ell.meta.stackexchange.com/q/5203/3395 The problem with questions like these is not malice or anything like that, it instead lies in the fact that the asker doesn't really know what he or she wants or needs. It's some variation on the XY problem.
Er, I mean the question the poster of that question asked on the main site.
Sometimes it's just curiosity/frustration, where a student finds themselves unable to analyze something in the way they were taught. And that's normally because they weren't given a sufficiently coherent theoretical background and framework to begin with.
Most of these askers appear "self-taught" using a bunch of conflicting resources on the internet. OK. And then they come here and ask a question like "How do I analyze this sentence? This must be a determiner and this a noun, right?". Unless you have a sufficiently vigilant user like BillJ, you'll get the same answers that you can find online, and we're going back to square one. The problem with these questions is, I don't think they help people get a better understanding of English.
I've already said this. I think a year ago, maybe. These kinda questions are inherently bad questions for ELL. Actual grammar analyses should only be used to supplement an explanation. When a user asks (dumbed down) "In We ship packets, I thought ship was a noun, so how does this sentence work exactly, I don't understand?", a simple "analysis" could be "Ship is actually a verb, and it means to send something using a ship." but the main answer here is the dictionary meaning.
And the part about ship being a verb is not necessary at all, it's supplementary at best. In ell.stackexchange.com/questions/246936, how will categorizing anything using some linguistics term help anyone with learning English? This is just another "data point" in this asker's attempt to decipher English grammar using random internet resources.
ell.stackexchange.com/a/243630/3395 This on the other hand is a great question/answer. Basically, we could've dispensed with the supplementary stuff, but with it we can actually "prove" something about the grammar of that sentence, and subsequently about its interpretation.
I think the solution here is to simply ban questions asking for grammatical analysis: 1. they're unlikely to help anyone learning English; 2. if the asker doesn't know what they're actually asking for (like that guy who posted that meta question), the answer they'll be provided with is useless as they'll just ask for another on another website, and get a different analysis (they don't know how to evaluate these analyses).
I just realized shipping doesn't necessarily involve a ship, but whatever, lol. But yeah.
I also tried to close this other question which was clearly about techniques used to learn new words as belonging to Language Learning.SE, but I don't think everyone agreed with that...
It's not about me wanting to close questions randomly, but looking at BillJ's answers, I don't find anyone even voting for them. So these are clearly Linguistics.SE kinda questions, and more people will probably know how to answer and evaluate them there. And the Language Learning thing, well, all this question I tried to close got was an opinion, which was okay partly, but didn't address the asker's exact method... but no, let's leave it here. OK...
Is it weird to omit the redundant relative pronoun when using a conjunction to connect multiple adjective sentences?
Let me explain what I am asking.
Example 1:
He is a hero who men don't like and who women admire.
or
(Redundant relative pronoun omitted) He is a hero who men don't l...
Would you believe - the Urals are in bloom! Though white as snow, yet still it's bloom, not blizzard. Who was that kind ushanka-wearing wizard That in our enfilade of sullen seasons For warmth and sunshine conjured up a room?
Dandelion 'coffee' (also dandelion tea) is a tisane made from the root of the dandelion plant. The roasted dandelion root pieces and the beverage have some resemblance to coffee in appearance and taste, and it is thus commonly considered a coffee substitute.
== History ==
Susanna Moodie explained how to prepare dandelion 'coffee' in her memoir of living in Canada, Roughing it in the Bush (1852), where she mentions that she had heard of it from an article published in the 1830s in New York Albion by a certain Dr. Harrison.
Dandelion 'coffee' was later mentioned in a Harpers New Monthly Magazine...
I guess. Like would you put "Abstract ---- ii" in the "Table of Contents" which starts at "iv" - the reader has already seen the abstract before getting to the page of the contents