« first day (429 days earlier)      last day (3071 days later) » 

08:09
@Jacinto quando tiveres um minuto diz ;)
 
1 hour later…
09:18
@JorgeB. Sr. Barbosa, diga de sua justiça
@Jacinto Medo de como sabes o meu nome ;)
toda a gente sabe o teu nome!
Talvez valesse a pena precisares isso na pergunta. Do ponto de vista da gramática clássica, «você quer que eu te ligue» e «vocês querem que eu vos ligue» são igualmente incorretos; a analogia entre os dois é perfeita. — Jacinto 2 days ago
@Jacinto Ai é?
Então pois
Olha eu não entendi esse comentário. Até porque eu não estou a ver onde e o porquê de serem incorretos e qual a forma correta.
09:23
A questão é o que entender por "ser gramatical"
Um possível resposta seria:
você é gramaticalmente 3ª pessoa, logo toda a concordância deveria ser na 3ª pessoa, logo
você que que eu lhe ligue
e você que eu eu te ligue não é gramatical
(isto aplica-se de igual modo a vocês querem que eu lhes ligue versus que eu vos ligue)
O que eu sugeri que precisasses era do tipo
"qual o grau de aceitação de você quer que eu te ligue
Mas de qualquer maneira, a resposta até focou especialmente isso
você quer que eu te ligue é por vezes designado mistura de tratamentos. Tens aqui um a artigo do Gramaticalhas que condena essa mistura, sem sequer uma nota a reconhecer que ela é aceite na prática
Tás aí?
09:47
@Jacinto tive reunião rápida, mas voltei
Ah sim entendi.
Também já encontrei um artigo no ciberdúvidas a condenar a mistura no plural (vocês querem que eu vos ligue)
10:07
@Jacinto é que temos que ver uma coisa, o você e vocês está a substituir o tu e vós, por isso não será gramatical o "vocês querem que eu vos ligue"? eu uso bastante isso...
Quase toda a gente fala assim em Portugal
Mas nós dizemos, vocês querem, não, vocês quereis
Pelo mesmo argumento, dirias, você substitui tu
@Jacinto sim, mas há ai uma regra qualquer que usando você, se usa a 3ª pessoa na conjugação verbal...
É um assunto complicado.
Sim gramaticalmente, vocês é terceira pessoa; logo na gramática tradicional, toda a concordância, verbal e pronominal, vem na terceira pessoa
Quando tu dizes: você quer que eu lhe ligue
O plural é vocês querem que eu lhes ligue
A tua pergunta tá muito relacionada com esta sobre tua e sua
@Jacinto sim agora eu entendi.
Não queres fazer uma resposta?
10:23
Hum, eu quando vi a pergunta, pareceu-me que estava dirigida ao português brasileiro, já que em Portugal ninguém diz, você quer que eu te ligue
E fiquei à espera que um brasileiro respondesse, porque vi que o que era realmente interessante era o grau de aceitabilidade da mistura no Brasil; em Portugal, no singular, é nula
@Jacinto Sim e é. Mas eu gostava de uma resposta mais elaborada, aquela que lá está não me satisfaz.
Mas não és obrigado a responder, responde quem quer ;)
mas queria uma resposta mais assertiva, deixa ver se vem mais alguém...
Eu sei. É que sobre a aceitabilidade no Brasil, eu não posso dizer grande coisa
Vamos ver
10:47
@JNat não queres dar uma olhada aqui por favor:
2
Q: Estamos abertos a qualquer tipo de pergunta que verse sobre a língua portuguesa?

CentaurusMeu questionamento tem a ver com essa pergunta e pela reação de alguns colegas ao meu "closevote". Talvez para os colegas de além-mar a pergunta nada tenha de extraordinário uma vez que as palavras "uai" e "why" são ambas interjeições e tem pronuncia semelhante, além do fato de que esse falar min...

 
2 hours later…
12:29
0
Q: Palavra para quando um artigo de jornal está errado

An old man in the sea.Que palavra em PT-PT, e PT-BR, se usa para quando um jornal tem de publicar uma outra notícia a corrigir a primeira, e a pedir desculpas pelo engano? Obrigado.

@JorgeB. Não tenho muito tempo para escrever uma resposta, nem, na verdade, muito a dizer. Pareceu-me (depois de uma pesquisa muito curta) que a resposta que aí temos é muito melhor do que qualquer outra por aí — só isso já faz com que valha a pena ter a pergunta. Se pesquisares e vires que há muitas respostas por aí, mas achares que podes fazer melhor, ou que no geral não se encontram boas respostas na net, não vejo por que não haveríamos de permitir as perguntas.
Ou seja, a minha opinião é que, mesmo que haja aí muita informação espalhada e que esta seja facilmente encontrada no Google, ter uma resposta muito melhor que vai aparecer no topo dos motores de busca é sempre positivo. Não é de copy-paste da wikipedia que falo, mas sim de boas respostas com melhores fontes do que o resto, ou que compilam informação que está espalhada pela 'net fora.
Por outras palavras, não é por ser uma pergunta basica que não a aceitamos
Se parecer que não mostra esforço, pronto, DV
¯\_(ツ)_/¯
Parece-me que se o OP tivesse dito qualquer coisa tipo "andei a pesquisar por aí, e tudo o que encontrei me pareceu especulação: alguém tem fontes fidedignas que refiram isto?" não estávamos a ter esta conversa.
(afinal tinha mais para escrever do que pensava... seja como for, isto é a minha opinião, e vocês é que devem decidir isto :)
@JNat Pronto eu era só para ver se a minha ideia estava alinhada. Obrigado ;)
;)

« first day (429 days earlier)      last day (3071 days later) »