@tohecz I know :) The best is the Impressum: heading »Professionalität genießen« (enjoy professionality) and then »Ansprechpartner für Grafik & Layout« (contact for design and layout)
@tohecz I haven't thought much about it. It seems to be a kind of speaker oriented adverb, expressing the view of the speaker, rather than modifying the verb phrase of the sentence.
@AlanMunn yeah, that's a concept we don't have much in Czech. We don't have other things: for instance we can make passive voice only to a part of the objects
@AlanMunn Peter gave him a LEGO box for Christmas" -- "him" is an object. In English, you can transform it into: "He was given a LEGO box for Christmas by Peter". In Czech, you can't
@tohecz Oh sorry, I misunderstood your initial statement. Yes, in English, there is a rule of Dative Shift that can turn a dative object into a direct object. If you don't have that rule then you won't be able to passivize a dative object.
@tohecz So for example, English also can't passivise the second object in a dative shifted double object sentence. E.g. 'He was given a book' is ok, but not 'A book was given him' (at least in N. American English).
@tohecz Yes, of course. But suppose you start out with the active sentence 'I gave him a book', and then ask whether you can passivize either "object". You can passivize the 'him' object, but not the 'a book' object from that structure. (The structure with 'to' is different.)
@AlanMunn Yeah, that's true. There's a similar thing in Czech, but not with prepositions (we don't use them at all in such sentences). It's with the reflexive verb forms
Like "Peter met John in a cinema" - not reflexive in Czech. "Peter met with John in a cinema" - reflexive. "Peter and John met (each other) in a cinema" - reflexive
@tohecz Are your translations accurate? In English the difference between 'meet' and 'meet with' is that 'meet' is ambiguous between meaning 'first encounter' and 'have a meeting with', while 'meet with' only means 'have a meeting with'. Is that the distinction expressed in the Czech examples too?
@AlanMunn it's a bit more arbitrary, and I think you can really use all three sentences in the same way. Still, the first one sounds a bit more like "meet accidentally". But the problem is that we have "potkat" = "to accidentally encounter" and "setkat" = "to have a planned meeting".
You can use the 1st example only with "potkat", the 2nd and 3rd ones work with both.
@egreg you have 4 options: (1) you press ~ automatically after them, (2) you only check the final output for the bad ones, (3) you use vlna program, (4) you make your text editor insert them automatically.
@egreg I never translate names other than names or kings and similar people, and names of towns
@egreg that's not so clear (much more difficult than the previous question). I would write "Enricem", because your name contains the letter, someone else would write "Enrikem"
However, it's not so tricky for your name, it's much worse e.g. for Jules Verne: Jules Verne, Jula Verna, Julovi Verneovi [vernovi], Jula Verna, Jule Verne, Julovi Verneovi [vernovi], Julem Vernem
I work with many documents which I hope will have the same style throughout.. When making a decision about the design, I want that to be applied to all of the documents uniformly. I've created 1 file that has the start and ending code. Then, all of my other files just have the text, and some mini...
Are there general rules for when to create a document class vs. creating a package to customize LaTeX? Does one have benefits over the other?
My specific need is to create a customized page layout, but I'm interested in the general response to this question as well.
I did quite a bit of poking...
@tohecz Italian has a tendency to avoid certain cluster of consonants; so some people actually insert a euphonic "d" when pronouncing "Enrico". Family names were often written wrongly by clerks, so one finds this "d".
@FaheemMitha Also, write up some documentation. (I'm serious. You will forget stuff more when it's not at the top of your preamble.) If you put the documentation inside the doc directory of your local texmf folder, it will be found by texdoc.
@FaheemMitha No, not if you mean that it would be found by texdoc. but I was assuming you would probably want to use the same commands in other documents too, otherwise you wouldn't make a package.
@FaheemMitha Just to be clear (since @tohecz and I may be talking about different things). The documentation (e.g. faheems-package.pdf) will only be found by texdoc if it's in the doc folder, of a texmf directory I think. The package itself (e.g. faheems-package.sty) will be found in the folder that contains it.
@tohecz It's a lengthening of the release of the consonant (for stop consonants like 'p/b' 't/d', 'k/g'. For fricatives like 's' it's just a lengthening of the duration of the consonant.) Yes, the Finnish versions are the same phenomenon as in Italian.
@tohecz Probably not geminated, as it should be. However many Italians can't pronounce it really well. It depends on whether their dialect has the sound and several don't.
So it can be something like "konijo" (using your alphabet). In our dialect it is "coneio"
@egreg then there's nothing difficult in Italian pronounciation :p (I mean, this thing in French drives me crazy, and I drive French people crazy by making it wrong)
@egreg I just read a couple of papers on the phonetics of Italian geminates. Other than duration, there seems to be some difference in the degree of palatalisation in the geminates (more, which for consonants like t,d, l implies that the closure covers a larger surface area in the geminate. Or conversely that the non-geminates are a bit more 'tip of the tongue').
@egreg Right. The palatalisation tenses the whole body of the tongue more. Also, some of the single consonants have almost no closure (what's called a 'flap') and that will definitely be perceived as having less force relative to the geminate.
I understand that "the convention is to use \RequirePackage in a package or
class and \usepackage in a document", but apart from that, is there any practical difference between the two commands?
(I am thinking for example that it could be the case that \RequirePackage is a "stronger" command and...
@tohecz @egreg This year I really had a leap in my college too. I got our principal convinced to make a LaTeX course compulsory for all PhD students in our college. So far the course (which I offered) was voluntary. Here onwards they need to have a completion certificate of this 2 month course. 2014 started very well. :)
@egreg @tohecz Some of my students are already lurking in the site. Because of them one day I got serial upvote reversed. :-) But I hope they will downvote me, too. :-)
I'll have to go to bed soon, it's a long week to come. The week after, I give a conference talk on a subject I've never spoken about, so I have make the slides from the scratch and I'll need a lot of images that I don't know how to draw
@egreg I think it's part of a general lenition process that 'weakened' both single and geminate consonts, at least intervocalically. So intervocalic voiceless stops voiced in e.g. Spanish: Latin lupu -> lobo, vita -> vida etc. But weakening a geminate results in a single consonant. That's the basic idea, but I don't know much more than that.
I am a green hand in LaTeX. I sought online and found a lot of posts about the question I asked. However, I cannot follow their instructions. Could anyone give me a hand ?
The example code are as follows:
\url{http://www.coreavc.com/index.php?option=com_content&task=view&id=27&Itemid=1com/ind...
@AlanMunn An important factor can be the language of the populations that invaded the various territories: Goths in Spain, Franks in France. In Italy the situation was different.
@FaheemMitha I am on IST. I don't get time usually during daytime. Hence I started getting up early so that I spend some time here. :-) Certainly insane hours, but addiction ;-)
@tohecz I once went to a restaurant in Berlin that completely stumped my German. It turned out that everything on the menu was from, shall we say, non-canonical parts of the relevant animals.
@tohecz I think there's an implicational hierarchy of features, so to get one of the lower elements you have to get all the higher ones, yielding a totally unusable size knife.
I just noticed that you can make this room a Favorite Room by clicking the star at the top right corner under the search box. Anyone know what the real consequence of this is?
@PauloCereda Oh, that actually might be useful, since very often I don't appear to be logged in to the chat according to the system and so have to login through StackeExchange.
@PauloCereda It is. It's by my PhD advisor and some others. It's replying to a bunch of silly people who have misinterpreted a claim about what recursion is to argue against Chomsky.