet sure. When studying text that was written hundreds of years ago, it makes sense to use a dictionary that was also written a while ago. What we've been saying, or I have, anyway, is that it makes less sense to do so when discussing modern usage.
There's probably an interesting history there. Presumably, all of these come from whatever was latin for grain (grano?) but have become farms in some languages and granaries in others.
@Tonepoet What strange people use an 1828 dictionary as a bible study reference? Unless they're studying the !808 edition of the Good News bible written in contemporary Haight-Ashbury patois.
Just like I wouldn't cite Newton if discussing quantum mechanics. Which is not to say that Newton wasn't one of the greatest minds humanity has ever seen, only that his work is less relevant in a modern context. Some of his work, anyway
@Mitch Perhaps a 19th century dictionary for a 1611 King James bible is a mismatch, however it's less of a mismatch than a 20th century dictionary and I can't really think of any very good 17th century dictionaries...
@terdon Of course he is. As quantum mechanics is kind of opposite to Newtonian mechanics. Any introductory book on QM will mention the difference. So, relevant.
@MattE.Эллен I think there are a lot of physical theories that are incompatible with classical NM. eg staistical thermodynamics but that may be unfair, moving the goal posts
@tchrist Maybe, that depends upon a variety of factors, including the availablility of evidence. I wonder what the O.E.D. will look like 500 years into the future, and how one of our contemporaries might rate its assessment of our usage. Actually, on second thought, thanks to improvements in recording media, it'll probably be much more accurate as time goes on...
@Keep Yes, I do. This chat might actually have disproportionate representation, since it has a creative commons license and might be dumped onto their servers. Usage of language on a website like Hunted to Extinction 2, which was little known and has no backups, is lost to the ages for evaluative purposes.
@terdon It should also describe the usage of the past as well. As tchrist mentioned, it's a historical dictionary. They don't remove anything deemed worthy of its pages.
Anyway it has its purpose. I'm not sure how relevant it is to my assertion though. Afterclap is a comparatively odd word choice. Evaluating what might motivate somebody to use it seems relevant. [Redacted]