« first day (272 days earlier)      last day (4667 days later) » 

10:02 PM
i listen on forvo the venti
 
@kiamlaluno Ah OK.
I think I got it now.
So the Italian accents are pretty much the same as in French?
 
@Cerberus My French accents are not good. I can make french toasts, if that can help. :-)
 
Heh, well, surely you know common words like fiancé and uhh...
Dammit why can't I think of an è word.
 
As far as I remember, they keep putting the accent on the last vowel. If they say subito they would say subitò.
 
@Cerberus problème?
 
10:06 PM
That is true.
@Alenanno Right!
I'd say those may be the same vowels (possibly longer).
/ɛː/ for problème and /eː/ for fiancé?
If @Alain were here...
 
I never actually compared Italian to French I guess... But I can tell you, most people here, when speaking in everyday life, won't pay attention to that (I'm including those who pronounce it right and those who don't)...
That is my feeling :D
 
No doubt.
For you it is natural. Just like the difference between bed and bad.
They may often be confused in daily speech, but when pronounced neatly people will hear the difference.
 
I am not sure I pronounce the italian ones the right way, honestly. :D It's a matter of education: where you were born, where you grew up, etc.
I'd need to ask some expert
eheh
 
Yeah OK. But I think we were assuming the "standard" pronunciation.
Which is probably Tuscan or something.
By the way, what is typical for a Venetian accent?
Oh, and where do they pronounce the a almost like /æ/?
On Rete Toscana Classica, there is a presenter who I first thought was saying ebiem' escolteto la .... Bech.
Though the a's in stressed syllables were more /a/-like.
 
@Cerberus Check this video
this guy is a comedian
who can do the italian accents
it's wonderful
2
 
10:22 PM
@Alenanno Haha pretty funny. I could hardly understand anything, but many of the differences were quite clear.
I presume he is exaggerating quite a bit?
And can you understand all of that? I also got the impression that he was talking gibberish now and then, just making typical sounds.
 
He just says some words; in some cases, he makes just sounds.
 
Oh, and I noticed that he pronounced Romagna as Romegne, almost.
 
@Cerberus That is how they say it.
 
Yes, sometimes he made just the sounds. Other times he used expressions, or typical locations (expressions)
 
@kiamlaluno Right, so the presenter I have heard pronounced Bech might come from the Romagna.
 
10:25 PM
Sicilia..he speaks like Don Corleone
 
@Alenanno OK. But you could understand nearly everything?
 
@Cerberus He could be from Apulia.
 
@BogdanLataianu Yeah seemed like it.
@kiamlaluno Hmm so there are several regions where that happens?
 
@Cerberus Not all...
 
If you want English accents, this guy is pretty good:
 
10:26 PM
@Cerberus In Bari, they almost say "Beri."
 
@kiamlaluno Ah OK. I saw Bary come by, but I couldn't understand anything he was saying, hehe. Just that it was a pretty bad accent.
Turin sounded rather worse than Milan too.
And Venice was pretty bad as well.
 
@Cerberus Turin is better than Milan accent. :-)
 
@kiamlaluno My apologies.
Your region, of course.
 
Anca masa.
 
And Tirol sounded almost like German!
@kiamlaluno Che cosa?
 
10:29 PM
Guys, I love talking about languages, but I will go now. See you soon! We'll continue next time :D
 
Is that like anche mai?
@Alenanno OK bye, thanks for your explanations!
 
No prob, it was a nice convo!
:D
G'night
 
@Cerberus It's the same region, but Augusta Brixia is different from Mediolanum. :-)
 
Though hard to understand.
Ciao!
@kiamlaluno Right, and Brixia = Brescia, I presume?
 
@Cerberus It's the Venetian for "that is too much."
 
10:31 PM
@kiamlaluno Ahh OK.
 
@Cerberus Yep.
Translated, it would be anche troppo.
 
Right.
 
Google is giving me a headache with these personal and organizational accounts.
 
10:50 PM
So, who is this Thursagan who created an account after Thursagen?
Is it like Pingo and Pongo?
 
@kiamlaluno Hmm I don't use any of those, or at least not consciously.
@kiamlaluno Probably yes.
 
Thursagen said once he's brother, other times he's a son....
 
And spoke much like a child here in chat.
 
@BogdanLataianu Niece, actually
 
@Cerberus That could be said about me too, I guess. :-)
 
10:53 PM
@kiamlaluno Nope not at all.
 
@Cerberus Oh, you are referring to my twin, then. ;-)
 
what you are Alennano's brother?
 
@kiamlaluno The difference is that you behave normally.
@BogdanLataianu I don't think so.
Though it could be said that all Italians should be brothers.
 
@Cerberus just breaking balls
 
Heh I see.
 
10:55 PM
@Cerberus Saying that is quite… amusing. I have never thought I could be said I behave normally. :-)
And our cousins are French people.
 
@kiamlaluno Then you have failed in your objective.
 
@Cerberus Damn me!
 
You should practice negative attention seeking more.
 
Well, actually for something I did, I cannot be considered normal, or the average Italian person.
 
Something you did?
 
10:57 PM
@Cerberus That is true; I normally avoid seeking attention, negative or not. :-)
 
@kiamlaluno You're not so much avoiding it.
 
@Cerberus There are few Italians who have an American fiancé.
 
Ah! Cool.
When you said "something I did", that sounded as though you were in prison or something.
 
@Cerberus Then that is the second failure. :-)
 
It did not fail to amuse me.
 
11:00 PM
No, that is not something that never happened to me.
 
I didn't think you meant it that way.
 
What are we talking about? Marrying people from different nationality?
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū Eastern Lombard, and Western Lombard: Comparison with other languages spoken in Italy.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū Did @Jasper scare you away earlier?
 
I have the strange habit to use double negations. "It's something that never happened to me."
 
11:04 PM
@kiamlaluno Is that a double negation though? I only see one.
 
wow, I come here and you all wake up.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū They were active earlier. Not you, hon
 
@simchona It is when I say "No, that is not something that never happened to me."
 
@kiamlaluno Oh, good. I was doubting my reading comprehension.
 
speaking of Italian, do you know about Dante's Inferno?
 
11:06 PM
@simchona Your reading comprehension is fine.
 
Sounds like amusing story, seeing all these people in hell. It amuses me.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū Not just Italian. It's been translated a lot.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū I studied it at high school.
 
People who suffers in hell... Great book.. or is it Epic? I forgot.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū *suffer
 
11:08 PM
@simchona those kinds of sentences always gets me... to put s, or not to put s... I always confuse it.
 
you need to read more English @chaos
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū Most of the time, if it's a plural subject (people, Turkeys, Men in Black), then the verb will have an 's'
 
@simchona But I just used people and s in same sentence.
oh wait,
 
@simchona It should be "it doesn't have an 's'."
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū What @kiamla said. It's been a long day.
 
11:13 PM
Turkish, not Turkeys?
 
@BogdanLataianu No, the birds
 
...Simchona making mistake in GRammer? WE're doomed!
 
"Plays" is used for the third singular person.
 
@ChaosGamerΕΛΥēelū And you still can't spell.
 
for birds you don't capitalize Turkeys
 
11:16 PM
@simchona Touché. The day we lose you, the day quesitons and answers of newbies uncorrected will flood the site.....
 
user19161
@ChaosGamerΕΛΥēelū grammar
 
bbl
 
user19161
@ChaosGamerΕΛΥēelū questions
 
@simchona Buh bye.
 
Goddamn typos.... may God send them to hell...
Bye.
who stared my comment?
whoever it is, ty.
 
user19161
11:23 PM
@ChaosGamerΕΛΥēelū Not me, I never star anything here, meta or main.
 
user19161
Because everything is equally important.
 
user19161
After secondary school I never highlighted anything either, it is silly for me.
 
@JasperLoy highlighting is necessary sometimes..
 
user19161
@ChaosGamerΕΛΥēelū I don't like to dirty my notes and books. If necessary I just write notes on a new sheet instead of highlighting the book.
 
Currently eating
 

« first day (272 days earlier)      last day (4667 days later) »