« first day (1229 days earlier)      last day (3487 days later) » 

Anonymous
He wrote:
 
Anonymous
> fixed furigana formatting, added comma for furigana readability
 
Anonymous
Is it really okay to add a comma to 坊っちゃん? :-)
 
Is Botchan easy to read?
 
Anonymous
7:43 PM
My IME converts it to 坊ちゃん and I have to remember to do 坊っちゃん instead
 
Anonymous
I don't know what "I understand this as a determiner" is supposed to mean
 
Anonymous
Japanese doesn't have determiners
 
Anonymous
The closest category in Japanese grammar is 連体詞
 
Anonymous
But those are not determiners
 
Anonymous
7:45 PM
There is a 連体詞「ある」
 
Anonymous
Anyway, this seems like it's a relative clause 小学校に居る modifying 時分
 
Anonymous
Nothing to do with determiners
 
Anonymous
@3to5businessdays Determiners stop the expansion of a noun phrase
 
Anonymous
But I've seen そのあの子
 
@snailboat What does that mean?
 
Anonymous
7:47 PM
@3to5businessdays You can't say "my this book" or "this my book"
 
this book of mine
 
Anonymous
To put it another way
 
Anonymous
There is only one determiner slot
 
sweet child of mine
 
Anonymous
Are you waiting for me to respond to these? I can explain them if you really want me to
 
Anonymous
7:50 PM
@3to5businessdays In this example you have two NPs, one embedded in the other. Neither has more than one determiner
 
Anonymous
@3to5businessdays Here you have the same thing, except the outermost phrase has an attributive modifier, not a determiner
 
Anonymous
of mine is a construction sometimes called the "double genitive", which unfortunately uses the term "genitive" to refer to two rather different things
 
@snailboat I'm just messing with this one
 
Anonymous
So in The Cambridge Grammar of the English Language they use the term "oblique" to refer to the of-phrase
 
@snailboat It might be weird, saith the Honorable ssb
 
Anonymous
7:52 PM
So we have "this book", where the determinative this fills the determiner slot, and the nominal book of mine consisting of the head noun book and the oblique adjunct of mine is the head of the noun phrase
 
Anonymous
The internal structure of of mine is that of a preposition phrase, with the head of and the complement being mine, the independent form of the genitive determinative my, in fused determiner-head function
 
I yield, I yield! Please, no more!
 
Anonymous
That is, within the noun phrase mine, it plays the determiner and head noun roles simultaneously
 
Anonymous
Which is termed "fusion"
 
Anonymous
Neither breaks the rule that there is only one determiner slot
 
Anonymous
7:54 PM
Japanese doesn't have a special determiner slot
 
Anonymous
連体詞 are just non-inflecting words that function as 連体修飾語
 
Anonymous
But the larger phrase they form with the head noun can be modified again
 
Have you read Botchan?
 
Anonymous
No
 
Anonymous
7:57 PM
Are you planning on reading it? :-)
 
Anonymous
I could read it too!
 
I am scared by the wall of text
 
Anonymous
Hey, it has English in it!
 
Anonymous
> 山嵐は might is right という英語を引いて説諭(せつゆ)を加えたが、何だか要領を得ないから、聞き返してみたら強者の権利と云う意味だそうだ。
 
suizokukan is very brave
 
Anonymous
7:58 PM
I think they'll have trouble without learning some more grammar
 
Anonymous
But it's okay, it's an opportunity to learn! :-)
 
@snailboat I'll just read the English parts ( ͡° ͜ʖ ͡°)
 
Anonymous
Hee
 
Oh I see that's the second line of 坊っちゃん
 
Anonymous
Yes
 
Anonymous
8:07 PM
I saw that too :-)
 
Is it a good idea? It's written in 1906
 
Anonymous
A good idea in what sense?
 
The 6th sense
 
Anonymous
Presumably if you're reading it, it's because you think you'll enjoy it :-)
 
Anonymous
He's a very important author in Japanese literature
 
8:14 PM
I mean it would be more useful for beginners to start with more modern stuff
 
Anonymous
Oh, yes, for beginners it would be too difficult I think
 
Not just that
 
Anonymous
Uh-huh?
 
There might be archaic constructs/words and what not
 
Anonymous
Yes
 
8:18 PM
That probably won't be immediately useful
 
Anonymous
Very much so
 
Or rather, generally useful
 
Anonymous
@3to5businessdays Prioritization is pretty important, I guess!
 
10:46 PM
I can sometimes never quite decide if I want to use Japanese terminology or translate it all.
 
11:33 PM
@snailboat is that how it's suppose to look, or are there some combining character issues going on here?
 
Anonymous
ARGH
 
Anonymous
The little plus thingy goes under the c.
 
Anonymous
 
Anonymous
Which one of our browsers is doing it right, and how should I fix it if mine is wrong?
 
Anonymous
0
Q: IPA and diacritic rendering

snailboatI wrote an answer that looks like this in my browser (SeaMonkey on Linux): See the little diacritic under the [c]? Well, for Darius, it looks like this: Which one of our browsers is rendering it correctly? How should I fix it, if it's broken? Help!

 
11:44 PM
Hmm, so it happens both when using Helvetica Neue and Arial for me. It also happens in both Chrome and Firefox.
And I use Linux, of course. I wonder where the difference lies.
 
Anonymous
Let me try in proper Firefox, not this SeaMonkey almost-Firefox thing
 
(I'm using IceWeasel, technically)
 
Anonymous
 
Anonymous
That's Firefox on Linux
 
Anonymous
Now for Chrome!
 
Anonymous
11:48 PM
This is one of my least favorite things
 
I'm honestly not sure how the font rendering stack works in webbrowsers.
 
Anonymous
Poorly, by the look of it.
 
Do xorg settings affect it, for example?
I was under the impression they were entirely standalone
But this seems to be suggesting otherwise
 
Anonymous
Ah, nah, I think it all goes through Xft these days
 
Anonymous
It's too complex for me to remember how it works precisely, though
 
Anonymous
11:50 PM
I know how it used to work :-)
 
Anonymous
Oh my god, why does Chrome look terrible on this computer? :-)
 
Anonymous
 
Anonymous
What is going on with that font rendering?
 
My Xft version is Debian's 2.3.1-1, FWIW.
 
Anonymous
I updated the meta question with more screen shots: meta.japanese.stackexchange.com/questions/1287/…
 
Tim
11:54 PM
@snailboat
 
Anonymous
Hello, @Tim!
 
Tim
Hi. Did you award your bounty for the のか/か question early?
 
I tested it on my Windows computer. Also broken in Chrome there, though the plus is slightly more to the right.
 
Anonymous
@Tim Oh, I'm afraid I did! One of the answers was well ahead of the others in terms of reputation and it had 3 days left so I thought I'd just award it
 
Also broken in IE (11), if anyone uses it anymore these days.
 
Anonymous
11:59 PM
@DariusJahandarie I have 2.3.1-2
 

« first day (1229 days earlier)      last day (3487 days later) »