« first day (241 days earlier)      last day (3293 days later) » 
00:00 - 22:0023:00 - 00:00

00:11
@StoneyB Hmm, didn't get pinged ... It's complicated stuff! There's the position, but there's also the shape of the groove for /s, z, ʃ, ʒ/, where it's deeper and longer runs further to the front of the tongue for /s, z/ than for /ʃ, ʒ/. ...
... For the dentals /θ, ð/ there's no groove, but a slit instead where the tongue meets the teeth and the air escapes over a more diverse area. For /ʃ, ʒ/ it's halfway between a /s, z/ and a dental - the air escapes over a more diverse area than with /s, z/ but less than with /θ, ð/. What's the key factor? I don't know!
00:32
@StoneyB That's really some accent…
I've listened to 6m of it, and it's as if it's in another language. It's interesting because of the emotion put into the dialog, but I can only understand half of it. o_0
> Lawk heem in thuh wehst rooom!
> o'er the heels… he's coming to steeel yer hehns!
 
3 hours later…
04:08
@ColinFine I know, but I am writing to an Italian person form Milan, so it is better to use the Italian name — sarah 2 hours ago
That's an interesting choice!
 
1 hour later…
05:36
I'm gender-blind when reading code.
I'm gender-blind when on the internet.
It's hard to tell who is who anyway.
Yep.
Shouldn't a "black hole" be called a "black well"?
And a rabbit hole should be a rabbit tunnel.
nvm
06:06
And a "wormhole" should be a "wormsphere"!
Why "sphere"?
I see, a sphere is also a "hollow place" :)
Hehe!
I heard an argument for "wormsphere" in Interstellar.
> In two-dimensional diagrams, the wormhole mouth is shown as a circle. Seen in person, a wormhole would be a sphere. A gravitationally distorted view of space on the other side can be seen on the sphere's surface.
http://www.space.com/27692-science-of-interstellar-infographic.html#sthash.DkZ06mgZ.dpuf
Thanks for sharing, pal.
06:15
No problem. :D
@DamkerngT. Reminded me of the Russian saying drilled upon kids to make them stop talking while eating. "Kogda ya yem, ya glukh I nem" (When I'm eating, I'm deaf and mute).
@CopperKettle Hehe!
@CopperKettle Hey, we have the literal translation of that as a proverb here!
@IͶΔ Neat!
I think Russia and Iranian culture have quite a bit in common.
Since, well, throughout the history when they weren't attacking us we were attacking them.
06:26
Hah!
Huh? There is another Kung Fu Panda sequel?
I must've missed its news!
1
Q: Why do native speakers sometimes use “dispel with something” instead of using "dispel something"?

dennylvDispel is defined as a transitive verb in dictionaries. But I notice native speakers sometimes use "dispel with something" instead of using "dispel something". I just came across this sentence said by presidential candidate Sen.Marco Rubio, Let’s dispel with this fiction that Barack Obama do...

Another language change?
Anonymous
06:49
@DamkerngT. My guess is a blend with dispense with. It seems that dispense is 600x more likely to be followed by with than dispel.
@snailboat I'm gasping at the chart!
> "To see through this is the acceptance that we are living through our judgements and that we can dispel with them if we choose."
The first non-false positive I found in Google Books.
Anonymous
Oh, you're right, I didn't account for false positives. I should have said at least six hundred times more likely.
Hmm... the chart looks rather stable even with smoothing of 0.
Anonymous
Thanks for pointing that out!
@snailboat Ah, I didn't actually mean to point that out. :D
I was rather surprised that the chart looks so stable.
Anonymous
06:55
I use a smoothing of 50 over a range of 50 years (or less) when I want to know the ratio across a larger sample and I'm not interested in the change from year to year. When the data is sparse, the year-to-year information can just be noise, best ignored.
(Which implies that dispel with has been used not only recently.)
Anonymous
It's definitely not a common thing to say. My guess is it's an error, but we could look at usage to see how well established it is.
A-ha! You chopped it off at 1950!
Anonymous
Something can be uncommon but still established usage.
Anonymous
06:57
@DamkerngT. I wasn't interested in the chart, just the number :-)
I was looking for its trend. And I thought it had been like that since 1800 the first time I looked at the chart. :P
@snailboat BTW, I've noticed that I use uptalk more and more often! (I think it's a bit weird when I listen to my own and find that the way I speak changes.)
Anonymous
Anonymous
I think the data might be too noisy to draw any conclusions.
07:12
nods -- It (dispel with) looks more or less stable, I'd say. I guess the chart for (dispense with) would look like an uptrend with smoothing of 3-5.
Oh, it doesn't look like an uptrend!
Anonymous
@DamkerngT. We'd have to work out how many false positives there are first.
I guess, a lot. :D
Anonymous
Note that COCA has zero matches for dispel with: corpus.byu.edu/coca/?c=coca&q=45150198
07:54
Good noon, @snailboat!
I would say that the yellow foam is either the froth that floats on the waves (created by the wind) and gets blown around, or the spray off of a white cap (the colour can change depending on what's in the water) and the dome is the huge swell of an unbroken wave. — Peter 20 hours ago
dome = wave? O_O
I thought that "dome" meant "the firmament"
I mean, the sky, in that poem.
08:09
@IͶΔ I have the feeling that maybe I have already mentioned that saying, and you have already said that!
A deja vu.
Why the "deaf" part?
I guess because "deaf" goes with "mute".
In English, there was an (the? oh, shucks) expression "deaf and dumb"
@CopperKettle O_O
@CopperKettle I'm not 100% sure, but I think it makes more sense to read (Upon) this huge and heaving dome as the sea rather than the sky. Overall, I agree with Peter in his answer.
@DamkerngT. I was certain that it meant "the sky".. strange.
When we say "dome", we usually don't mean "floor" but "the walls and the ceiling".
08:16
nods -- I think upon makes me think of something below us.
But you can paint a picture "upon the wall".
True, that.
You can also paint a picture up on the wall.
Also, this huge and heaving dome as a singular NP supports the "sky" interpretation, IMHO.
Oscar Wilde surely knew what he meant. :-)
@skullpetrol "deaf and dumb" used to mean "deaf and mute", but since deaf and mute people often lacked education, it might've transitioned to meaning "stipid" (I mean, dumb)
> Old English dumb "silent, unable to speak," from PIE *dheubh- "confusion, stupefaction, dizziness," from root *dheu- (1) "dust, mist, vapor, smoke," and related notions of "defective perception or wits.
> Meaning "foolish, ignorant" was occasionally in Middle English, but modern use (1823) comes from influence of German dumm. Related: dumber; dumbest.
> I have a rendezvous with Life,
In days I hope will come,
Ere youth has sped, and strength of mind,
Ere voices sweet grow dumb.
08:19
Thanks @CopperKettle now it makes sense :-)
The three wise monkeys.
Wise?
This chat is getting weirder every moment.
"See no evil. Hear no evil. Speak no evil." -- Sounds wise to me. :D
Each is wise in their own way.
08:21
BTW, it's a year of monkey this year.
@DamkerngT. So the world is evil?
And it was Valentine Day yesterday.
@CopperKettle Yay! Happy Valentine's Day, everyone!
@IͶΔ If I understand the monkeys correctly, it doesn't mean that the world is not evil, but it's our choice to choose to see, hear, speak as such.
@DamkerngT. Yes. (0: I blew the opportunity to confess my love to @snailboat, now I'll have to wait another 364 days.
Mhm, no wonder they had to rise to make dawn of the planet of the Apes.
08:23
@CopperKettle Too slow! :P
Yep. (0:
@IͶΔ Prolly!
Actually, @CopperKettle 365 days.
Yeah, this year is 366 days I think.
Ah, right!
> An Angus woman has taken advantage of the leap year tradition a little early by popping the question on Valentine’s Day.
When we've got a Valentine's Day in a leap year. :-)
08:34
I don't get it.
Valentine's Day is every year.
Is their a tradition to only propose on leap years?
I think it's normally on February 29, so it's a little early, but I think the Valentine's Day made it appropriate. :-)
I guess that gives you an extra day to think about it.
08:59
@DamkerngT. I see arrow far has had a little rant in the elu room.
Better keep it there.
@skullpetrol Shhh
Some people can't change. Some people won't want to change.
The only thing left for us is to be as drama-evading as possible.
 
2 hours later…
10:45
@StoneyB Actually Stoney, I've realised that this could of course be an archiphoneme. We can't get any of the prefortis-clipping effect that a /t/ would have, and of course a /d/ would be devoiced after a voiceless sound. The only way to tell would be the length of the hold phase (I believe). This might well be neutralised here too ...
Word of the Day: archiphoneme
:-)
11:03
@skullpetrol Oh...
But I found a great Valentine Card.
I'm sure @IͶΔ'd love it when he sees it.
Loves it when sees it
12:04
> 12. (also have got) have something (not used in the progressive tenses) to suffer from an illness or a disease. I've got a headache.
> http://www.thefreedictionary.com/have
Don't use a progressive form to say that someone has an illness or disease. For example, don't say 'She is having a bad cold'.
Hmm...
But shouldn't She was having a headache be fine?
PEU also says a similar thing.
> 237.2 Progressive forms of have are not used for these meanings.
> She has three brothers. (NOT She is having three brothers.)
> Do you have a headache? (NOT Are you having a headache?)
@DamkerngT. Uh, I've heard this a lot.
Maybe not from native speakers. Shrugs
0
Q: I've been having/I have had a headache since I woke up

Jan I've been having a headache since I woke up. vs I've had a headache since I woke up. English Grammar in Use suggests the latter. But what should I do if I want to emphasize the painful feeling rather than just the state?

If I'm not mistaken, the two answers by native speakers imply that I've been having a headache (since ...) is just fine.
I've had a terrible headache.
@tchrist Get well soon!
@DamkerngT. Ever since that notion was suggested as being just fine.
12:14
LOL
> I've been having bad headaches every morning for a year now.
So the construction is possible, but it needs to be used in sentences where something habitual is happening.
That's a much better explanation!
You cannot use it for the one where you've had a headache since you got up.
Dang it.
Hah!
> Are you having a headache right now? If so, is this how severe your headaches usually get, or is this an especially ''good'' or ''bad'' day? Patient behavior in the clinic can be compared with historical reports if the patient is having a typical ...
A language change?
I have had had had have been having to have a headache.
12:26
> Then came time to open up the presents, but my head started to feel weird, like I was having a headache.
> I Have A Story to Tell By Peter Cronin (page 9)
Not a language change.
This bookmark is better than the forked tongue. Unfortunately, it looks like a towel draped over a towel bar. — Jasper yesterday
0
A: I've been having/I have had a headache since I woke up

tchristYou indeed cannot use have been having to mean have had. That's because have been having has a key aspect that's lacking in other: that of habitual action. I’ve been having headaches in the mornings ever since I was in that car accident last autumn. I’ve been having someone look in on th...

Or a godawful answer.
Jasper your avatar looks like a shredded towel failing to show symmetry.
Come on people.
@DamkerngT. Perhaps; it doesn't sound right to me. I would say Do you have a headache right now?
Don't nitpick a lot.
12:30
@tchrist nods
They won't even notice a bad design a second day.
@IͶΔ It looks like something a graduate student would wear on their graduation ceremony day.
@IͶΔ It’s always easy to find nitpickers in a nitwit’s world that’s been prepopulated by head lice.
A picture is better than words. :-)
Is that clerical garb of some sort?
12:39
@tchrist They're gowns we wear in our graduation ceremonies.
Oh I see.
The University of Oxford has a long tradition of academic dress, which continues to the present day. == When academic dress is worn == Academic dress is still worn very often in Oxford, and every undergraduate and graduate must obtain a gown, cap, and white bow tie or black tie or black ribbon for the purpose of the University matriculation ceremony, where students formally become members of the University. Regulations regarding gowns differ from college to college, but gowns are commonly worn to: Formal Hall (formal dinner, which occurs as frequently as every night in some colleges and as rarely...
Anonymous
Almost any stative verb can be coerced into a dynamic verb, and when it is it can appear in the progressive construction. But which sorts of dynamic meaning can be added depend on the verb, and with some verbs it's really quite limited and uncommon.
@tchrist Yes!
Anonymous
The "waxing and waning" type situation sanctions the progressive fairly generally, so "I've been having more and more headaches these days" could probably work in the right context.
@snailboat Do you find "Are you having a headache right now?" a little strange, too?
Anonymous
12:42
@DamkerngT. At least a little strange.
Anonymous
Have here is typically stative.
nods -- Thanks for the feedback. (And thank you, too, @tchrist)
Looking at the Oxford possibilities, I'm sure I would need a little flashcard to keep them all straight.
Anonymous
@DamkerngT. See CGEL p.167, under Dynamicity.
2
looking...
Anonymous
12:49
Also p.170, which discusses some individual stative verbs.
Anonymous
14:10
I'm happy to see Colin Fine active on ELL :-)
4
Irratibul vowil sindrame?
2
Q: "if not always discerning"

bart-lebyFrancis Fukuyama's widely discussed the End of History and the last Man (1992) brought Kojève's ideas about modern history and politics to a wide, if not always discerning, audience, and growing concerns about globalization have in the intermin only rendered them more timely. I would like to ask...

Is "if not always discerning" being used in the conventional way here?
Kind of, and yet kind of not, I think.
Doesn't "if not always" usually mark something as being in contrast to expectation? Though not ?
If the audience is wide, we'd reasonably assume it's not particularly discerning, it seems.
Yet why not? There can be large, discerning audiences.
Anonymous
14:32
I think if not is ambiguous and the meaning is taken from context.
14:45
@snailboat Do you mean that you find if not ambiguous here in the limited context provided?
Or that it's ambiguous in general, until given meaning in context?
given meaning by context
@JimReynolds Good for you! Not everyone rates a bull you know.
O.O
If this is a reference to astrology, I don't believe in it. Like most Tauruses, I'm skeptical.
Oh! Hehehe.
Anonymous
It doesn't look ambiguous in this context.
So, would you say the idea is: "it" brought a wide audience (good)
Anonymous
I think if not always is probably usually unambiguous.
14:52
Cheap, if not very tasty ...
+ though -
the discourse marker contrasts.
wide though not discerning
wide (positive somehow, good for the thing, it got lots of attention) though not discerning (negative somehow) ... ?
Anonymous
Discourse marker contrasts?
OK. I've heard things that function to compare, contrast, etc, called discourse markers.
Anonymous
We did it! :-)
Something gave some ideas a wide audience. A general/mass audience, that may not have appreciated these ideas?
Anonymous
15:00
@JimReynolds Wikipedia has a decent overview of discourse markers.
15:49
I am still trying to decide if the writer in the text in question there is using if not always to express a contrast, a surprising contrast.
Well, what's the function of if not always?
Or is it in the Wikipedia article? :D
 
1 hour later…
17:07
@snailboat Starred in agreement. :-)
@JimReynolds Hehe!
@tchrist Nice! (I take it that the fourth is Do no evil.)
17:24
> We dream, desire, grow quick or die
Within a moment’s span,
In grains seeking eternity,
Soft sift—and like sands, man.
What's "grow quick", I wonder. Is it idiomatic?
I liked the first stanza more:
> We come and go, depart or stay
Within this world of dew,
Which we should not let hold such sway
Upon us but eschew.
@CopperKettle Sounds perfectly good to me.
Does it mean "grow fast from a young age to an old age", I wonder.
More like learn fast.
A Facebook friend asked for my opinion.. I hate nothing more than being a critic.
Because I believe that when an ordinary person, not a genius, writes any kind of poem, it is great per se.
bows down
Eh, become an elementary school teacher.
17:30
@bjb568 Great idea.
You'll see the best poetry.
I knew you would say that!
I think there are lots of gems in elementary school writing.
But when a person asks me where a poem might have some rough points, of course I can find a trainload of faults. I've read too much Keats and stuff. I find a lot of faults in my translations.
@DamkerngT. A teacher once read my composition "how I spent my summer" to the class. I wished I'd die.
(0:
@DamkerngT. Did you have this traditional topic, each fall? To write a composition on "What I did during the summer". It was horrible.
17:35
@CopperKettle Not really.
I would have exchanged that ordeal for a couple of chemistry tests.
@DamkerngT. But surely you wrote compositions?
I remember that I was drowned in lots of lots of homework assignments some summers.
@CopperKettle I think I was lucky that I wasn't picked to read anything in front of the class! :P
@DamkerngT. Ha! Our Literature teacher had us participate in a play on Gogol's Inspector.
My browser freezes.
@CopperKettle Oh, it's a famous play!
And in that play, my deskmate was to play the key role.
Anonymous
17:38
Maybe you need to put antifreeze in your browser.
@snailboat Ha! (0: Good evening! I just recently reinstalled the system, and it freezes again.
The Government Inspector, also known as The Inspector General (original title: Russian: Ревизор, Revizor, literally: "Inspector"), is a satirical play by the Russian and Ukrainian dramatist and novelist Nikolai Gogol. Originally published in 1836, the play was revised for an 1842 edition. Based upon an anecdote allegedly recounted to Gogol by Pushkin, the play is a comedy of errors, satirizing human greed, stupidity, and the extensive political corruption of Imperial Russia. According to D. S. Mirsky, the play "is not only supreme in character and dialogue – it is one of the few Russian pla...
And in that play, he was to kiss a girl who played one of the women there.
We all rolled on the floor. (0:
He was too shy.
Anonymous
Some animals produce "antifreeze" to survive hibernation in sub-zero temperatures without forming ice in their blood.
Anonymous
Your browser should learn from these noble animals.
(in an "As Seen on TV" voice) If you send me $30 within the next 10 minutes, you'll get a bottle of Awesome Anitifreezer worth $50!
@snailboat It should! (0:
17:41
@CopperKettle I wish I could've seen that. :D
Yes, he was all glowing red, which added to his already red hair made him look like a carrot. (0:
@CopperKettle Haha!
You might try reading Gogol, he wrote in a beautiful way. He was a very strange man.
@snailboat Eh? Snails could be the key to space travel! We can learn how to hibernate from them!
@CopperKettle Bookmarked the Wikipedia page.
Ah, it was published in Folia Malacologica!
17:44
Gogol invented stories about his life, and had an unsuccessful trip to Germany, where he did nothing, knowing not a word in German.
And he published his first big poem, a romantic poem, but it was deemed so horrible by the critics that he bought it at the shops and destroyed it, trying to destroy the whole issue. (0:
@CopperKettle How inventive!
@CopperKettle Aww... critics again...
> About Folia Malacologica
Folia Malacologica is a quarterly journal published by The Association of Polish Malacologists since 1987. The Folia Malacologica is an international journal publishes malacological research articles in many topics: ecology, biology, genetics, phylogeny and systematics. Folia Malacologica is indexed by AGRO, Zoological Record and CAB Abstracts.
> (By the way, we use a cute snail as our logo.)
The last line was mine. :P
Anonymous
Hee
At the end of life, his views changed very much. He turned against liberal reforms etc. and wrote quite strange things.
@CopperKettle Eh? So he disagreed with liberal folks?
@DamkerngT. Yes, his views turned very strange. He wanted to write a sequel to Dead Souls, where the book would show how Russia was like, an ideal country.
This was understandably hard.
So he burned the book.
Then he turned depressive and stopped eating.
And died.
17:49
nods -- I wonder what kind of an ideal country he had in mind.
Hah!
Apparently, it was of a fatal kind!
People have wondered ever since whether the book was a work of genius. It was seen by nobody.
"The second volume of Dead Souls"
@DamkerngT. As far as I remember, he wante to repeat Dante's Divine Comedy, but on Russian setback
The bad guy in Dead Souls was to become cleansed through his experience.
So the first book was to be like Hell, the second, Purgatory, the third, Heaven.
But the second volume was never finished.
Yes.. It turned out easier to write about people full of vice. The first book turned out a brilliant satire.
But he found it hard to write a purgatory book with positive heroes.
Malacology is the branch of invertebrate zoology that deals with the study of the Mollusca (mollusks or molluscs), the second-largest phylum of animals in terms of described species after the arthropods. Mollusks include snails and slugs, clams, octopus and squid, and numerous other kinds, many (but by no means all) of which have shells. One division of malacology, conchology, is devoted to the study of mollusk shells. Malacology derives from Greek μαλακός, malakos, "soft"; and -λογία, -logia. Fields within malacological research include taxonomy, ecology and evolution. Applied malacology studies...
17:56
I wonder if jellyfishes are included.
Sometimes I kinda envy jellyfishes. They just float around, and they've probably achieved the true meaning of free spirits. :P
(0:
They worry not about grammar.
Surely they don't!
I should some work. Good-night!
Goodnight! o/
@CopperKettle The oldest meaning of quick is "alive".
18:02
Oh! Perhaps it's this "quick" in quicksilver!
@DamkerngT. Exactly.
And quicksand.
nods
Now the two words make more sense to me.
And "cut me to the quick".
> [15] i a. He wears a wig.
[15] i b. He is wearing a wig.
[15] ii a. He has a wig on.
[15] ii b. *He is having a wig on.
> The salient interpretation of [15iia] is that of a single situation -- a multiple reading requires an adjunct (He always has a wig on) or indication from context. The progressive is then not used either for a temporary serial state or for an ongoing single situation.
(CGEL 3:8.2, p.169)
But how can we explain the use of Are you having a headache right now? by some speakers, then?
It's non-standard or something?
Y e s - but the temporary instance of an intermittent state is becoming more common even with statives. Use of the progressive construction is still evolving.
I'm having headaches more and more often -- in fact, I'm having one right now.
With HAVE this broadening may have been facilitated by the rise of the (HAVE) got paraphrase.
So the real question is whajagonna tell the learners?
18:21
@StoneyB This learner is still confused by it!
Even though he thinks he can get it right most of the time, the last 3-5% can still get him anywhere anytime. :P
Fersher. English evolves faster than any of us can keep up with!
But so do all the other languages (though a lot of them are evolving toward dead). What we really need are polyglot Answerers who can point to the same confusing phenomena in the Learners' own languages. It won't teach them anything about English, but it might assuage some of the anxiety.
2
I like that!
A glimpse of the shape of things to come...
It's another language that we may need to learn...
And we have an app for it...
> SpeakEmoji
Speak the world's fastest-growing language with SpeakEmoji – the voice-to-emoji translator. Simply speak into your phone and see your words translated into emoji. Share your emoji message directly into your favourite messaging apps like Twitter, Facebook and Messenger, as well as SMS and email. Friends can translate your emoji message back into text, and reply with an emoji message of their own.
I'll put it on the list after Irish, Welsh and Old Norse . . . which are all in line behind English. When I really understand English I'll move on to the next one.
Is SpeakEmoji any more reliable than Google Translate?
18:36
I doubt that, too! :D
It sure is. ☺
☻✌
I can see the future: A New Emoji Dictionary on Historical Principles. The Cambridge Grammar of the Emoji Language. Practical Emoji Usage. Cassell's Emoji-L33tspeak Dictionary.
2
UrbanEmojitionary
emo.wikipedia.org
In some way, I think people learn Emojispeak (Emoji as a language) the way most adults learn a second language. There's a lot of "guess-a-lot" involved. And that's probably why everyone can enjoy learning Emoji. :-)
18:44
@DamkerngT. ☕☃
LOL
I remember that Stephen King said, "Writing is telepathy". I wonder what he thinks about Emoji. :P
> Writing is telepathy. Emojis are blasphemy.
:D
Intellectual blasphemy!
 
1 hour later…
20:14
Free VLQ flag:
0
A: What is the difference between "certain" and "sure"?

hola bbshellooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

@snailboat SMALL CAPITAL Q
G'night all
13
Q: Why does spell sound like "|sbel|" while in dictionary it is "|spel|"?

SayakissI listened to the pronunciation of spell in Wiktionary, and it sounds to me that it's pronounced as |sbel|—it sounds to me very clearly as a b sound. But in dictionaries, such as my Mac dictionary app, they say it's pronounced |spel| with a p sound. Could anybody please give me some information ...

when orthographies and romanizations clash
20:34
@Nihilist_Frost Indeed!
20:46
the confusion works the other way around.
as I showed with "Beijing"
as well
nods -- It was Peking before Beijing. I think the dish is still called Peking duck.
@DamkerngT. correct.
(Among other stuff, I bought a DIY Peking duck back from Beijing in my last trip to Beijing. :-)
(For some reason, it tasted better than the Peking ducks I can find in Bangkok. :D)
@IͶΔ Check this out: specgram.com
21:19
1
Q: How to pronounce close "TH" sounds?

VadiI'm French and the TH sound has always been hard for me. I can easily prononce it when the TH sound is isolated but I experience difficulties when two TH sounds are very close. Eg: I thought that it would be easier than this. Question: Should I prononce the second TH sound or I can just pr...

I'm answering that right now!
Ah, French has no "th" sounds either?
I thought it was only typical in Asian languages.
European Spanish has both of them, other Spanish dialects have only /ð/.
Italian also lacks both of the dental fricatives.
I wiped my answer since it missed the point of the question.
oops
^Some graphics in the clip look so real.
@Nihilist_Frost Oh!?
I can't speak for native speakers, but the position of my /n/ in than this is shifted a little from its normal position to be a dental /n/.
00:00 - 22:0023:00 - 00:00

« first day (241 days earlier)      last day (3293 days later) »