« first day (497 days earlier)      last day (402 days later) » 

Anonymous
00:00
Some charts include them, but if yours does, you can ignore them.
I think I haven't seen them.
Anonymous
It's possible to learn kana faster than this if you want to. But you'll need to keep reviewing every day regardless if you don't want to forget them, and this (I think) is a good way to remember how to write all of them.
nods
あいうえおのうた (name of the song) looks strange.
Anonymous
「あいうえお」の うた
Anonymous
うた uta is "song", の is the genitive case marker (like English 's or of)
Anonymous
00:02
「あいうえお」 is a i u e o
Anonymous
It's the A I U E O song!
Oh, I see. (I tried to find Myu in the name of the song. :-)
Anonymous
みゅう is the singer :-)
Anonymous
Once you've learned the basic kana, there'll be a couple small variations you'll have to learn
Eh? Variations?
Anonymous
00:04
The symbol (dakuten "voicing mark") turns a voiceless consonant into a voiced one.
Anonymous
So the voiceless velar consonant /k/ becomes the voiced velar consonant /g/
Anonymous
ka becomes が ga
Ahh... nods
Anonymous
It's really very systematic and shouldn't be hard for you to learn :-)
Anonymous
There are just a few complications
Anonymous
00:05
What is now the /h/ row was 1200 years ago the /p/ row
Anonymous
And back then it was systematic: は /pa/ became ば /ba/
はぐ is curious about my books. :-)
Anonymous
But due to a series of sound changes, it is now the H row, and so this row is an exception
Anonymous
As you are no doubt aware, /b/ is not a voiced version of /h/!
Anonymous
00:06
The P sound is still possible, and a special mark is used for that:
Anonymous
So you have は ば ぱ ha ba pa
Anonymous
But these complications can be dealt with after you've learned the basic hiragana :-)
The two marks look only a little different.
brb -- Now he is hungry. :D
Anonymous
You don't need to learn the /g z d b p/ rows separately, because they use the same kana, just with those voicing marks added to them.
Anonymous
But once you've finished the whole chart, you should add flash cards for them so you can practice reading ぱ and ぐ and so forth
Anonymous
00:08
Once you're done, you'll have less than 100 note cards, and you can shuffle them and quiz yourself until you feel comfortable :-)
Anonymous
Once you feel comfortable with hiragana, do the same thing, but with katakana. It'll be easier, because a lot of the katakana resemble their hiragana equivalents.
Anonymous
For example, カ ka looks similar to か ka.
Anonymous
In some cases the two are identical, like へ he!
Anonymous
Anyway, that is a basic study plan to learn to read kana over the space of a few weeks.
Anonymous
You can adapt it as you see fit!
Anonymous
00:11
But remember that spacing out learning is very helpful for long-term memory.
nods
Thanks for a lot of great tips!
I think I have a few stacks of unused cards somewhere.
Anonymous
I don't usually mention the linguisticky bits like historical sound change to people I'm tutoring, but in here it feels right :-)
Anonymous
I would get two packs of 100x 3x5" note cards.
Anonymous
And one paper notebook.
Anonymous
Learning to write kana is really important. Writing will get it fixed in your brain, and writing kana is a useful skill.
00:13
nods
Let's see if I can remember hiragana first. Then, I might add a few kanji characters. :D
Anonymous
Many people these days don't want to put in the time investment to learn to write kanji. That's a huge task! But learning to write kana is important and doesn't take a lot of time.
Anonymous
I bet you know a few kanji already.
Only a handful of them, I think, through Chinese.
Anonymous
Do you know 一二三十百人大 by any chance?
Anonymous
Ah, hanzi then!
00:14
The only one I'm unsure is 百.
Anonymous
That is one hundred.
Ahh...
Anonymous
People learn 一二三十 first because they're simplest, I think.
Anonymous
so they skip 4-9 :-)
Strange I think I might know a thousand better.
Anonymous
00:15
千!
Anonymous
I guess that one is simpler.
Maybe that's the reason!
Anonymous
四 is 4.
Anonymous
It has four corners! :-)
00:15
I guess I can recognize 1-10.
Anonymous
一二三四五六七八九十
I could skip Grade 1 because I could do that. :D
Eh, I think you got nine wrong.
Anonymous
Uh.
Anonymous
Haha.
Anonymous
I sure did :-)
00:17
:-)
Anonymous
It's funny, because I typed them with the number keys.
Anonymous
You'd figure I'd be able to find the 9 key.
Anonymous
I blame my fever.
You're allowed to blame it today. :D
Anonymous
00:18
Yay!
Anonymous
By the way, you can type them with the number keys, too: type 9 and hit space a couple times. That gives you a list of conversion candidates, and 九 should be near the top
Anonymous
一二三四五六七八九十
Oh, I could do that? -- trying...
一二三 七八九。
Oh, I could have even a cute period!
Watch out, JSE. DT is going to visit you soon. :D
Anonymous
Hehe!
Oh, in the AEIOU song, the dog howls out the remaining three characters!
Anonymous
00:27
Hehe!
Anonymous
It's funny.
Anonymous
I was looking for another version of the あいうえお song to link you, but I linked that one because it was cute
It works. It's really cute!
Anonymous
Anonymous
Hopefully you can get used to the sounds :-)
00:29
Thanks!
Anonymous
We've already discussed the Japanese /u/ sound, with lips compressed by bringing the jaw together, touching at the sides, flat but not really rounded
I think the /k/ in ka ki ku and in ke ko sound a little different.
Anonymous
That's a tough one for native speakers of English to get down, but maybe you can get it more easily
Perhaps the /k/ in /ku/ is closer to /ke/ and /ko/ than /ka/ and /ki/.
Is that typical?
Anonymous
There's a range of variation
Anonymous
00:31
But each one is coarticulated with the following vowel
Anonymous
So ki and ku are articulated relatively high
Anonymous
Maybe I should try to find more examples :-)
Anonymous
Haha, this is silly:
Anonymous
LOL
I think /ki/ is quite standing out!
Maybe I will get used to it when I hear more of them.
Anonymous
00:40
When /k/ appears before /i/, you get a relatively fronted / palatalized allophone
わ を ん
を sounds really like お.
Anonymous
In a close transcription, it could be written [kʲi]
Anonymous
@DamkerngT. That's 'cause it is.
Anonymous
So, kana is a relatively good phonemic orthography.
Anonymous
00:41
It's fairly close to what people say.
Anonymous
But there are a few exceptions.
@snailboat Ahh... So that's why it sounds a little different.
Anonymous
Since people's pronunciation changed over the 1000+ years since kana came into existence
Anonymous
Eventually Japanese spelling stopped corresponding to pronunciation very well
Anonymous
Kind of like English spelling nowadays! ;-)
00:43
Oh!
Anonymous
But then the Japanese reformed their orthography and made word spelled 99% like they're pronounced!
Anonymous
For some reason, they didn't choose to do it 100%. They left a few quirks in the system.
Anonymous
These quirks all reflect historical spelling.
I thought that having a writing system would help the pronunciation to be more or less consistent.
Anonymous
So, Japanese used to have a whole /w/ row of kana.
Anonymous
00:43
わゐゑを /wa wi we wo/
Anonymous
(It never had a /wu/, because it's impossible to glide from the Japanese /u/ to itself)
Ahh... /we/ looks like something on a wave!
Anonymous
However, many centuries ago, Japanese lost its /w/ consonant before every vowel except /a/
Anonymous
So now there is only one /w/ row kana with a /w/ sound, and that is わ (wa)!
Anonymous
00:45
/w/ disappears before every other vowel.
Anonymous
This is a 100% complete sound change.
Anonymous
を /wo/ was completely merged into /o/.
Anonymous
And this happened centuries ago. No one every says wotoko, they all say otoko.
Anonymous
However!
Anonymous
Some people do pronounce を /wo/, probably under influence from the orthography, even though it was historically lost :-) And it's common enough in songs. You'll also hear a (non-phonemic) glide insertion /w/ between vowels like /ao/, becoming [awo]
Anonymous
00:47
In any case
Anonymous
Japanese lost its を, and every single word containing を was respelled with お instead. Except one.
Anonymous
The accusative case marker を (pronounced /o/), which indicates a direct object.
Anonymous
That is the only use for the character を in modern Japanese, and it's pronounced just like お!
Anonymous
For some reason, when they reformed the orthography they kept that around :-)
Ahh... So it's this を!
@snailboat Perhaps they kept it around for things like Whoa, whoa, yeah, yeah!. :D
Anonymous
00:49
@DamkerngT. Hah
Anonymous
You'll find several other spots where the Japanese orthography doesn't match up with spelling.
Anonymous
Three are common particles.
Anonymous
は (written ha, but pronounced wa)
Anonymous
へ (written he, but pronounced e)
Anonymous
を (written wo, but pronounced o)
00:50
Oh, this is good to know!
Anonymous
These all resulted from a related set of sound changes
Anonymous
These particles can be considered postpositions and appear at the end of words. So for example
Anonymous
わたしは ← watashi wa, written as though it's watashi ha
Anonymous
So when you type こんにちは kon'nichiwa "Hello", type it kon'nitiha
00:52
こんにちは!
あ-は!
Anonymous
@DamkerngT. It's こんにちは, not こんいちは
Hmm... if the last syllable before は has no ending consonant, it's easy to sound /wa/ indeed.
Anonymous
The second character ん can be typed either n' or nn
Anonymous
The third character should be typed ni
I fixed it! :-)
Anonymous
00:55
If you try to type konnitiha, you'll end up typing konniti
Anonymous
So that ' is important :-)
Anonymous
Some people always type nn, but you can type faster if you get in the habit of n' early on
Anonymous
It's too hard to triple-hit n rapidly
I was surprised that it chose い instead of に.
Anonymous
00:57
Japanese has a phonemic contrast between /Ni/ and /ni/
Anonymous
That is, かんい /kaNi/ and かに /kani/ are two different words
Anonymous
So you always have to type what you mean
One is crab!
Anonymous
Yes, the latter!
Anonymous
00:58
The former is "simple, easy"
Anonymous
The moraic nasal ん /N/ is sometimes called the placeless nasal because it has no place of articulation
Hmm... how are they different?
Anonymous
It takes on the place of articulation of the surrounding sounds
Anonymous
In かんい /kaNi/, it comes between two vowels, and its phonetic realization is a continuation of the previous vowel, except nasalized
Anonymous
かんい is also three morae long /ka.N.i/, while かに is two morae long /ka.ni/
Anonymous
01:00
So they really sound quite different
Anonymous
The /n/ in かに /kani/ "crap" is the regular N sound you know and love from English :-)
Anonymous
You should listen to recordings
Anonymous
Since the placeless nasal has so many possible realizations, it can take a bit of practice to recognize and produce consistently, but most of it should be relatively intuitive
I should get my cassette player work soon. :-)
Anonymous
01:02
Like before /p/ it assimilates to [m]
Anonymous
Which is exactly what you'd expect. The same thing happens in English.
(I just have to get one first.)
Anonymous
Or in any language, really.
I also heard one of わ in a song as ま.
Anonymous
Here is かんい /kaNi/ ja.forvo.com/search/%E7%B0%A1%E6%98%93
01:03
Not exacty like it, but rather close.
It's rather close to かいい, I think.
Oh, this one is tricky to duplicate. :D
Anonymous
Oh, yeah, it can absorb its place of articulation from whatever sound follows
Anonymous
Its distinctive feature is being nasalized, but apart from that it can be realized in any way that's phonetically convenient
Anonymous
You could say that its default place of articular is uvular: the uvular nasal allophone [ɴ] appears when it's followed by a pause
Anonymous
Actually, the exact phonetic description of /N/ is a matter of some debate!
I think it's sort of /n/, but it's not. :-)
Going out for breakfast.
Anonymous
01:12
It can be [n].
Anonymous
When it's before /n/ :-)
Anonymous
Haven't we been talking for hours?
Indeed.
Thanks for lots of good tips and recommendations.
Anonymous
Have a good breakfast! ;-)
Thank you!
You take care.
See you soon.
 
3 hours later…
Anonymous
03:57
By the way, you can always join our Japanese.SE chat.
Anonymous
We don't have to discuss Japanese in the ELL room :-)
Anonymous
I mean, it's fine, but other people could chime in over there, too.
Anonymous
Although it's fun turning ELL chat into Japanese chat!
Anonymous
03:58
:-)
I will lurk there sometimes. :-)
Oh, I think you're right!
 
1 hour later…
05:20
I'm writing an answer for this question ell.stackexchange.com/questions/24841/made-new-new-made
But I have trouble rewriting the sentence using a relative clause. I don't know which tense I should use in the relative clause.
> When they finish, those old materials made new will be handed out.
> When they finish, those old materials which will have been made new will be handed out
^ that seems weird
Anonymous
It is clunky. Maybe the solution isn't to use a relative clause.
Hmm, I don't know how to explain the concept of participles without using it :o
Anonymous
You could also say which will be like new
Yeah. That one works, but then it's only the meaning that is the same. The structure is no longer similar :o
Hmm
I have another idea. You don't have to keep everything in one sentence.
> When they finish, those old materials will be handed out.
Which old materials?
> The old materials that they just finished making them new.
05:35
Hmm, not sure about the tense they just finished making new would be in the past (even though very recent one)?
I shifted myself to the time right after they just finished, immediately at the point those old materials is about to be handed out.
I don't know if this really works for native speakers, though.
> The old materials that they will finish making new.
^ doesn't look so bad to me.
That should work too. Even better, I think.
Ahh, the OP already accepted the answer saying it is an idiomatic use :o
05:40
This is sad :'(
I will try posting my answer anyway :P
I think no learner would understand made old as "oldly produced" (inspired by "newly produced" in that answer). :-)
I guess the OP could guess the meaning. It was just the word-order that confused the OP.
Oh, what they made new were actually courses (Common Core).
I thought of recycle thingy.
It's the materials (worksheets, books and whatnot) they use in the courses, I think.
I didn't really read the question (and the thing that it links to).
But I think the phrase (made new) applies in both contexts.
Anonymous
@DamkerngT. I don't know what oldly produced means
Me either. :D
Anonymous
05:50
If you want to explain it as a reduced relative clause, which will be seems okay
I just thought that it's funny when someone tries to explain that made new could be understood misunderstood as "newly produced".
Anonymous
Or maybe your choice which will have been
So, what would made old be? "oldly produced"?
:D
Anonymous
@DamkerngT. Ahh
Anonymous
I get it :-)
06:00
ding!
Oh! -- sobbing
Anonymous
Ding!
I thought that it might be a good idea to explain made new as made (as) new.
So I tried Google Ngram, and it seems like nobody really used made as new. :)
Anonymous
It does seem like a silly phrase.
coffee anyone?
Anonymous
06:06
Wow, there's a Japanese translation of A Student's Introduction to English Grammar
@snailboat Oh! Thank you
@skullpatrol An awesome coffee art!
@snailboat Really? The one by H&P?
Anonymous
@Fantasier Yes
@DamkerngT. I especially like the formula :D
Anonymous
06:09
It's sort of a mini-CGEL. But very mini.
@snailboat Interesting. Is it the one that gave many people a headache around here? :-)
Anonymous
Unlike F.E. I would say it's worth reading through before CGEL. It's incomplete in relative terms (it is, after all, 1500 pages shorter), but I think it is a nice overview and is enough to answer a lot of ELL questions
Maybe I should start with that one first :)
Anonymous
Sometimes I steal examples from the smaller book
Anonymous
Or quote it because its more concise explanations seem good to me
06:11
I think it depends on what we want to use the examples for.
I usually like simple ones, but must sound realistic, like something people really say.
I think a lot of books have realistic examples, something people really say, because they are what people said LOL
They're from corpora.
I became aware of corpus/corpora because of Collins COBUILD.
Anonymous
Most reference grammars use examples from, or edited from, corpora
Anonymous
Many dictionaries do, too
Before that, examples in grammar books usually looked odd.
Let me see...
Here is something from a book published in 1959.
> You are quite clever; you understand perfectly.
> You are quite old now; you ought to know better.
> I am very tired; I can sleep all night.
> Are you very tall? Can you reach that picture?
> The fruit is ripe; we can pick it.
> ...
06:16
Are you very tall? LOL
Seriously?
Anonymous
That is a strange question, but under limited circumstances it seems possible
Yes, seriously. :-)
Are you tall enough?
Anonymous
(person A, online) "I banged my head on a basketball hoop today."
(person B, online) "A, uh, um, a basketball hoop? Are you very tall?"
(person A, online) "Nah, I was testing out my new jet pack."
06:18
Ah, I see
Anonymous
But not a normal question, I don't think
Maybe they're pen pals in 1959 :P
Anonymous
If you did ask if someone was tall, it'd most likely be without very
Anonymous
They had phones back then
Anonymous
Constructed examples do tend to ring less true
06:20
nods
I think that's the real problem with these constructed examples.
Anonymous
The opposite of constructed can be called genuine
Anonymous
Genuine examples are observed in the wild, as from corpora
Anonymous
Elicited examples are also possible--if you can get a native speaker to say something and deem it grammatical
Anonymous
Sometimes you can elicit examples a native speaker wouldn't normally say, though
Anonymous
Me, I'm afraid I've made up a lot of examples before.
Anonymous
06:22
I often pick examples from corpora, though
I think that is one big advantage native teachers have.
Hey, my ears are burning! Someone must've said my name. Tigers got good hearing, ya know. :)
Anonymous
Hello, tiger of good hearing!
Oh, found one message above. :-)
Anonymous
06:27
:-)
Very good hearing indeed!
Wow, you really have good ears!
The 2005 textbook reads like a textbook, imo. But the 2002 reference grammar reads like a novel, imo, and so, I find it enjoyable to read, and it seems like I'm learning new stuff each time I read or re-read a page of it. What is weird is that I find it easier to use the 2005 textbook as the quick go-to "reference".
They are that different?!
Actually, there's some stuff in the 2005 textbook that isn't in the 2002 CGEL. It seems they found out that some basic stuff was omitted from CGEL.
Yes, the textbook is a, er, a textbook. It got a quiz at the end of each chapter. It tells you, er, "rules".
06:30
Oh!
That sounds really like a textbook.
CGEL is more of a one-on-one coffeeshop-like discussion. It explains and discusses stuff with you.
How much did it cost?
Hello back, y'all! :) . . . I have good hearing, but only when stuff is said about me.
06:32
CGEL is probably around $230 USA, plus or minus 20 bucks, I think. The textbook might be around 25-30 bucks or so.
Anonymous
@skullpatrol Eliciting data is when you get speakers to say stuff, often specific to a particular topic, or using a particular construction, etc. Naturally occurring speech is more valuable linguistically, though, I think
Anonymous
Better to base your observations on what people actually say than what you can get them to say
@snailboat true
I'm supposed to be researching to see if the info I just put in a post is accurate, more or less, but me lazy . . . Tigers are lazy, on the whole, yanno, because we be part of the cat family.
I love cats.
06:35
I don't *grin*
My cat usually pets me nicely; I hope the same from you.
I like pizza. I just finished off the leftover crusts of one, and also had a serving of lasagna. Does anyone here smell of lasagna. Tigers like lasagna very much.
I love pizza, and I like lasagna.
Lasagna? pointing to everyone else
And I got fat :x
06:36
Is it true that prey become what they eat?
how so?
when a bird is alive it eats ants, when the bird dies the ants eat the bird
Also, CGEL has more info on each page (than does a textbook). So, although it is 1800 pages, it really is the equivalent of something like 2700-3600 textbook pages (especially since it doesn't waste pages on quizzes or have much white space on the pages for spacing).
No pizza eats a tiger, dead tiger or not.
I really should spend a few minutes to double check some info . . . (sneaking away)
07:11
Wow, it be quiet . . .
When the cat's away, the mice don't always have to play :-)
 
3 hours later…
09:56
people people everywhere :)
miau
oh, people and cats everywhere :)
meow
How do cats say in India?
how disappointing!
09:58
Nico, can I call you NC? Shortforms for everyone... you see
or NI?
No please
what's next? are you gonna assign me a number? :p
"No"? it sounds like "negativity"
It's the poetic warrior in me!

« first day (497 days earlier)      last day (402 days later) »