last day (16 days later) » 

21:01
1
A: Significato di "zoza"

Luciano PetrilloSull'origine di questo vocabolo si racconta che alla fine del '700 le salse preparate dai cuochi francesi a Napoli non furono apprezzate dal popolo, che le considerava una schifezza. Il termine sauces, storpiato in sos e poi in zoza, divenne sinonimo di cosa (ed anche persona) ripugnante, disgus...

Grazie mille della risposta, @Luciano! Mi sembra molto interessante quello che hai spiegato sulla nascita del termine. Sai se questa origine è attestata in qualche fonte affidabile?
Va bene: questa origine può essere una leggenda o magari c'è veramente qualche ricerca al riguardo. Non lo sappiamo (mi sembra chiaro dalla risposta che si tratta di qualcosa che si racconta e non sappiamo fino a che punto è affidabile). Mi pare, però, che il significato e uso del vocabolo si capisca bene.
Questo sito potrebbe essere citato come riferimento. dialettando.com/poesie/detail_new.lasso?id=9294
Ecco un altro link ad una pagina relativa all'origine etimologica del termine: vesuviolive.it/cultura-napoletana/proverbi-napoletani/…
@LucianoPetrillo - il link andrebbe aggiunto alla risposta per completezza.
Sì, @Hachi, ma non sappiamo se quello che raccontano questi siti web sia affidabile o si tratti di una leggenda (non vedo che si citi nessuna pubblicazione scientifica). Tuttavia, la domanda chiedeva il significato e questo si capisce bene. La parte che fa riferimento all'origine è per me qualcosa che si racconta (in quei siti web, per esempio) e che può ben essere una leggenda.
21:01
@Charo - se ritieni affidabili i siti per il significato non capisco perché non lo siano per la possibile origine del termine. A mio avviso non si tratta di una leggenda e in ogni caso, col beneficio del dubbio, penso sia utile citarli.
@Hachi: mi sembra naturale che un napoletano conosca il significato di una parola della lingua napoletana. Invece, l'etimologia di un termine non è qualcosa di tanto facile e si deve basare su una ricerca scientifica. Sulle origini di espressioni e vocaboli ci sono molte leggende in giro. Tuttavia, mi pare che questa risposta affermi che la presunta origine del termine si tratta di qualcosa che si racconta in giro, cioè, non si sa fino a che punto non sia una leggenda. Non mi sembra che citare quei siti web aggiunga molto alla risposta.
@Hachi: Vedi, per esempio, questa risposta a una domanda sul significato di un'espressione in Colombia: l'utente che risponde è colombiano e allora si trova naturale che possa conoscere tale significato. Sono d'accordo che è molto meglio se si può citare un dizionario, ma a volte tale dizionario non esiste. E su Spanish.SE si possono trovare molte altre risposte come questa.
DaG
DaG
Il link a “vesuviolive” non mi convince molto: cita a sua volta come fonte “www.dialettando.com”, che però non riporta niente di tutto ciò, e si imita a dare come traduzioni di zoza “brodaglia - feccia - intingolo sgradito” e “poltiglia (melma, imbratto)”.
@Hachi: Nota che il sito che adesso ha citato Luciano afferma che la fonte è il sito dialettando.com. Questo ultimo sito dà come fonte "Racconto inviato da: Raffaele Bracale, Napoli". Per me, "racconto da Raffaele Bracale" ha la stessa credibilità di "racconto da Luciano Petrillo".
@DaG: Vedi il link del commento di Hachi.
@Charo - quindi la fonte affidabile sul significato del termine qual’e’?
@Hachi: La fonte è Luciano che, come napoletano, sa cosa vuol dire quella parola, nello stesso modo che DGaleano, come colombiano, conosce il senso di quella espressione. Insisto: molto meglio se si trova un dizionario, ma non sempre si trova.
21:01
E da dove risulta che Luciano sia napoletano? Nel profilo non è specificato e nemmeno nella risposta mi sembra.
E chi legge questa risposta dovrebbe avere il link a quel commento per capirlo e potersi fidare? Boh...preferisco le fonti internet per quanto opinabili.
@Hachi: Non voglio continuare questa discussione, ma su questo sito ci sono altre risposte che non citano fonti e che hanno ricevuto parecchi upvote. Insisto: per me è molto meglio citare fonti autorevoli in una risposta.
Ok, ma per favore non rimuovere i miei commenti come al solito. Penso siano pertinenti anche se a te non piacciono.

  last day (16 days later) »