Hi
I'm trying to translate a simple sentence from En to De. But it looks like German doesn't have an analogous to English continuous tense.
Google translate:
I will be receiving a scholarship — En to De —>
Ich werde ein Stipendium erhalten — De to En —>
I will receive a scholarship
As you can see there is no "be ..ing" part. Is this translation correct?
I'm trying to translate a simple sentence from En to De. But it looks like German doesn't have an analogous to English continuous tense.
Google translate:
I will be receiving a scholarship — En to De —>
Ich werde ein Stipendium erhalten — De to En —>
I will receive a scholarship
As you can see there is no "be ..ing" part. Is this translation correct?