> The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Indian, Egyptian and Mesopotamian folklore and literature. In particular, many tales were originally folk stories from the Caliphate era, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hazār Afsān (Persian: هزار افسان, lit. A Thousand Tales) which in turn relied partly on Indian elements.[
I own a reprinted copy of the original uncensored translation done by Sir Richard Francis Burton between 1885–1888. It was very scandalous due to Victorian rules about obscenity.
It is 17 volumes. The English is very old-fashioned and flowery.
> In 2008 a new English translation was published by Penguin Classics in three volumes. It is translated by Malcolm C. Lyons and Ursula Lyons with introduction and annotations by Robert Irwin. This is the first complete translation of the Macnaghten or Calcutta II edition (Egyptian recension) since Burton's.
It contains, in addition to the standard text of 1001 Nights, the so-called "orphan stories" of Aladdin and Ali Baba as well as an alternative ending to The seventh journey of Sindbad from Antoine Galland's original French.
Almost one and quarter centuries before a new complete translation. I am not completely sure why. It might be because of the difficulty in finding scholars with “the chops” to tackle it.
> The Lyons translation includes all the poetry (in plain prose paraphrase) but does not attempt to reproduce in English the internal rhyming of some prose sections of the original Arabic. Moreover, it streamlines somewhat and has cuts. In this sense it is not, as claimed, a complete translation.
Ok, that makes sense. I couldn’t see how 17 volumes could be cut down to 3 and still be complete.
It is hard to quickly bring famous historical Persians to mind. They simply do not teach us much in school about that part of the world. Oh, we may have heard of Omar Khayyam, but not much else.
But Persia is very very far from America, no matter which way you go to get there.
I have know of people like Averroes from the Cordoban Caliphate or its leftovers, but they do not normally teach us non-Western heroes and famous people.
When we study history, it is always American and European history, and that is all.
For us, history begins in Greece. It is strange.
I guess it is justified by the time.
Córdoba today has many tributes to their three greatest scholars: Seneca, Averroes, and Maimonides. The curious thing is that none of those were Christians.
So it was not politically correct to honor them for many centuries.