« first day (2306 days earlier)      last day (2620 days later) » 

yo'
12:44 AM
@egreg Guess what's the difference between the numbers of matches for ( and \\left( in the code I just got...
 
yo'
1:02 AM
and now one that'd obviously always been translated in \nonstopmode
 
 
7 hours later…
7:39 AM
@ChristianHupfer What interests me is only the text, the notes to the right or left margin, no special decorations. The characters that you you can review within the pdf files are times bold, italic, etc. written in LaTeX. Certainly 100% formulas are in LaTeX like everything else. It is not urgent at all.
@ChristianHupfer I'll try as well but unfortunately I'm very busy with my students at school. I can not even find free time for me. Thank you so much. If you can not let me know, you stay and you'll be a friend. Hello
@DavidCarlisle, Hi Torbjørn, David. Excuse me for my delay of the greetings. Gooddddd morning
 
@Sebastiano are you sure you should be providing a link to that site? (which if my translation is correct is unethical or possibly illegal?)
 
7:55 AM
@DavidCarlisle I don't feel they are appropriate: removed
 
@JosephWright tlmgr is updating "latex" this morning so I guess that's PL2 out:-)
I suppose I should try this lwarp thing
 
@DavidCarlisle Also new W32TeX build of LuaTeX: grabbing now
 
@JosephWright if you have the new mathitalcsmode I'll check in the failing tlg
 
@DavidCarlisle Give me five mins :)
 
@JosephWright need to drive to work in a sec so you have longer:-)
 
8:08 AM
This is LuaTeX, Version 1.0.4 (TeX Live 2016/W32TeX)
 restricted system commands enabled.
(./test.tex
> \mathitalicsmode=\mathitalicsmode.
l.1 \show\mathitalicsmode
@DavidCarlisle ^^^
 
@DavidCarlisle There are no restrictions on the link because all have access. However I was interested in building a source with the symbols of the previous image and with this that I am attaching. I am very busy at school and my students make me angry. They tell me what are the bushes equations in life?
@JosephWright Hiiiiiiiiii
 
8:33 AM
@DavidCarlisle Probably worth checking the L3 test suite: I get some failures that need looking at. For example, in m3box003 test five (splitting a box) gives different results again: I suspect Hans and the 'what does a \vsplit mean' business again!
@DavidCarlisle Indeed, looking more closely that's the one worrying change:
+ Underfull \vbox (badness 10000) detected at line 63
+ \vbox(28.45274+0.0)x469.75499, direction TLT
+ .\hbox(4.30554+0.0)x469.75499, glue set 444.75497fil, direction TLT
+ ..\localpar
+ ...\localinterlinepenalty=0
+ ...\localbrokenpenalty=0
+ ...\localleftbox=null
+ ...\localrightbox=null
+ ..\hbox(0.0+0.0)x20.0, direction TLT
+ ..\OT1/cmr/m/n/10 a
+ ..\penalty 10000
+ ..\glue 0.0 plus 1.0fil
+ ..\penalty -10000
+ ..\glue(\rightskip) 0.0
+ .\penalty 150
+ .\glue(\baselineskip) 5.05556
+ .\hbox(6.94444+0.0)x469.75499, glue set 464.1994fil, direction TLT
 
hm (we should probably have more tests on the 2e side as well), I'll run the l3 suite here in a bit
@Sebastiano the site you linked to appeared to be just for the purpose of removing password protection from pdf.
 
8:54 AM
@DavidCarlisle This one came up before and we only spotted in in the L3 tests
 
@JosephWright and it passed using luatex 1.03?
 
@DavidCarlisle Haven't tried that: just occurred to me we should check post-v0.95 before it hits TL
 
9:06 AM
@DavidCarlisle ooh
 
is there any lyx functionality to detect citation/cross-reference boxes that have text immediately adjacent, instead of a one space separation? I googled a bit, couldn't find anything.
 
9:26 AM
(removed)
 
I've lost more that 800 reputation points in a while, what's happened? Another Papiro-like joke? :):):)
 
9:59 AM
@yo' 1 to 100?
 
10:12 AM
  Check failed with difference files
  - ../build/test/d3dvips.luatex.diff
  - ../build/test/d3dvisvgm.luatex.diff
  - ../build/test/m3box003.luatex.diff
  - ../build/test/m3coffins001.luatex.diff
@JosephWright I get that (not looked at diffs yet) ^^^
 
@DavidCarlisle Yes, those are the ones
@DavidCarlisle I think three are to do with discretionary logging, it's the box one that needs attention
 
10:27 AM
@DavidCarlisle Oh I see: Hans has put back some functionality from pdfTeX, so we are closer than we used to be ...
 
@JosephWright ah
 
@DavidCarlisle Lines are there in main .tlg but not in the .luatex.tlg one: I think I remember this now :)
 
 
1 hour later…
11:41 AM
LaTeX2e <2017/01/01> patch level 2
 
@egreg: I am learning Gregorian chant. :)
 
@PauloCereda Best name ever
 
@egreg :)
No sign of Carlislian chant. :)
 
@PauloCereda Who was the greatest English composer? Handel. ;-)
 
@egreg ooh
 
12:00 PM
On my texlive the montserrat.map is not correctly activated. Could someone try if this a local problem or in texlive?
\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{montserrat}
%\pdfmapfile{=montserrat.map}
\begin{document}

\textsf{Test}
\end{document}
 
@UlrikeFischer Barcelona!!!!!
Oh wait, wrong Montserrat...
 
@UlrikeFischer Same problem with my TL
@UlrikeFischer Probably Karl forgot to activate the trigger for updmap.
 
@egreg Good. I guessed it would be the case -- I never mix up my map-file. I will drop a line.
 
12:57 PM
@DavidCarlisle I think I will add (if it isn't already there) an issue to hyperref regarding links with unicode (non-ascii)-letters. I see more and more questions and there is no real solution. E.g. tex.stackexchange.com/a/355142/2388
 
1:09 PM
So...when will fontspec have a setting for emoji font? :D
runs and hides
 
1:26 PM
@wilx see this I sent somewhere the other day vvvvvvv
\documentclass{article}
\usepackage{emojione}

\begin{document}

Paulo is a 🦆. 🤣


🇹

🇹🇦  🇹🇫



\end{document}
 
@Sebastiano Huh????
 
@DavidCarlisle Where is the emojione package? I can't find it even on CTAN.
 
@DavidCarlisle I see ... well, I don't see ;-)
 
1:29 PM
@wilx on my machine:-)
 
@DavidCarlisle Oooo
 
@wilx If I get it finished I might put it on ctan or at least github, currently the combining characters that are supposed to control skin colours and map countries etc don't work
 
@DavidCarlisle "combining characters that are supposed to control skin colours"? How is that done? Is this actually part of Unicode standard?
 
@wilx David runs a UTF-16 TeX engine. :)
2
@wilx When David writes an invalid TeX code, the engine apologizes.
 
@PauloCereda Hehe.
 
1:36 PM
@DavidCarlisle ^^ something is not right...
 
@PauloCereda ;-) Remember?
 
@ChristianHupfer ooh
 
@wilx yes or trouser colours:-)
@wilx top one is U+1F3C3 second is U+1F3C3 U+1F3FC (where the second character is EMOJI MODIFIER FITZPATRICK TYPE-3)
 
@DavidCarlisle OMG. That's kinda insane.
Too bad that it even has emoji, IMHO, and now this.
shakes head
 
@PauloCereda and naturally the engine has never apologised.
 
1:47 PM
@DavidCarlisle exactly. :)
 
@wilx there are of course emoji for shaking heads of various shades:-)
 
@DavidCarlisle Haha. :D
 
@DavidCarlisle oh my, trousers... triggering the depths of my memory regarding my early English classes...
 
@PauloCereda Look!
This is TeX, Version 3.14159265 (TeX Live 2016) (preloaded format=tex 2017.1.29)  22 FEB 2017 14:59
**\relax\halign{\valign#\cr\cr
! Emergency stop.
<template> \valign

<to be read again>
                   \cr
<*> \relax\halign{\valign#\cr\cr

(Sorry, Enrico, but DEK didn't have time to fix this
issue, so interwoven alignment preambles are not allowed)

No pages of output.
 
2:07 PM
@PauloCereda evidence above, some people can not be trusted to tell the truth.
 
@egreg ooh <3
@DavidCarlisle ducks are very trusty
 
@UlrikeFischer why can't hyperref use the utf8 typeset version for typesetting and the % encoded ascii in the link?
 
2:26 PM
@DavidCarlisle: got mail.
 
look who's here
You can also use rand=0 to rand=31 as font features and avoid hard-coding glyph names. — Khaled Hosny 25 mins ago
 
3:29 PM
@DavidCarlisle Here:
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{multicol}

\newfontfamily{\pn}{Punk Nova}
\newcommand{\test}[1]{%
  \item[#1:] {\pn\addfontfeatures{RawFeature={+rand=#1}}WHATEVER}%
}

\begin{document}
\begin{multicols}{2}
\begin{itemize}
\test{0}\test{1}\test{2}\test{3}\test{4}\test{5}\test{6}\test{7}
\test{8}\test{9}\test{10}\test{11}\test{12}\test{13}\test{14}\test{15}
\end{itemize}
\end{multicols}
\end{document}
 
3:47 PM
@egreg ah, thanks (although I guess you still really need to know how many rand options there are for each character)
 
3:57 PM
@DavidCarlisle I'm not sure what the number refers to; this way we seem to be applying the same number to every character.
 
4:34 PM
@ChristianHupfer you neglected to mention comic sans as an alternative
@egreg catch up! I'm using LaTeX2e <2017/01/01> patch level 3
 
@DavidCarlisle :)
@DavidCarlisle We haven't actually changed anything have we?
 
@JosephWright only the definition of \patch@level
 
@DavidCarlisle Not going to count thhat
 
@JosephWright don't tell @egreg
 
@DavidCarlisle I wonder if Frank will say anything re versions and L3 code ...
@DavidCarlisle Ssh
@DavidCarlisle BTW, did you see the pull request? I'll sort it this evening I guess ...
 
4:39 PM
I have a horrible feeling @UlrikeFischer's going to push me into opening up the ho-tex code again. I wonder of a reasonable alternative would be to give her write access to the ho-tex github:-)
 
@DavidCarlisle Sounds like a plan, or she could log a pull request
 
@JosephWright I saw the message, I didn't look at the diff, I assume it's right?
 
@DavidCarlisle Yes, I just need to add the user to the SVN <-> Git mapping so we get a sensible name on comedy
 
@DavidCarlisle Well with pdflatex you can't typeset the utf8 version in a sensible way. With xelatex/luatex this would be a sensible solution but one at first need to get the %-encoded (or decoded) version first. Do you know a good lua encoder? All version I can find %encode also the colon and the slashes.
 
@DavidCarlisle Ooh, GitHub now lets us rebase from the GUI: I'll sort the user name then do that
 
4:43 PM
@UlrikeFischer there should be utf8 inputenc support for cyrillic? writing a % encoder in lua (or tex) can't be that hard as it just % encodes each byte of the utf8 separately. Although to be honest I'm surprised it's needed these days most http systems will do the % encoding before passing the http over the wire. It's been a long while since browsers expected % encoded url in hyperlinks or the location bar.
@JosephWright I must admit the whole "rebase" notion never quite sticks in my head, what happens if you don't rebase that does not happen if you do?
 
@DavidCarlisle OK, the key here is that Git doesn't have a concept of 'revision number', rather we have a hash which is based on the changes made and their parent commit(s)
 
@DavidCarlisle If we rebase, we effectively move the commit to apply to the head of our history so it may get a new hash (new parent) but we keep a single order to the commits: matches with the way SVN works
@DavidCarlisle If we don't rebase, we can either deliberately make a merge (force one in every case) or can have a 'might be a merge' situation (depending on what has happened in the main line)
@DavidCarlisle As we need to mirror back to SVN, and it doesn't really work this way, it's best to rebase (there are other reasons people do that: philosophy of the history)
 
Thanks. it almost sounds reasonable (and isn't actually new information) but still usually just comes up when I'm following some suggested git sequence and I just shrug and do what's suggested. I'll feel I understand it if I ever think of doing it myself:-)
 
@DavidCarlisle Key for us is that the GitHub change makes it easier to take pull requests: we can stick to 'our' workflow of a single history without needing to do much by hand
 
4:52 PM
@DavidCarlisle: wait for Bloodhound. :)
 
@JosephWright yes but I probably need to grasp it in other places, eg I seem to have admin rights here to work's github organisation
 
@DavidCarlisle Ah
@DavidCarlisle OK, I guess there you don't have to watch SubGit (the issue there is getting the name mappings sensible)
 
@JosephWright even though we use svn internally, we're using github a bit externally
 
@DavidCarlisle Sure there is utf8 support. But not inside a \url command. And there is no problem to paste https://ru.wikipedia.org/wiki/SLAM_(метод) in some browser. But hyperref can't handle it (with luatex): \href{https://ru.wikipedia.org/wiki/SLAM_(метод)}{\nolinkurl{https://ru.wikiped‌​ia.org/wiki/SLAM_(метод)}} prints the correct link, but the link itself is missing the non-ascii part and so doesn't work.
 
@DavidCarlisle If you want a 'single' history with no branches or merges, always rebase when dealing with these things
@DavidCarlisle As you can force an update to GitHub and 'alter' the history, it's possible to fix mess-ups in the 'logic': that's more tricky for the team set up as the SVN side would not like it!
 
4:56 PM
@UlrikeFischer that must be fixable, I think. (certainly url package working for typesetting utf8 urls is fixable)
 
5:12 PM
@DavidCarlisle That's what I got after today's update. If you continue to inject bugs in LaTeX…
 
@egreg features not bugs, eg now you can typeset in TU encoded variable width lm typewriter and lm dunhill. How have you managed without that previously?
 
5:27 PM
@PauloCereda have you seen this: tex.stackexchange.com/a/355176/101651?
 
@CarLaTeX ooh
 
This is upvote pleading ;-)egreg 44 secs ago
 
@PauloCereda I was sure you'd appreciate it!
@egreg When an answer is great, it's correct to upvote it! :):):)
 
5:48 PM
@DavidCarlisle Huh?
@CarLaTeX Apparently, the Duck content does it make great. So I should add an image of a duck in many of my answers to get at least one upvote for it? ;-)
 
@ChristianHupfer Don't inflate ducks hahaha!
 
@DavidCarlisle Imho typesetting utf8-urls with pdflatex is the hardest bit -- even more if it should work with various encodings. This here doesn't look very promising (from url.sty):
% *Some* latin-1 or windows characters. Most will pass through safely to T1 enc
% mu  inverted-?  OE  oe
% lots more to add, but I should later link into inputenc
\@namedef{Url@T1encSpecials}{\do\^^b5{\mu}\do\^^bf{\mathchar190 }%
  \do\^^8c{\mathchar215 }\do\^^9c{\mathchar247 }\do\^^df{\mathchar255 }%
  \do\^^ff{\mathchar184 }}
But I think I will look a bit at the \href{https://ru.wikipedia.org/wiki/SLAM_(метод)}{\nolinkurl{https://ru.wikiped‌​‌​ia.org/wiki/SLAM_(метод)}} thing in luatex.
 
@CarLaTeX @PauloCereda: Reminds me of Ken Buddha and his inflatable knees ;-)
 
@ChristianHupfer WHO
 
@PauloCereda Monty Python... I think the sketch with the superior human being, Harry Fink -- who can't come ;-) Eric Idle is playing the role of the sleazy master
 
5:57 PM
@ChristianHupfer oh my, I don't remember...
 
@PauloCereda @ChristianHupfer this one: youtu.be/QDtRJF77Om4?
 
@CarLaTeX Oh yes.... I
 
@CarLaTeX oooh
 
@egreg Hallo from Sicily Prof.
@ChristianHupfer Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. Are you free?
@PauloCereda
Hi to everybody
 
@Sebastiano Hi!
 
6:09 PM
@StefanKottwitz Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, How are you?
 
@Sebastiano Great! Just back from Italy, heading to Dubai tomorrow.
 
@Sebastiano Free like a bird Black Forester ;-)
 
@StefanKottwitz @ChristianHupfer I have need as much help from you as very good users of LaTeX
@DavidCarlisle Hi from Sicily.
 
@ChristianHupfer See me singing "I'm like bihiiird..." when I'm flying around - by plane of cause :-D
 
I ask for advice if you put a question directly from the site
 
6:15 PM
@UlrikeFischer probably I should fix up something that works there
 
@StefanKottwitz So you sing like Nelly Furtado? ;-)
 
@ChristianHupfer Oh, didn't she sing my song? She did it a bit too softly.
 
@cfr: Today is cat day in Japan! Yay for Lucy!
 
@DavidCarlisle In your opinion can I put a question on how to create a source like the one I showed you this morning?
 
@Sebastiano you can ask any question you like although it's always best to include a complete document showing how far you got, and don't ask people to crack password protected files
 
6:18 PM
@StefanKottwitz I want to listen to you singing 'All Good Things must come to an end', also by Nelly Furtado ... :D
 
@PauloCereda Yay! I have been ordered to Japan mid April, but then there's the TUG meeting end of April
 
@DavidCarlisle ooh I will password protect my thesis.
@StefanKottwitz Get me a free flight to Germany, please. :)
 
$ crypt.exe thesis
JpIkKBkr66zvU
 
@DavidCarlisle For my question There is not password
 
@Sebastiano You don't have permission to access /Uploaded/zanichelli_5-0071_preview/zanichelli_5-0071_preview.pdf on this server.
 
6:20 PM
Can You see this link, please?
 
@DavidCarlisle What's this newfangled .exe extension?
 
@Sebastiano no
 
@Sebastiano No access ... apparently you're logged into that network such that you can see the content, but we have no permission
 
@PauloCereda MacOs XI
 
@DavidCarlisle Ah sorry
 
6:20 PM
@DavidCarlisle ooh Apple
 
@PauloCereda after they get bought by Microsoft in 2020
 
@PauloCereda I can get you standby flight entitlement but that's not free (and makes more sense near an airport more frequented by my company)
 
@DavidCarlisle seems legit. :)
 
Can you see this image, please?
 
@StefanKottwitz I was just kidding, actually. <3
 
6:22 PM
 
@PauloCereda Me too >:-)
 
@Sebastiano yes
 
@StefanKottwitz I will go to Portugal via Air Europa.
@DavidCarlisle: There was actually a possibility to go through UK/Heathrow. :)
 
@PauloCereda I don't know Air Europa. Did they have many safely arrived flights already?
 
@Sebastiano Yes, what's the matter with the image?
 
6:24 PM
@DavidCarlisle I want to build notes for work of the foundations of modern physics. A course that I am attending college as a professional and cultural update. You can also see in my profile that I am a teacher.
@ChristianHupfer Fundamentals of Physics
 
@Sebastiano Yes, SRT, I know ... gamma factor , so what is your question?
 
@StefanKottwitz I think so. They operate mostly in Barajas, I guess.
 
@PauloCereda Sounds solid. >:-)
 
@ChristianHupfer With the greatest sincerity I like the setting and the characters used.
 
@StefanKottwitz Let us wait and see. :) It was cheaper for us to go via Madrid than directly to Lisboa (probably via TAP).
 
6:27 PM
@DavidCarlisle @ChristianHupfer
 
@Sebastiano The font is some serif font ... Times?
 
Times italic bold, greek roman
 
@PauloCereda Lisboa is so great! I loved it there.
 
@StefanKottwitz I am looking forward to it. Four days in Madeira and four days in Lisboa.
Ouch, sorry. It's Lisbon in English. I keep using the Portuguese name...
 
@PauloCereda Try the Madeira wine! And if it's Funchal, I know a nice restaurant.
 
6:30 PM
 
@Sebastiano Yes, but what is your question?
 
@Sebastiano Good evening!
@PauloCereda الأشبونة‎
 
@PauloCereda If you go to Portugal, buy me a T-shirt of Porto soccer team, it could be useful in the near future!
 
@CarLaTeX Don't even try!
 
@ChristianHupfer @Sebastiano as Christian said, we have lots of pings but no question
 
6:38 PM
@egreg Let's talk about it in three hour's time :):):)
 
@DavidCarlisle Where? utf8-url with pdflatex or the luatex problem? The link-problem with luatex is due to the use of \pdf@escapestring. I wonder if the implementation in pdftexcmds is faulty or missing something. What should \pdfescapestring do with unicode chars?
 
@egreg ooh
@CarLaTeX you naughty Italian! <3
@egreg ^^ she's naughty! :D
Forza la Juve!
 
@PauloCereda What do you expect from an Inter fan?
@PauloCereda And go Palmeiras: tonight is a big one!
 
@egreg One day, I was watching a Milan match and something really caught my attention: there were a lot of "Inter ti odio" scarfs!
@egreg Yes, 100 years of derby!
 
6:54 PM
@UlrikeFischer If I do \expandafter\pdfescapestring\expandafter{\detokenize{áéäü}}, I get \303\241\303\251\303\244\303\274
 
@egreg I think there is a bug in the luatex implementation. For "áéäüметод" I get with pdflatex with \pdf@escapestring \303\241\303\251\303\244\303\274\320\274\320\265\321\202\320\276\320\264` but for luatex only \341\351\344\374. (with and without \detokenize).
 
7:13 PM
Ok, not really a palindrome :-(
 
@ChristianHupfer <3
 
@PauloCereda: Our top - seller: A game of thrones cards with DC (= Duck Content)
 
@ChristianHupfer ooh
 
@PauloCereda: @DavidCarlisle would have drawn a duck on the grill etc. :-( See, how nice I am ;-)
 
@DavidCarlisle Do you think we need some pull request notes? If so, where?
 
7:25 PM
@UlrikeFischer if you are in the mode where it can use unicode in pdf, then just pass them through, if you are in the classic mode where it has to use the special pdf text encoding theer is not really anything useful you can do
 
@UlrikeFischer Tricky to know what is 'right' here I suppose: Lua is 8-bit so doing Unicode work needs some effort
Or rather it's byte-orientated
 
@JosephWright Sure. But if 9 input characters (áéäüметод) gives only 4 outputs (\341\351\344\374) something must be wrong.
 
7:41 PM
@PauloCereda Goliardery...
 
8:21 PM
@UlrikeFischer saw the comment, not had any time to look what it's doing yet
@JosephWright yes although for the particular case of % encoding url that actually simplifies things since you just want the hex values from bytes of utf8 encoding
 
8:51 PM
AAAAAAAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGG! — David Carlisle 17 secs ago
 
@JosephWright Reminds me of Monty Python and the Holy Grail ;-)
 
@JosephWright how the heck did that get through the test suite? Do we have no accented letters anywhere....
 
@DavidCarlisle Probably not and certainly not in the main tests using TU: have to be added to the TU-special tests which I've yet to add to the 'main run'
Running checks on
  tu-asciiquotes01
  tu-ijcomposites01
  tu-lmfam01
  tu-lmtt01
  tu-texligs01
  tu-tlb4500

  All checks passed
@DavidCarlisle ^^^^
@DavidCarlisle texlua build.lua check -t testfiles-TU
 
@JosephWright The answe I just posted (and is accepted is also wrong , not my night:-( (ifx not if)
 
Ooh, @MarcoDaniel is here
@DavidCarlisle Add some tests?
 
9:02 PM
@JosephWright yes will do that in a bit, then fix the code then make PL3 as sadly predicted this morning @egreg clearly jinxed Pl2
 
@DavidCarlisle Can't find a test file featuring \d!
 
@JosephWright yes but I broke all accents not just \d
 
@DavidCarlisle Sure: add tl2e7 or similar to to TU set?
 
possibly. I really need to go for a bit will be back later.
 
9:41 PM
@CarLaTeX Well... 😎
 
@JosephWright what's the most l3build-idiomatic way to make build ctan run both sets of tests?
 
@DavidCarlisle Need to think about it!
 
9:56 PM
@egreg OK, let's talk about cricket!
 
yo'
10:07 PM
Please, give me a bomb that will destroy all of WinEdt.
 
@yo' Why aren't you using emacs? (@DavidCarlisle) :):):)
 
yo'
@CarLaTeX it's not about me. I'm just the one who has to solve it.
It's about people not willing to change anything in the last thirty million years of their existence.
 
@JosephWright running ctan now, but could you just sanity check the tu file?
@yo' sounds like a typical vim user
 
@yo' What is the problem?
 
yo'
@DavidCarlisle yeah, emacs user would use M-x lamentation
@UlrikeFischer That WinEdt (at least the version people use at my department) spells out accents, for instance ů becomes \accent23u. Guess what? It breaks T1 encoding.
 
10:12 PM
@yo' marble resistance to change
 
yo'
(sorry, I'm really getting mad of this, it's a recurrent problem that's appeared once more today after some longish discussion I didn't even want to be part of)
(another point is, I'm the LaTeX expert who shall help people, but the people are not willing to be helped)
 
@DavidCarlisle As far as I can see, all composite of the form \d{<letter>} are missing in tuenc.def
 
@yo' my winedt version doesn't do it ;-). Besides this: such translation tables have always been customable in winedt.
 
yo'
@UlrikeFischer yeah. "Customable" is a forbidden word. Also, if this gets customized, I'm 100% sure someone will come and say "but you broke this my 163-year-old document".
 
@yo' @UlrikeFischer says it may be customised:
4
Q: Automatic translation of accented characters in Winedt 7

SigurI remember that a long time ago, when I was using Winedt (V5.0 I guess) it automatically replace some characters. For example, ç was replaced by \c{c} when I open the file. Now, I need to do the same again. But I have Winedt 7.0 and I don't know how to translate all the accented characters autom...

 
yo'
10:15 PM
I'll simply tell them to stick to IL2 and be happy, as I have zero energy and will to solve this any better.
 
@yo' Try consulting in industry >:-) also here customers have their opinions, but they pay or don't
 
yo'
@StefanKottwitz yeah, I know :-) I read some blogs occasionally, by one copywriter and one language corrector, I realized their misery is similar to mine...
 
@egreg yes i just noticed that, it's not a clear win to declare. If the font has a working composing character it doesn't help as the composite gets formed anyway. If the font has the composing character but not the composed versions declaring the composite will give missing glyphs in luatex, so it only helps if the font has the composite but not the composing character
 
@DavidCarlisle It doesn't happen with LuaTeX, apparently.
 
yo'
10:18 PM
One reason I'd never want to be a UX expert. (Actually, I play that role here to an extent. The answer by this very person who returned into the department was: And have people voted over it?)
 
@egreg what doesn't happen?
 
@DavidCarlisle \d{i} doesn't seem to be translated to the precomposed character.
 
@egreg in lm? grr let me do some tests...
 
....\TU/lmr/m/n/10 i
....\TU/lmr/m/n/10 ̣
@DavidCarlisle ^^^^
 
@egreg people should write in English
 
10:21 PM
@DavidCarlisle Here's XeTeX: ....\TU/lmr/m/n/10 ị
@DavidCarlisle It's Harfbuzz
 
@egreg tell @JosephWright that harfbuzz is better at this than luaotfload, he'll be shocked.
 
@DavidCarlisle :-D
 
\documentclass{article}
\showoutput
\makeatletter
\input{tuenc.def}
\begin{document}

1 \d{i}

2 i^^^^0323

3 ^^^^1ecb

\end{document}
@egreg @JosephWright luatex puts a dot more or less under in the first two cases, but not really in right place, xetex uses same glyph in all cases as far as I can see. I just looked down the list there are dozens of NFC pre-composed dot under composites, do I really need to declare them all :(
 
yo'
@UlrikeFischer Thanks for pointing me in the right direction, I'll see what are the other people willing to do.
 
@egreg there are 42 composites with \d in unicode
"0042 0323"
"0062 0323"
"0044 0323"
"0064 0323"
"0048 0323"
"0068 0323"
"004B 0323"
"006B 0323"
"004C 0323"
"006C 0323"
"004D 0323"
"006D 0323"
"004E 0323"
"006E 0323"
"0052 0323"
"0072 0323"
"0053 0323"
"0073 0323"
"0054 0323"
"0074 0323"
"0056 0323"
"0076 0323"
"0057 0323"
"0077 0323"
"005A 0323"
"007A 0323"
"0041 0323"
"0061 0323"
"0045 0323"
"0065 0323"
"0049 0323"
"0069 0323"
"004F 0323"
"006F 0323"
"01A0 0323"
"01A1 0323"
"0055 0323"
"0075 0323"
"01AF 0323"
"01B0 0323"
"0059 0323"
"0079 0323"
 
yo'
10:35 PM
btw, please where is file T1enc.def or IL2enc.def? locate can't find them...
 
@yo' t1enc.def (lowercase) is in base
 
yo'
@DavidCarlisle ah lowercase! damn...
thanks!
 
@yo' mixed case files not allowed in ISO format CDs.....
 
yo'
@DavidCarlisle reminds me of the space shuttle and the horse' ass
 
yo'
10:53 PM
@DavidCarlisle I'm not sure an answer of a bug author deserves an upvote :)
 
cfr
11:48 PM
@PauloCereda <3 Lucy is not Japanese?
 
Arg
All of a sudden I'm getting In before book tittles in achemso
Despite them being @book not @InBook
/me isn't sure what he has mess ed up
 

« first day (2306 days earlier)      last day (2620 days later) »