> In the 19th century, it was common to hyphenate adverb–adjective modifiers with the adverb ending in -ly (in other words, producing the character string ly-). However, this has become rare. For example, wholly owned subsidiary and quickly moving vehicle are unambiguous, because the adverbs clearly modify the adjectives: "quickly" cannot modify "vehicle". However, if an adverb can also function as an adjective, then a hyphen may be or should be used for clarity, depending on the style guide.
If you use the real OED, you will find all these with no trouble:
burlily, chillily, cleanlily, comelily, deadlily, friendlily, ghastlily,
ghostlily, godlily, holily, homelily, jellily, jollily, kindlily, livelily,
lonelily, lordlily, lovelily, lowlily, manlily, melancholily, oilily,
po...
@KitFox I took it to be a silly piece of singularity "horror". Comical because it's MLP, but horror because a rogue AI could actually manipulate the news such that its activities are, essentially, unreported and thus clandestine, until it's too late. I don't consider it to be a flaw that from the POV of the main character there isn't more existential debate or exposition on how it all works.
I think it's a little unrealistic that Hasbro would invent Uploading and NOBODY would demand that they make a 2nd universe that WASN'T MLP, but was, instead, say, GI Joe
MLP AG (formerly Marschollek, Lautenschläger und Partner AG) is a German corporation providing financial services, especially personal financial planning advisory. It is based in Wiesloch, Baden-Württemberg and was founded on 1 January 1971 in Heidelberg by Eicke Marschollek and Manfred Lautenschläger.
MLP focuses on providing financial services consulting in the domains of pension provision, asset management and risk management to an upscale group of university graduates and wealthy clients. Most of the mediated insurances consist in life, disability, health and annuity insurances.
== Structure... ==
I think I read something of his that had a wizard who was trapped in a side-dimension because the tapestry that he used to travel back and forth stopped working because there was a cave-in on the other side and the picture didn't match anymore or something.
I've been browsing through older lyrics of Judas Priest songs, namely Rocka Rolla, which has the following lines in a verse:
Barroom fighter
Ten pint a nighter
Definite ninety-nine
Diamond cluster
Knuckle duster
Feline on the borderline
Context: the song is bas...
maybe it's more correctly called a mapper, because it maps boolean values to a different domain. It doesn't convert them. A conversion is more like converting Int to Double.
@JohanLarsson could be. I have very little experience of maintaining C#. And what I have had to touch was written by a coder with similarly little experience.
@JohanLarsson that's the trouble, isn't it. Once they notice you can do something without completely botching it, they will start insisting that you become responsible for it. No matter how far it is from what your true interest/responsibilities are.
I must say, for a on the side programmer, you seem to be quite proficient. Most people who are not doing it on a professional level (and many who call themselves professional) stay away from generics and don't care for conventions in naming.
@JohanLarsson OK, that's different. If you want to do it, then it's a great opportunity.
But it has drawbacks as a day job too. A good programmer learns to be very negative, always on the outlook for things which can go wrong. It spills over to real life.
Swenglish is a colloquial term meaning either:
The English language spoken with a heavy Swedish accent
The English language spoken or written heavily influenced by Swedish vocabulary, grammar, or syntax
== English heavily influenced by Swedish ==
=== Pronunciation ===
Swedish is characterised by a strong word stress and phrase prosody that differs from that of English. When Swedish prosody is used in English speech, it makes it sound more melodic, and this is even more apparent when Swedish stress patterns are used on English words. This is one of the most apparent causes of Swenglish.
There are...
Svengelska, ibland även skämtsamt kallat swenglish, är en informell beteckning på svenska som späckas med engelska ord trots att det finns vedertagna svenska ord att tillgå. Med Swenglish menas engelska talad med kraftig svensk brytning och/eller uppblandad med svenska ord när talarens engelska vokabulär inte räcker till.
Exempel på svengelska är printa för "skriva ut", joina för "ansluta sig", "mingla" för att "umgås", och "dejt" för "träff". Ett direktöversatt engelskt idiomatiskt uttryck kallas dock en anglicism. Ett exempel är "Ska vi kalla det en dag?" från engelskans Shall we call it a day...
Yes, Norwegian sounded entirely different. It was strange, I wasn't aware that they are so far away from each other in sound. As far as I know, they are mutually intelligible, right?
Sometimes, the calf muscles are really sore after walking a whole day. The solution is to lift the feet up and lean them against the wall while lying in bed.
Are responsive and adaptive truly synonyms, or are their slight differences in their meaning? I personally cannot find any definitive difference.
(As a bit of context, this came up in a conversation about adaptive vs responsive web design - in the context of which, yes there is a difference betw...
The word fleek is all over Twitter.
The @lovihatibot Twitterbot routinely finds it in searches for "I love the word [X]" and "I hate the word [X]", in fact it's the third most hated word over the past 30 days, and the 15th most hated in all of 2014. That's a lot of hate for a little word, it can...
I've checked several articles that rank high in Google search results for fleek, and they seem to follow a general pattern: (1) they deny that fleek is a real word and make an ironic comment about the fickleness of our slang-chasing culture; (2) they despair of defining fleek and then define it in a surprisingly consistent way from one article to another; (3) they trace it to the same source in Vine, and some then speculate about whether it might not be 11 years older than that but just not used much. I don't see how Hugo's question here isn't a valid one for EL&U. — Sven Yargs4 hours ago
A typical treatment (from December 30, 2014) is this one posted on Bustle. The contrast between the "fleek is not a word" pronouncement in paragraph 1 and the "it ['on fleek'] means that something is on point" definition in paragraph 6 couldn't be more stark. And site after site agrees with the Bustle analysis. At some point, the sense of a popular slang term (like "ratchet") coalesces around one or a few specific meanings; I think that has happened with fleek. — Sven Yargs4 hours ago