« first day (528 days earlier)      last day (4394 days later) » 

9:03 PM
@Jez I thought it followed the previous line?
Then the prize seemed the logical feminine noun for "sie" to refer to.
 
user19161
I have begun to recognize @mitch's silvery avatar.
 
If there are sentences in between, you need to rely on context.
 
user19161
@MattЭллен The first two characters sound like "cream". I am not sure which way the translation goes. If I were to translate it from Chinese to English, it would be "Ke Lin Family Style Italian Restaurant".
 
maybe "Ke Lin's Italian Restaurant"?
the family bit is probably assumed by most English Speakers
 
user19161
Actually ke lin sounds more like clean than cream!
 
9:09 PM
:D
 
user19161
So the restaurant is clean. Phew!
 
> a major label A&R guy
What is A&R?
It should be about record labels.
 
A&R is about record labels
Artists and repertoire (A&R) is the division of a record label that is responsible for talent scouting and overseeing the artistic development of recording artists. It also acts as a liaison between artists and the record label; every activity involving artists to the point of album release is generally considered under the purview of, and responsibility of, A&R. Responsibilities Finding talent The A&R division is responsible for discovering new recording artists and bringing them to the record company. They are expected to understand the current tastes of the market and to be able to fi...
 
@MattЭллен Ahh thanks!
 
no worries!
 
9:13 PM
I am enlightened.
 
The A&R man is the guy who goes to gigs to find new acts
 
And tries to cajole artists into contracts.
Makes sense.
 
exactly :)
 
I am reading about what percentage artists make from the total sales of their albums.
 
user19161
@Cerberus I know about a pornstar who is used to make athletes sign contracts.
 
9:15 PM
You may have read figures that seemed ridiculous, but they're true.
 
@Cerberus what are they?
 
@JasperLoy Hahah, sure, why not.
@MattЭллен That a record label can make a net profit of € 6 million on two albums while the artist gets absolutely zero.
 
Well, he got maybe € 50k to buy groceries and the rent from during the first year, when he was making the albums.
 
grrrr shakes fist at labels
 
9:16 PM
Yup.
 
user19161
Hey guys, my trigonometric sentence got at least 5 stars in each of 3 rooms. Amazing!
 
Congrats.
 
well done!
 
But the point is that the record label advanced maybe a million to the band to create the albums, and the band has to pay that back out of their € 23.40.
And whatever the label spends on tours also gets deducted from the € 23.40.
So the first couple of years, a platinum-selling artist may make € 0.
 
that sucks
 
9:19 PM
Even though the label makes a net profit of millions and millions.
 
user19161
Maybe same thing for publishers and authors.
 
user19161
I will use artist instead of artiste from now.
 
So the percentages that you hear are not the real percentages of what artists actually get, because they are indebted for a million or more first—and that million is calculated by the label, of course.
@JasperLoy Hmm to some extent, but production costs are much lower for books.
 
@JasperLoy journal publishers don't pay the submitters, unless they've commissioned them
 
So a writer may get 20 % or so (just a guess) off his first book.
Of course the publisher gets the rest.
@MattЭллен Right, scientific journals.
 
9:21 PM
@Cerberus yeah, or humanities
 
user19161
I am waiting for cerberus's philosophy book and matt's psychology book available in all good bookstores.
 
Yup. Academic, then.
 
in fact, some journal requires payment for submissions
 
Yeah.
@JasperLoy Your books first.
 
user19161
Hello @brandon.
 
9:23 PM
> The really, really, really simplified version is that Hollywood sets up a separate corporation for each movie with the intent that this corporation will take on losses. The studio then charges the "film corporation" a huge fee (which creates a large part of the "expense" that leads to the loss). The end result is that the studio still rakes in the cash, but for accounting purposes the film is a money "loser" -- which matters quite a bit for anyone who is supposed to get a cut of any profits.
I.e. the artists.
> Harry Potter and the Order of the Phoenix, under "Hollywood accounting," ended up with a $167 million "loss," despite taking in $938 million in revenue. This isn't new or surprising, but it's getting attention because the income statement for the movie was leaked online, showing just how Warner Bros. pulled off the accounting trick:
 
user19161
Wow, Reg got so many stars in the past few hours.
 
Jez
@Cerberus OK, next one: "Ich würde besser aufhören, das ist besser für die Nerven..."
 
@Jez I had better stop; that's better for the [our?/your?/my?] nerves.
 
Jez
well, whose nerves? :-)
 
No idea.
Fill in whatever suits the context.
 
Jez
9:30 PM
How about "Schlecht, wenn man so kurz vor dem Aus steht, oder?"
 
It's bad, when one is so close to the finish/end, isn't it?
Or "is standing".
And change the commas as you see fit.
 
Jez
hmm
is that "one" referring to the speaker or the addressee?
 
No way to tell.
You could just use "you" in the indefinite sense.
 
Jez
meh
this is nonsensical in the original German
I can't really tell whether that's "end" as in "you're about to lose" or "I'm about to win"
 
good night
 
9:36 PM
@MattЭллен Night, froggie!
 
Jez
i guess it could be something like "It sucks when you're about to lose, doesn't it?"
but it might not mean that...
 
Could be.
Or "it sucks when you're about to win".
In Dutch, "aus/uit" would normally be negative.
Out of the game, you're out.
 
Jez
ah
so that leans towards 'lose'
 
But I'm not sure about German.
A story can also be "uit/aus", meaning it is finished.
Like a book or film.
 
Jez
hmm, google has "Bad if you are standing so close to the ropes, right?"
where would it get 'the ropes' from? maybe 'dem Aus' is slang for 'the ropes'
 
9:43 PM
Odd.
Do you use this dictionary?
Best one I know.
It says Aus can also be an exit.
 
Jez
I have it bookmarked
 
Ah OK.
 
Jez
ausgang is exit
 
It also gives Aus.
> Mein Freund und ich leben quasi nur noch in einer WG. Sonst läuft da gar nichts mehr. Aber ich hab mit meinem Verhalten schon sehr viel kaputt gemacht :stirn Meine Beziehung steht quasi auch kurz vor dem Aus. Deswegen hab ich die Notbremse gezogen. Ich gebe ihm Zeit und halte es quasi aus.
 
Jez
I'll compromise on "you're" and "end" instead of "one" and "finish"
 
9:46 PM
So "kurz vor dem Aus" appears to mean "about to end / break down".
It's always a good idea to Google for expressions and see if they provide helpful context.
 
Jez
next is:
> Hallo Verlierer.
> Mich wundert, das sich dein Computer noch nicht aufgehängt hat.
 
I'm surprised that your computer hasn't hung yet.
 
Jez
> Er sollte inzwischen gemerkt haben, daß ein Versager vor ihm sitzt...
 
By now he should have noticed that there is a loser sitting in front of him.
 
Jez
surely it's "it"
 
9:50 PM
It? Where?
If "er" refers to a male noun like a monster, then, yes, it would be "it".
 
Jez
a loser sitting in front of it
(the computer)
 
Oh, yes, if "er" and "ihm" refer to Computer, then, yes.
 
Jez
is it like french insofaras Computer is a masculine noun?
 
Yes.
Computer {m}
This means it is a masculine noun.
 
Jez
it's funny, the Egyptian at my workplace keeps calling things "he" and "she"
can't seem to stop himself
 
9:53 PM
Hehe.
Yeah, I believe Arabic doesn't use he and she the way we do.
Moroccans here call people by the wrong sex too.
 
Jez
what do you mean?
eh?
 
Well, rarely, but it happens.
They would refer to a man by "she".
I don't know exactly when and to whom this happens.
 
Jez
oh.
if you start a letter with "He Du..." that's insulting, right?
 
If you're not addressing a young friend, it would be very informal. Could be teasing in a game, like "hey, you!".
 
Jez
yeah
> Eine Frage, wie ist das, wenn man kein Geld mehr hat?
"how does it feel to have no money"?
 
9:56 PM
Hmm "wie ist das" is a bit vague. Could be what you say, or perhaps "what happens if"?
Not sure.
Google "wie ist das, wenn" and see what you find.
 
Jez
what's it like?
 
Could be.
 
Jez
erm, what i find it in german
so i still dont understand it
 
If it is the start of a letter, and the letter is just mocking you, then yes.
"Hey, you, a question: what's it like, being broke?"
 
Jez
ok
> Wußtest du, daß Computerspielen verblöden soll? Bei Dir scheint mir dies zuzutreffen, so wie Du spielst...
 
10:06 PM
@Jez Did you know that computer games supposedly make you stupid/gaga? You seem to be a case in point, what with the way you play...
 
Jez
hmmm
so it doesnt mean "computer games are being dumbed down"?
 
@Cerberus soll doesn't mean "should" there. It means "supposedly". That one is tricky.
I overheard that being the worst gets you an award.
On this cheerful note, I'm calling it a day.
 
@RegDwightΒВBẞ8 I meant in like that.
 
Jez
yes but what is it applying to?
the computer games or "you"?
 
"Should" as in "this should do it".
 
Jez
10:16 PM
verblöden: "become a cabbage"
 
But I agree that "supposedly" is a good translation—in fact, I did that in the other line with soll.
 
Well in English it reads as if you insist that he get an award even though he does not.
 
9 mins ago, by Cerberus
@Jez Did you know that computer games supposedly make you stupid/gaga? You seem to be a case in point, what with the way you play...
 
Anyway, night all!
 
@Jez "Computer games" is my free translation: it is literally "playing on the computer".
So playing them ("-spielen") dumbs you down.
@RegDwightΒВBẞ8 Night!
 
Jez
10:18 PM
daß (that) Computerspielen (computer game playing) verblöden (makes you a cabbage) soll (supposedly)
is that right?
 
Yes.
But the "playing" is a bit redundant in English, so I left it out.
 
Jez
it's not that redundant
I would say "playing computer games..."
their mere existence doesn't do it...
 
@RegDwightΒВBẞ8 Actually I'm not so sure: "I read that there should be a reward" reads much like "I read that there is a reward, supposedly".
But it doesn't matter.
@Jez But that is obvious.
How else could they dumb you down?
When someone says "Hollywood movies dumb you down", you can be 100 % sure that it is the watching that dumbs you down, so you might as well leave it out. Then again, there's nothing wrong with adding it if you like it better that way.
 
Jez
well i have "Did you know that playing computer games apparently makes you dumb? The way you play, it seems to show..."
I like to use "apparently" in place of "supposedly" sometimes, maybe it's a British thing
next one is:
> Was ich noch fragen wollte...
> Gibts jemanden, der gegen Dich nicht gewinnt?
 
Apparently sounds fine.
What I also wanted to ask...is there anyone who doesn't win against you?
I wonder why they capitalize Dich, by the way.
 
Jez
10:26 PM
ok, that's more like
I've been meaning to ask... Is there anyone that can't beat you?
 
Yeah.
 
Jez
lol for this "Hallo. Bitte verschicken Sie diesen Brief für mich."
why does Google say "please send this letter TO me"?
 
Odd.
Should be "for".
 
Jez
@Cerberus how about this. you ask your boss, "what's up?"
he says: "Gut... Wie jeden Tag. Es ging, bis ich mir die Statistiken angesehen habe."
what's that about?
 
How's it going? Good...like every day. It was all right, until I took a look at those statistics.
 
10:40 PM
Hi dudes
 
A funny rap about Facebook.
Pretty catchy.
Hey!
Sei Italiano?
 
Sì! :)
 
Molto buono.
 
Parli un po' d'italiano?
Where are you from?
 
Parliamo tutte le langue qui.
I speak just a poco.
Holland here.
 
10:42 PM
Nice... it would be great to have a Q&A for the Italian language as well.
 
Jez
"We talk all the languishing here."
haha
 
@Giorgiomastrò Hmm is there a proposal already on Area51?
@Jez Haha, automated translation always sucks.
 
Jez
138
Italian Language & Usage

Proposed Q&A site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language.

Currently in commitment.

 
Hey @Jez, what can "are you taking a piss?" mean?
 
Oh, great... sorry, but I'm new here and didn't know about that.
 
Jez
10:43 PM
@Cerberus except that it's right; it's "le lingue" :-)
 
In the context of the video I posted.
@Giorgiomastrò No need to apologise!
@Jez Oh hehe, I see!
 
Jez
ah, Dan Bull, he's done some quite good raps
 
Oh, you know him? Cool.
> If only there was an application that let me smash your face in.
 
Feeling drowsy, dudes... I think I'll call it a day.
 
Actually the estuary accent (if that's what it is) is quite suitable for rap.
@Giorgiomastrò Buona notte!
 
10:46 PM
Goodnight
A te :)
 
Grazie!
 
Jez
@Cerberus he doesn't say that, he says "are you taking the piss?"
as in, are you joking?
 
Oh, oops.
Ah, yes.
That makes sense.
Sounds very Bri'ish.
 
Jez
indeed, he is
 
Who knew, I even like an English accent better in rap.
 
Jez
10:52 PM
"Who'd have known"
"Who knew" is a peculiar Americanism
 
Heh yeah.
It was meant to be...slangy without any special connotation. Or actually I wasn't really thinking.
 
Jez
Not all British use the glottal stop in 'British' by the way
some even speak other accents extremely convincingly:
 
11:16 PM
@Jez I knao.
And I have posted that video here several times!
 
user19161
@Cerberus And I have never bothered to click on it!
 
Why are you telling me this?
 
Jez
heh. apparently these days they're calling free speech zones "First Amendment Rights Areas"
I prefer 'freedom cage' though
 
user19161
-1
Q: Plural of 'hereafter'

Anglo SaxonOn Wikityonary we read that 'hereafter' has as plural 'hereafters', but OALD says that this plural form doesn't exist. What is wrong: Wikityonary or OALD?

 
user19161
NARQ
 
11:18 PM
Zones?
 
user19161
Hello @aedia!
 
Until right this moment, I had no idea turbid and turgid weren't both the same word (meaning turgid).
Stupid vocabulary test.
 
user19161
@aediaλ Neither are mobile and motile.
 
I'm anything from G, H, I but no J for me yet pouts
@JasperLoy Yeah, but for some reason I know those!
 
user19161
I didn't even take the test!
 
11:21 PM
@aediaλ Don't worry, those levels aren't really reliable.
 
user19161
And today I learnt that trapezium and trapezoid mean opposite things in BrE and AmE. Fascinating.
 
And hi!
@JasperLoy How do you mean?
I know only one meaning of each.
 
user19161
4
Q: Trapezium/Trapezoid - why are the US/UK definitions swapped around?

FumbleFingersThese are the US definitions... Trapezoid - a 4-sided flat shape with straight sides that has a pair of opposite sides parallel. Trapezium - a 4-sided flat shape with straight sides and NO parallel sides. The meanings of the two words are exactly reversed between the US and British interpretat...

 
@JasperLoy That sounds like an error.
 
@Cerberus I know, but I keep feeling compelled to retake it, and in the process discover there are apparently lots of words I thought I knew that I don't.
 
11:23 PM
The Americans got it wrong. The rest of the world uses trapezium for two sides parallel.
 
user19161
@Cerberus Indeed, the way the words are used today arose from an error as you can read from the excellent answer.
 
Ah, and I see the best answer agrees: it was in fact an error!
 
user19161
@Cerberus Do you usually use how instead of what there?
 
@aediaλ Hehe, I understand.
 
user19161
@Cerberus An error repeated a million times becomes truth.
 
11:24 PM
@JasperLoy Slightly different meaning.
@JasperLoy Not quite.
 
user19161
@Cerberus Yes, I know.
 
Jez
@JasperLoy No it doesn't.
 
user19161
@Jez Well, you know what I mean...
 
/__\ This is a trapezium.
 
Jez
@JasperLoy It's more to-the-point to say "humans in large groups are idiots"
 
user19161
11:25 PM
If you check OALD for example you will see that the definitions of trapezium and trapezoid are indeed reversed.
 
Most people can't spell "they're" and "their". What is it to me? frustrated
 
user19161
Also I really like Ron Maimon's questions. I think he is a genius.
 
You're serious?
 
user19161
And I say that at the risk of people throwing rotten eggs at me.
 
user19161
I am not afraid to voice my opinions honestly.
 
11:27 PM
My opinion is perpendicular to yours.
 
user19161
@Cerberus Yes. I usually don't make jokes of this nature, as you know! I am bad at jokes...
 
user19161
@Cerberus Not parallel?
 
user19161
But I really dislike Kris's answers too. For one he keeps saying "editing some more in" or something like that. He should just post it and edit it or post the detailed version later without saying that at all.
 
user19161
I still feel Kris is Thursagen sometimes. Maybe it is his brother or something.
 
user19161
-1
Q: is this right "when I was 5 I would eat 5 times, now I only eat 3 times"?

Bassel AlkhateebI had an argument with a friend today that this is not correct.. but couldn't prove it.. your advice please, hopefully with the grammatical reference. Thanks in advance

 
user19161
11:30 PM
OT
 
Every time I finish the test, it seems my score gets lower.
 
user19161
@Cerberus Because you are getting tired.
 
From J to G to F. And that F was only two errors, and overall very fast. Certainly better than my J scores in the beginning.
What the hell is going on?
 
user19161
-1
A: Difference between "asleep" and "sleeping"

KrisVisitor: Is my friend awake? Friend's son: No, he's sleeping. Friend's grammarian wife: Nevermind the stupid kid, your friend is asleep. Visitor: Tell him he should come see me when he's neither sleeping nor asleep.

 
user19161
What is Kris doing?
 
11:41 PM
@Cerberus I've been told that the test adapts to your previous performance and that it usually takes a few tests to determine your true level.
No idea if that is true.
 
I dropped to an A or a B or something once when I made a few errors in a row in the beginning, but I'm more like an H consistently now.
 
user19161
@aediaλ +1 for saying "an H" instead of "a H". :-)
 
@Vitaly And yet I get lower and lower scores while my error rate improves?
 
Stupid friezes and siroccos.
 
I was very fast too.
 
11:42 PM
@Cerberus Well, maybe you made mistakes with the easier words? I dunno.
 
I do ragequit a lot. I've only completed the test four times or so. Perhaps that's it?
 
I either know it right away (and maybe get it wrong anyway because I don't like their answer... like frieze I'm sure now was meant to be the band and not the picture, pfft) or I don't know the word and my guess is semi-random.
Which is only good if it's a nice word like boreal = northern and not some crazy sirocco wind no one has ever heard of.
 
user19161
0
Q: Meaning of Did vs. Would

user1014521Do both of the sentences have the same meaning? Did he eat something? Would he eat something? I've heard 'would' can also be used to say things that happened in past. is the sentence correct and same as first?

 
user19161
GR
 
@aediaλ Hmm sirocco is a hard word!
 
11:46 PM
It's also driving me nuts that the title of the test page has "Challange" spelt like that.
like, the browser title thingie
everywhere else is right I think
 
user19161
@aediaλ This shows the site is not to be taken seriously. Please don't go nuts over such a matter!
 
user19161
@RegDwightΒВBẞ8 I did not eat @cerberus!
 
@aediaλ Haha OMG I hadn't even noticed.
That goes to show.
I got all kinds of bullshit questions here.
An "INEXORABLE fate". I picked "inevitable": WRONG!
 
I JUST got that!
 
Haha.
What did you pick?
 
11:51 PM
I don't know the answer because I got it wrong too.
The same.
 
You think you picked inevitable too?
 
I know I did.
 
Ah OK.
 
I think I picked unyielding. Was that an option?
 
I dunno what they wanted.
 
11:52 PM
Yes, unyielding was there too.
 
Then that's the answer.
 
When I saw unyielding I was going to pick that; then, when I saw inevitable, I considered that slightly better, so I changed my mind.
It often goes that way.
 
Also, I've gotten heresies wrong twice now. I keep clicking lies but there is apparently a better synonym in the group.
 
Heh.
 
I hardly ever change my mind on these (yes, I know that's silly, but I can't wait to be done with the test since it doesn't mean anything and I can do it again).
 
11:54 PM
Sometimes the quiz picks the root meaning, sometimes it picks a derived meaning (I mean in cases where both are possible in context).
It should always pick the root meaning if it fits in context. But I suspect that the makers often don't fully appreciate the meaning of the word: they just looked it up in a dictionary.
 
I don't really have the patience to do more than see the options come up and pick whichever one my subconscious says to, I think. So I'm super fast, but not so accurate.
@Cerberus Yeah. Definitely.
 
I only see a word I really don't know—or don't know the way it is used in context—maybe once or twice a game.
 
Some of 'em drive me nuts when they don't quite fit the part of speech, but you know it must be the best answer.
 
@aediaλ Yeah I do that too; but I don't think a lower speed would help. I got only two errors on my F anyway, and I was quite fast all the while (3 seconds average I think).
@aediaλ Exactly. Makes you reread all the answers or just clickety click.
 
user19161
@Cerberus Nice new word!
 
11:57 PM
Nope old word.
 
@Cerberus Lucky! I probably see... hmm. I'll try to count next time. Maybe about 2 words that are brand new and 4 others I feel I've seen but can't place.
 
Yeah there will be a few that I wouldn't know how to use actively but that I can get right passively.
 

« first day (528 days earlier)      last day (4394 days later) »