@aediaλ Yeah OK, but is it impossible that he just swallowed the /ə/, instead of not saying "of" at all? Then again, if you say it is common in this dialect, you're probably right.
@Cerberus Hmm. I do say "outta" in my dialect, but there would be at least a whole syllable more in the production: aʊɾə ðɪs kʌntri (the rhythm of the speech is going to be different, I cannot fit it in the same time as the video... if I try to, it comes out aʊə'ðɪs but it seems like I'm saying owah-THIS since in my normal speech I don't change the /ð/ in this or the to more of a /d/)
I don't think it's a production error because I'm familiar with hearing "of" lost like this. If our dude in the video is swallowing the /ə/ but thinking "of" is there in his head (like if we asked him, he'd write it there) that's possible. I don't know of any research on this.
I would record myself as long as I didn't have to be there while people were picking me apart. I would hate to see how many times I say "like". I bet it's like, 500 a day.
One car trip my husband and I tried basically punch-buggy but with each time someone said "like", but it got dangerous hitting the driver and we started to be afraid someone would think we were a domestic abuse case.
(Do you have punch-buggy? It's a horrible thing where you say "punch-buggy!" when you see a VW Beetle and then punch the other person)
I find it terribly easy to change my handwriting consciously, for example, or to learn a new word, or to memorize and apply some prescriptive rule in my writing when necessary (like for work). But my speech, oh Gods, I cannot fix it. If I get the point across, good enough, I say.
I don't enjoy speaking in front of meetings of people and I hate the phone except with very close friends.
I probably sound reasonably articulate here but it's just that no matter how fast y'all chatter, even when it's a challenge to keep up, I'm writing. So there's that delay in there, that pause, which allows me to seem coherent.
I don't know, I nearly always feel quite comfortable, register-wise, and yet I cannot concentrate enough to use those words I want to use. Or perhaps it is rather a matter of remembering.
But with taboo words I find it easier, because I can usually attach a taboo feeling to a word or expression if I want to.
And that feeling, in turn, trains me not to use it.
I can be chatting with a coworker around my age and using practically semantically void language, me: like, um, you know that thing she sent us, yeah, um, like, really? friend: yeah, really, what was that? and then someone senior comes along and asks, so, aedia, do you have any ideas? and I need to switch into Well, I saw the message you forwarded to us earlier, and I was a little confused about what she was saying...
I can manage with taboo words that are nouns and adjectives and things.
It's those pesky contentless ones I don't even notice.