Hi @DamkerngT. I think this questioner may be Thai, a language known for interpreting aspiration in consonants as phonemically distinguishing in ways that English never does. He is utterly convinced that these are "different" sounds and that therefore this matters and he should be able to read about it.
See this word:
doctor /ˈdɑːktər/, the /t/ in this case seems to be like a mild aspirated T (that is there may have a bit air coming out of your mouth) Source.
But expected /ɪkˈspektɪd/, the /t/ in this case seems to be like an unaspirated T (that is there is no air coming out of your mouth) Sou...
You know, the word straight is a nicely illustrative example of this issue; think of how many ways it can be said all the while remaining the same word.
I think it's fair that he may find the differences phonetically, even though those differences have no significance phonemically. (I haven't checked his "Source" examples yet, due to my internet connection.)
@tchrist I've checked the pronunciation given in the dictionary he links to, both in BrE and AmE. I think he misheard those aspirated /t/s as unaspirated /t/s.
On the other hand, his unaspirated pronunciation is really unaspirated. (He pronounced it like a /d/ or a flap-/t/ at best.)
This makes me think that maybe introducing a concept of aspirated vs. unaspirated to learners could be a bit risky. It could make the learners think that a sound must be either aspirated or unaspirated, and there is nothing between. So, when a learner doesn't hear the aspirated quality in a specific example well, they could simply think that it's unaspirated.
I'm currently pronouncing:
g as /dgi/
j as /djay/
I'm not sure if this is the American or Britisch way to pronounce it.
If it depends on the choice of words, I was just singing the alphabet.
Question: I was wondering what is the correct way of pronouncing these letters in American English an...
I've found the following meme/caption/poster/whatever-it's-called on Twitter and I don't get why there's no determiner before "brain". I would normally assume it is one of those situations where you just don't need one but there is a determiner before "hands". I mean, I would either use a determi...
Sorry for having to trouble you with such petty things on New Year's eve. (0:
Anonymous
@CowperKettle I think I agree with you to an extent. I think "X is the more important." is grammatical and possible in the right context, but people would be more likely to say something like "X is the more important of the two." in spontaneous speech.
From Chemguide:
Both of these terms matter, but the fall in lattice enthalpy is the more important. This falls because the ions are getting bigger.
Shouldn't it be either "is the more important one (of the two)" or "is more important"?
This use of the definite article without any noun or p...
It's a very clumsy translation from the French.
The original is "One cannot be the son of a Girondin and not preserve a goût de terroir".
A Girondin is literally an inhabitant of the Gironde, a region in western France; but during the Revolution a generation before the time at which this eps...
@Ilan I listened to it and could not discern anything.
On the first part, I'm not sure if it was Have I had to see him again or I'm happy to see him again. It's fast, it's noisy, and the recording is not very clear.
A context could be helpful, but there's none.
VLC also chopped off the first and the last bits. I think I should try it with something else.
FYI. It's a good idea to insert at least 0.3s of silence before and after the content of your audio file.
Who he is, what relationship he does have with you and others in the context, the occasion, the place, the time, and so on. These are contexts.
But it's true that native speakers usually require less of the context than non-native speakers.
For example, sometimes I can communicate with close folks with just "hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm" (say, I don't want to move my mouth because it hurts) and they still know what I want.
Anonymous
It is true that non-native speakers sometimes need more context than native speakers to hear something properly. It's also true that native speakers can usually use what context they have more effectively.
Anonymous
20:53
@DamkerngT. You can hum the melody of "I dunno" in English and people will know what you mean :-)
The higher intelligibility of the speech (it's a technical term in speech/telecom communication), the less of the context we'll need to transcribe the speech.
> I'll be happy to see him again in the future if there are any other problems worth talking about
Anonymous
@DamkerngT. Traditionally, different countries all had their names written in Chinese characters, and they used those characters for their sound, not for their meaning.
So for example 欧米 is おうべい 'Europe and America', because the sound of 欧 used to resemble part of the sound of 'Europe', and the sound of 米 used to resemble part of the sound of 'America' (the second syllable in this case).
Anonymous
@Ilan I'm sorry I can't be any more certain! That's the best I can do :-)
@snailboat I'm not absolutely sure, but I think I've seen a book about some algorithms to score this stuff. They may not be perfect, but they may be useful, at least somewhat, I suppose.
Anonymous
21:57
Oh, I assume you're right, but in that case it's just a proxy for the real thing.
I'm not sure what you meant by "however it leads", but this "however" links the idea in this sentence (the whole sentence, not just the first or the second part) to the previous sentence. — Damkerng T.18 mins ago
The sentence is:
> The apparent resilience of the current setup does not mean, however, that there is no room for these schemes to improve without compromising sustainability.
Now I wonder if I'm 100% correct.
Hmm... I think I was right.
Anonymous
22:20
Well, I think it's certainly the same however. I think the emphasis might change a bit. When I read the sentence with however in that position, I read it with stress on not.
All those questions about memorizing tenses were because of an English test I had. I gave up trying to comprehend all of them, and picking the answer that sounded the best was good enough.
That's going to blow up in my face eventually, isn't it?
Depends, perhaps. But generally, I think the more you're familiar with the language, the less you need those rules. And chances are your general grammatical sense of the language is mostly correct. So, if a test you're going to have doesn't happen to touch your weak spots, you'll probably be okay. (But you said you already had it.) Personally, I think real working/academic writing, except for the essays that you might have to write to please someone, is mostly easier than most exams.