« first day (434 days earlier)      last day (3100 days later) » 

09:00
Ah, you wanted to ask my sentence? That's quite strange!
Hmm... maybe you meant ask him about my sentence. Still strange.
I'd never refer to any of my sentences as her.
Sorry for confusing you. I was just kidding.
After 4 years in college which was a tough time, she started a new life.
@Avicenna Some sentences are combined of heorsheorit, which is horseshit.
Oh, I see!
I meant this she in your sentense, she started...
@JimReynolds o_O
@JimReynolds Some day, we may have a new pronoun, sheit, a combo of he, she, it, standing for anything or anyone.
:P
A future English learner may have to learn only one third-person pronoun, if it happened. :P
09:06
@JimReynolds Do you see any difference between these sentences?
After years of uncertainty and upheaval allowed ISIS militants to gain a foothold in the country, the U.S. has begun carrying out airstrikes to try and oust them.
And
After years of uncertainty and upheaval that allowed ISIS militants to gain a foothold in the country, the U.S. has begun carrying out airstrikes to try and oust them.
I thikn that puts more emphasise on the years of uncertainty and upheaval which were the cause of the growth of ISIS power, and this way it attracts more atention on.
@DamkerngT. Sees no difference.
@Avicenna And wondering if it's really felicitous without that. :)
But I think the first one is just declarative, i.e. just giving information.
I think they can mran the same thing, and I think the that can carry such an emphasis.
But why would it need emphasizing?
Yes. It does emphasize the years of uncertainty and upheaval. Right!
I mentioned, criticizing the time given to them by powers of the world.
This is the next sentence coming after right after that:
Fixing Libya is going to take more than a few raids as these five graphics explain.
So I think dropping that that is either a typo, if they really meant to emphasize the fact, or not. If it was not a typo, I conclude they ddidn't want to be critic, just give some information and leave to the reader to analyze it.
09:22
Comma after raids?
@JimReynolds good point.
BTW, I didn't put my finger on another part of the sentence, 'to try and oust them'.
@JimReynolds They need a good editor. You can offer them if you like.
It was obviously written in haste to me.
I think that can have this effect, given different semantics and contexts.
09:24
@JimReynolds I disagree if you say that we need a comma there.
Dunno if I use semantics correctly.
I think you do.
@DamkerngT. But I think we need.
@DamkerngT. Do you read as meaning while?
@Avicenna We have to keep in mind that most commas are optional.
@JimReynolds Hmm... no.
09:27
@DamkerngT. It's optional, but even this comma liberal wants one there.
@JimReynolds Seeing the comma before your but makes me doubt about your liberality. :)
@DamkerngT. I've learnt we need to use a comma there, of course in standard English.
@Avicenna Hmm... from who, or what book?
In writting cources I had at university.
@Avicenna Did they tell you what style they use? Or which are mandatory and which are optional?
09:31
@DamkerngT. They told it's needed in such cases.
I don't remember the details. It was long time ago.
How did they told you? And what cases exactly did they tell you?
@Avicenna Hmm... that doesn't help much, I think.
> It was the Industrial Promotion Hall, but it is now the Atom Bomb Dome — it's half shattered as you can see but it still stands — ...
Do you think we need a comma before this as? @Avicenna, @JimReynolds
@DamkerngT. This as is different.
Different how?
@DamkerngT. No.
@JimReynolds Same question, then. Different how? :-)
09:40
Oh, right! Why I thought that as as because. Yes, you're right. I was trying to find the pamphlet of my writting course.
Non-restrictive?
Helps parse.
Nah! I think you wanted a comma there because that sentence is longer, and perhaps that's all.
Noooooooo
I'm not a lengthist!
Hmm... I suppose you can elaborate, then. :D
@JimReynolds No, you're lenghtist! :P
LOLROTF
@DamkerngT. haha. Neither!
@DamkerngT. I don't know. My native ear wants a pause before this elaboration.
09:43
@JimReynolds But, but, we don't transcribe our pauses as commas nowadays!
(I sure pause there, too.)
Lunch is calling me! Thank you both, @JimReynolds & @DamkerngT., a lot. See you!
@Avicenna Bon appetit! :D
Thanks for the chat, too! See you soon!
Sometimes we do. And sometimes they help speed readers the way we want them to go.
They sure help, but I don't think they're mandatory, except for when it's grammatically called for.
For some reason, I stop to wonder if the as means while if there's no comma. But I dunno why.
Not mandatory, I agree,
I said I wanted it.
09:46
I only said "I disagree if you say that we need a comma there." :)
(Because it sounded like Avicenna took your comment as that comma was mandatory.)
Wow! It's cold in here. Why? Because you left the air conditioner running for several hours. Silly me!
Today's weather: a chance of rain: 50%; a chance of meatballs: 0%
0
A: "What I'm doing is watching TV." — Why does it have to be the gerund-participle ('watching')?

Barid Baran Acharya'Watch TV' or 'TV watch' has not gained that much of currency like 'breakfast' or 'Baywatch' that we can easily term it a compound noun, but in all the examples except example no.(4), 'watch TV' is a noun. You cannot provide it a legitimacy by any other means. "Watch" as noun means 'looking'; so...

It's interesting to read about how native speakers internalize words and phrases.
For me, watch TV in What I do is watch TV is still a verb.
I have also weighed that option. But in the example sentences, they are more noun-like than, say, in a sentence like this one: To watch TV is a good pastime. I think they are not verbals but verb-like-noun compound with TV. — Barid Baran Acharya 13 hours ago
So, at least for this particular speaker, watch TV in those sentences is internalized as something noun-ish.
@DamkerngT. Like *TV watching"
TV watching is fun.
@JimReynolds I suppose so.
So is birdwatching.
It's a verb to me, still. What he did was watch TV.
What he did was (to) watch TV.
Watching birds on TV? Woooooooow!!!
10:00
What he did was watch TV with his brother.
While this appears to sound wrong in English: What he did was watching TV.
Watching TV has become a modern-day pasttime.
Do you think this sounds a little weird: What he did was watching TV?
TV watching is bad for kids.
Or wrong?
@DamkerngT. Of course.
10:02
But Watching TV was what he did is fine!
It's wrong
It's weird. But works.
Limited contexts.
nods -- That's why I think the ELU question is very interesting.
Jumping was what he did. No, singing was what he did. No TV watching was what he did.
Thusly we may be led into strange but grammatical waters.
Thai-coup sounds like a martial art.
10:07
Thai coupons are cuter. :D
Hello, @StoneyB!
I just mentioned your name while discussing that vs. which in defining vs. non-defining clauses an hour ago!
Hi, @Dam, @Jim.
I can't remember in which answer that you wrote about this and nicely concluded that that and which are both fine in defining clauses.
That's got to be close to my oldest answer on ELL.
10:12
Oh, that's very quick! Thanks!
It is my oldest surviving answer, and the third-oldest surviving question on the site!
@Avicenna You'd find the answer linked to above useful (about that and which).
helps blow off the dust
<cough>
Takes me back. Jan 23 '13, the first day of private Beta.
10:17
Oh, has the T-shirt arrived yet?
Yes, it's very handsome. Sometimes on weekends I sit down to work on my tree drawer in my SE t-shirt drinking coffee from my SE mug and feel constantly popped.
Hello @StoneyB!
Hi, @Avi
Is there a nonrestrictive clause on this sentence?
a) After 4 years in college which was a tough time, she started a new life.
@StoneyB
@StoneyB Neat! I guess I'll have them soon!
@Avicenna @StoneyB FYI, I wrote that sentence and Avicenna corrected it by adding a comma before which.
10:25
I'd say that has to be a nonrestrictive relative-- a restr would really need a definite article, the 4 years, and that doesn't make a whole lot of sense. Unless she spent considerably more than 4 years in college. And yah, it wants a preceding comma too.
"Unless she spent considerably more than 4 years in college" is an interesting point.
@DamkerngT.: I'm curious, where did you learn your English? You've got an extraordinary feel for the language, 'correct' without being stilted.
@StoneyB I don't know how to answer your question, because I don't feel like I studied or learned it.
@StoneyB Thank you. My learning mind never seems to stop making questions about English language.
@DamkerngT. Well, in a restrictive you'd have to be distinguishing those four years in college from some other years in college . . .
10:29
But I have to use it in my work.
@Avicenna Me, too!
@DamkerngT. Sort of like Joseph Conrad, then. He picked up his English in the merchant marine.
@StoneyB nods -- Great point! I'll try to keep the difference in mind. Thank you very much!
@StoneyB @Sto Are you implying, by logical extension, that if I had a wooden leg, I'd be a table?
@StoneyB LOL -- Perhaps! It's somewhat like on-the-job learning. :P
@StoneyB In that case I think it's better to use thoes rather than the--> After thoes 4 years in college which was a tough time, she started a new life.
10:34
@JimReynolds W e l l -- no. "Jim's wooden leg which was carved from mahogany" could be distinguished from other wooden legs which you swapped out from time to time :)
@Avicenna "Those" -- thoes looks sort of Dutch.
Oh I typed thoes!
I meant those.
I wonder how come I repeated my mistake!?
. . . and now I have to run away. I've had a cup of coffee and can be trusted on the highway, so I have to go to work. <sigh> Good local reference time, all!
@Avicenna We use the assuming that our listener shares knowledge with us about which years we mention.
Bye!
Safe caffeinated travels
@StoneyB See you soon! And thanks once again!
@JimReynolds caffeinated! :D
Hey, it's a real word! (I thought you just made it up!)
@JimReynolds I got it. Thanks :-)
@StoneyB See you!:-)
10:43
The shared knowledge might be some "general" four years that is a normal course of study.
The word we use for 30 in Persian is pronounced as the word see. I sometimes like to type 30 u!
Me 30 2! 555
(555 is Thai's laughter. :)
10:45
Are there something "having no cloud images" in english?
@JimReynolds the same here 4 years for M.A.
5 in Thai sounds like ha
@JimReynolds :D
@ucha I'm not sure what you mean by "having no cloud images". Can you tell us more about your context?
@Avicenna Four years! You must have committed a serious crime!
10:46
@DamkerngT. 55!
@Avicenna (^_^)
Crimes against English?
the full sentence is
"Seasonally close images and and having no cloud images were considered to be chosen in order to decrease the athmospheric effects"
i think the sentence is full of mistake :)
@JimReynolds Murdering 1461 days is definitely a serious one!
Can you start with We chose .....
10:48
@ucha I can't even make a good guess!
@JimReynolds that too.
@DamkerngT. thanks anyway
Is there any typo, BTW? I think it may make more sense if it's Seasonally cloud images and and having no cloud images ...
@ucha We chose seasonally close images without clouds to decrease atmospheric effects.
Seasonally close images is right because i just "translated" it from my native
10:50
Like, Images with seasonal clouds and with no clouds were considered to be chosen to decrease the atmospheric effects. (Sounds like they're doing some photoshop job.)
Oh!
geography is the subject
(123 seconds passed. I still can't imagine "seasonally close images"!)
Maybe seasonally close means like of an object in summer, when it's closer to the observation point? Just gurssing.
What does "seasonally close" mean?
We chose an icy rock because it looks like a rock in winter somewhere?
for example if we choose images of winter season, that will be seasonally close
or if we choose summer images, these images will be seasonally close
i hope i could expressed my problem
Is it about wetlands?
10:54
Be careful, unless you are sure your readers will understand it.
yes
Hmm... I'm not sure about wetlands in winter, but I can imagine "seasonally flooded" wetlands.
I guess Jim may be more familiar with winter wetlands.
the topic includes "wetlands" but coastal change is the main topic
im making a translation with my basic english in order to help somebody
In any case, I guess it should've been "seasonally closed", though I'm not absolutely sure.
Let's have another look at the original:
10 mins ago, by ucha
the full sentence is
"Seasonally close images and and having no cloud images were considered to be chosen in order to decrease the athmospheric effects"
thanks guys for your thoughts and allowing your time
10:58
Maybe I'd go with Images of seasonally closed wetlands with no clouds were considered to be chosen in order to decrease the atmospheric effects.
were considered to be chosen in order to could be shorten to were chosen to, BTW.
@ucha You're welcome!
(I don't know if we helped much, though. :)
11:09
Sometimes we need to gracefully watch ELLs venture forth from these walls, knowing full well they may scrape a knee on an adjective.
It is their fortitude we admire!
Where is @Cow with a poem? :'(
@JimReynolds Spending some fortitude on some translational adventure? :P
@JimReynolds Good Morning! I need to have my first cup of coffee before I start making campaign promises, but maybe I could get an ELL chat room named after you :)
11:43
@ColleenV :-)
 
1 hour later…
12:52
Note to self: How would English speakers conceptualize/differentiate these introductory phrases/clauses: 'After several years of uncontrolled hunting, ...', 'After several years allowed uncontrolled hunting, ...', 'After several years that allowed uncontrolled hunting, ...'?
There are multiple possible contexts.
Do you mean something like After .... (consequence to a species popolation)
Let's assume that it's unclear the writer means.
#2 no
Years don't make decisions.
So, we can finish the rest of sentence with something like several species were gone.
@JimReynolds I think it's precisely of the same pattern as the CNN sentence or your wine sentence.
Years cause wine to age.
They don't make policy decisions
1 is fine.
An external agent is implied. Someone allowed uncontrolled hunting, or failed to limit it.
13:03
> After years of uncertainty allowed Megatron to gain control over the planet Cybertron, the Primes begun carrying out retaliation.
> After several years allowed uncontrolled hunting, the Forest Preservation Agency issued a new policy.
Years cannot decide to allow.
What do you think about the last two examples?
Megatron: my response was ok
I replied under each of the two.
13:07
What makes the difference? I can't see the difference.
Would it be more acceptable if I added something like of indecision, so the last example becomes After several years of indecision allowed uncontrolled hunting, the Forest Preservation Agency issued a new policy.
In the context, to control or decide against controlling requires a decisionmaking agent.
Yes!
In the Megatron sentence-- Huh?!
Let me confirm this:
I'll edit to clarify
> (a) After several years allowed uncontrolled hunting, the Forest Preservation Agency issued a new policy. -- Not okay?
> (b) After several years of indecision allowed uncontrolled hunting, the Forest Preservation Agency issued a new policy. -- Okay?
@DamkerngT. (a) Not ok
@DamkerngT. b) ok
13:11
Hah!
This is totally unexpected!
In (b), one or more agents is assumed to have been indecisive.
Anonymous
I agree with Jim Reynolds. You can't substitute years for years of indecision because it would be strange in terms of meaning.
Agents presumeably identified externally to the sentence.
This is really interesting!
:D
Which depends on logic. Which might involve cultural issues.
Anonymous
13:14
The thing that struck me as odd about the sentence was perfect have in the main clause.
Anonymous
> After years of uncertainty and upheaval allowed ISIS militants to gain a foothold in the country, the U.S. has begun carrying out airstrikes to try and oust them.
Anonymous
I don't know. Does it seem a little bit off to anyone else?
I wanted that before allowed, but I might be wrong about this sentence.
The have was before allowed?
Hi, @VarunKN! Welcome to the room!
13:16
Years of uncertainty having caused something can make sense to me.
Thank You, @DamkerngT.
Years allowing upheavel does not.
@snailplane How popular is this expression: My money's on yes.?
Years allowing the paint to be worn and cracked. Is ok.
2
Because we can logically summon an agent: weather, etc.
@JimReynolds I think I start to get the idea. Still a little vague, though.
13:20
The years allowed the weather to wear the paint.
@DamkerngT. Vagueness is a virus in an electronic brain.
You need a mechanic, friend.
True, that! :D
The years have been kind to him.
He and the years went out on a date. :P
@Man_From_India Popular enough that I think it makes perfect sense.
(And probably have heard similar sentences several times.)
13:26
@Man_From_India It is something we would say.
But "how popular" is a vague question.
In particular with yes?
Or someone, or something.
Ahhh it must be colloquial, I guess.
@JimReynolds hmmm right, why yes. It was as DT said my money's on someone/something. The replacement of yes is a bit strange.
Yes is ok there.
Will it rain tomorrow? My money's on yes.
I have just found that expression on wordreference forum.
@JimReynolds I see, Thanks. With context and full sentence it does make sense.
Americans would likely just say I just found it .....
(Not have just found)
13:38
0
Q: What's correct between "To turn it on is forbidden" and "Turning it on is forbidden"?

nevetz1911I always have troubles when I have to use infinite forms of verbs. In particular like in this example, where a verb describes something more in the next sentence.

Choosing alternatives is one of the most popular kinds of questions on ELL!
This one is about -ing vs. infinitive.
> (a) To walk is healthy.
> (b) Walking is healthy.
(a) is a bit odd, eh?
13:59
4
Q: 'I wouldn't vote for Clinton if you paid me': what does this mean?

shintaroidMy understanding was that a sentence of the form: I won't do X if Y happens means something along the lines of if Y happens I will not do X Nigel Farage stated in a speech 'I wouldn't vote for Clinton if you paid me'. To my mind, this seems to be saying 'If you pay me, I will not vot...

Haha! What an ambiguous sentence!
> I wouldn't vote for Clinton if you paid me.
But what if I said,
> I'm going to vote for Clinton, but if you're interested... I wouldn't vote for Clinton if you paid me
The final (hypothetical) result is the same, but the initial conditions are different.
> Stevie is ready to let Trevor move in with her and find a regular job, until Trevor spots the picture of Ivan with Reynolds, and accuses Stevie of plotting against him with Ivan. Stevie tells him the photo is of Reynolds and none other than Trevor himself.
Stevie tells him the photo is of Reynolds and none other than Trevor himself -- I think this sentence is strange.
"is of Reynolds and none other than Trevor himself" -- What?!?
(I can't remember the movie now. It was a long time ago. A very noir one, I think.
Anonymous
14:29
@Man_From_India My money's on X is a fairly common expression.
Anonymous
With yes, it's probably a little more infrequent (just because it appears with a variety of complements), but there's nothing wrong with it IMO.
@Dam It means I don't want to do it. I wouldn't even do it if you offered me money to do it.
Anonymous
You typed It in the middle of Damkerng's name! Damkerng has been tmesized!
@Dam I hate white shoes. I wouldn't wear a pair for a million dollars.*
@JimReynolds I think that's probably the normal way to use that expression, but I don't think the language doesn't allow us to use it the other way around.
> I don't want to do it. I wouldn't even do it if you offered me money to do it.
> I want to do it, but yeah, I wouldn't do it if you offered me some money.
14:33
@DamkerngT. Huh?
@JimReynolds Sorry, your sentence is not the same as the OP's. It's too specific.
@DamkerngT. ok. I actually read the question.
The original construction was "I wouldn't do it if you paid me."
@DamkerngT. Right. I want to, but won't if you pay me, needs different language.
I would vote for @snailplane if she arranged it so all my posts become boxed in shiny gold metallic borders. And were annotated SENIOR GENIUS CONTRIBUTION.
Why there is no usage tip for the tag "nounclause" ?
Also, why there is no "noun-phrase" tag?
14:49
@DamkerngT. Dam, this photo is of Queen Elizabeth and none other than yourself.
@JimReynolds What would it mean?
It's a photo of the two of you. A photo of HM may not be surprising, but for you to see yourself in it might be incredible.
The assertion that it is none other than you means, it really is you. It's not another.
But it doesn't sound like the one after "none other than" was in the photo!
"is of Reynolds and none other than Trevor himself"
This may make sense if Travor was in the photo.
No other person but Trevor. It's Trevor and none other than he.
"until Trevor spots the picture of Ivan with Reynolds, and accuses Stevie of plotting against him with Ivan. Stevie tells him the photo is of Reynolds and none other than Trevor himself."
14:53
Then it was apparently Ivan.
But actually Trevor.
Why do you want to suggest that? I mean trying hard is a good thing. Would you tell us more about the context and situation? — Cardinal 49 secs ago
Or so she says.
Yes. The only way that this could make sense is Ivan and Travor were the same person, but she didn't know Ivan!
Stevie informs him that it is in fact not Ivan in the photo, but Trevor himself.
Oh! They have that in the synopsis?
14:56
No. Jimopsis.
How could I argue with that?!
You were in the photo, even!
0
Q: What does "due to" mean in the sentence?

Ming  WangA sentence from a news webpage (http://www.reuters.com/article/us-italy-quake-toll-idUSKCN1110FV): A day of national mourning was announced, with flags due to fly at half mast around the country for the dead, who include a number of foreigners. What does "due to" mean in this sentence?

I want to answer questions, but something holding me back :D
@Cardinal Some people work too hard for their own good. We may wish to give such advice.

« first day (434 days earlier)      last day (3100 days later) »