« first day (930 days earlier)
← previous day
next day →
last day (4061 days later) »
Em1
08:15
@Takkat Könnte "to make a party" nicht je nach Kontext beides meinen? "I didn't expected it but eventually I could make the party (for my friends)" - "I couldn't make it (to the party) as I was abroad"
Takkat
@Em1 ich kenne nur "I hope I can make it.." - aber das soll der OP sagen, was er denn nun wissen will. Man kann natürlich auch ein Fest ausrichten.
Em1
Das würden wir ja auch im Deutschen so sagen.
Takkat
Ich hoffe, dass ich diesmal eine Party machen kann != Ich hoffe, dass ich auf die Party kommen kann.
Em1
08:44
Was sind eigentlich
unanimous objects
?
Takkat
09:15
@Em1 Na, das wäre doch auch eine gute
Frage
, ich würde spontan sagen *"unbelebte Objekte", aber da gibt's
bestimmt
einen viel besseren Ausruck!
OregonGhost
Finde ich irritierend, dass unanimous laut dict.cc einstimmig, einhellig, einmütig bedeutet?
Moin @Takkat und @Em1 ;)
Em1
@OregonGhost Nicht irritierend, sondern richtig. Es hat nämlich nur die eine Bedeutung.
Ich denke, was OP meinte ist "inanimate"
M-W: unanimous -> agreed to by everyone; having the same opinion
M-W: inanimate -> not living
@Takkat Leider ist das keine Frage für GL, denn wenn schon für ELU. Aber die Frage erspar ich mir, weil sie bestenfalls -5 Votes haben wird.
Takkat
09:36
Angesichts der einhelligen und einstimmigen Meinung kann man den Titel wohl getrost editieren ;)
Em1
I like.
13 hours later…
DerPolyglott33
22:36
Ich möchte wissen, wie unterschiedlich Portugiesisch und Englisch voneinander sind. - Sagt man das so? Danke!
« first day (930 days earlier)
← previous day
next day →
last day (4061 days later) »
all rooms
Transcript for
Dec
8
Dec '13
10
Dec
11
deutschsprachiger Raum
General discussion for
german.stackexchange.com
. You may speak...
join this room
about this room
00:00
06:00
12:00
18:00
all times are UTC
site design / logo © 2025 Stack Exchange Inc;
legal
mobile