« first day (869 days earlier)      last day (4070 days later) » 

02:25
0
Q: language translation commonality

MicangelloA word in one language can be translated to multiple words in another language but with different popularity for each translation. Is the "popularity" or "commonality" symmetric? For example: Translating "Hello" to French can give you: "Hello" -> "Bonjour" (Most popular) "Hello" -> "Salut" ...

 
14 hours later…
16:16
@StéphaneGimenez merci
but i have some trouble in reconciling meaning you mention with the meaning here
Right, it's slightly different in this case. Anyway it's very slang-ish.
In this case the “mighty stuff” is the distance between him and the policemen.
(that the policemen can now “see”)
“la vue” is the sight (range of vision) of the policemen.
16:39
i see, merci
would it be possible for you to please have a look at my closed question and check what is the meaning implied in the first sentence, would be very kind
thanks
17:32
"Hello" -> "Tiens" ??? Tiens pour dire salut ? Alors, là c'est la première fois que j'entends ça.
« Tiens, comment ça va ? »
Ça veut pas exactement dire salut, mais ça s'emploie au même endroit.
 
2 hours later…
19:14
@StéphaneGimenez LOL. C'est pas ce que veut dit le PO de la question :language translation commonality. Mais sa question et ses remarques sont tellement bizarres que je crois qu'il ne doit connait aucun mot de français !
19:25
Et il ne doit connait la grammaire non plus ? :-p

« first day (869 days earlier)      last day (4070 days later) »