« first day (1169 days earlier)      last day (3767 days later) » 
10:00 - 19:0019:00 - 00:00

7:07 PM
@JosephWright Congratulations for being in the 100K group!
 
@Joseph: congrats! :)
 
7:29 PM
@JosephWright Congrats on 100K.
 
7:44 PM
 
@cgnieder parceque ... because ... well you know, it's a good font :p
@cgnieder and the page title says it's "Professionalität" :D
 
@tohecz I know :) The best is the Impressum: heading »Professionalität genießen« (enjoy professionality) and then »Ansprechpartner für Grafik & Layout« (contact for design and layout)
 
@cgnieder well, the site is less professional than my personal homepage, and that's something :D
 
@tohecz I wonder if I should contact him and send him this link: comicsanscriminal.com
 
@cgnieder Do it the other way around: there's a "report a Comic Sans criminal" link at the bottom :p
 
7:59 PM
@tohecz :) Also tempting
 
@cgnieder Well, as a friend of mine concluded, so too, may you conclude. chat.stackexchange.com/transcript/41?m=12543486#12543486
 
@AlanMunn lol
 
9:00 PM
Still suffering from the current Dropbox debacle.
 
@AlanMunn There was a debacle?
 
@AlanMunn you have some issues with Dropbox?
 
@FaheemMitha It's been down for more than a day already, and the DB people haven't been very forthcoming with why or when it will be fixed.
 
@AlanMunn ah I didn't notice
 
@tohecz I use it all the time, so it's really inconvenient for me.
 
9:03 PM
@AlanMunn I use it as well, just I haven't used it recently
 
@tohecz It's especially useful if you have mobile devices (iPad/iPhone), and collaborators all over the place.
 
@AlanMunn my supervisor likes to use it as a spy on me to check that I really work on that article we want to submit :)
 
@tohecz There's that too. ;)
 
@AlanMunn btw, I just found, seeing the starred comment on the left, that my languages doesn't know the word "admittedly" :)
 
@tohecz I haven't thought much about it. It seems to be a kind of speaker oriented adverb, expressing the view of the speaker, rather than modifying the verb phrase of the sentence.
 
9:08 PM
@cgnieder A good occasion for installing the "ComicSansBeGone" extension for Safari. ;-)
 
@AlanMunn yeah, that's a concept we don't have much in Czech. We don't have other things: for instance we can make passive voice only to a part of the objects
 
@tohecz With partitives? (equivalent to 'Of the books were read three')?
 
@AlanMunn No, that's fine. But for instance: "He was given a LEGO box for Christmas"
 
@tohecz How is that part of the object? (I think we have different definitions of 'object'.)
 
@AlanMunn I see. That sounds annoying.
Is Dropbox usage free?
 
9:14 PM
@FaheemMitha It's extremely annoying.
 
@AlanMunn Peter gave him a LEGO box for Christmas" -- "him" is an object. In English, you can transform it into: "He was given a LEGO box for Christmas by Peter". In Czech, you can't
 
@FaheemMitha For small amounts of space, yes. For larger amounts, no. It has lots of business clients who pay quite a lot for the space they use.
 
@tohecz I added an answer to yours about \pagebreak.
 
@AlanMunn Yes, of course. Silly question.
 
@tohecz @AlanMunn There's no "double object" in Italian, either.
 
9:16 PM
@egreg stealing ticks? :p
@egreg it only depends on the case in Czech
 
@tohecz Oh sorry, I misunderstood your initial statement. Yes, in English, there is a rule of Dative Shift that can turn a dative object into a direct object. If you don't have that rule then you won't be able to passivize a dative object.
 
@tohecz Just for completeness
 
@AlanMunn however, you can transform the verb into another one, such one that the dative object is transformed to an akuzative one
 
@tohecz Right, that doesn't surprise me. Languages usually have ways of saying the same things.
 
@AlanMunn yep, just this one is strange: adding a prefix changes the cases used
 
9:20 PM
@tohecz So for example, English also can't passivise the second object in a dative shifted double object sentence. E.g. 'He was given a book' is ok, but not 'A book was given him' (at least in N. American English).
 
@AlanMunn "A book was given to him" -- should be fine, not?
 
@tohecz Yes, of course. But suppose you start out with the active sentence 'I gave him a book', and then ask whether you can passivize either "object". You can passivize the 'him' object, but not the 'a book' object from that structure. (The structure with 'to' is different.)
 
@AlanMunn Yeah, that's true. There's a similar thing in Czech, but not with prepositions (we don't use them at all in such sentences). It's with the reflexive verb forms
Like "Peter met John in a cinema" - not reflexive in Czech. "Peter met with John in a cinema" - reflexive. "Peter and John met (each other) in a cinema" - reflexive
 
@egreg I just found this: addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/comic-sans-remover (I don't have Safari) :)
 
@tohecz Are your translations accurate? In English the difference between 'meet' and 'meet with' is that 'meet' is ambiguous between meaning 'first encounter' and 'have a meeting with', while 'meet with' only means 'have a meeting with'. Is that the distinction expressed in the Czech examples too?
 
9:29 PM
@cgnieder Also the Safari one can substitute a font of choice, I went with Futura.
 
@AlanMunn it's a bit more arbitrary, and I think you can really use all three sentences in the same way. Still, the first one sounds a bit more like "meet accidentally". But the problem is that we have "potkat" = "to accidentally encounter" and "setkat" = "to have a planned meeting".
You can use the 1st example only with "potkat", the 2nd and 3rd ones work with both.
 
@tohecz Hmm. Interesting.
 
@tohecz With the dreaded one letter prepositions? :)
 
@egreg you mean like "potkat s Enricem v kině" ? :D
 
@tohecz Yes! Those that give so many problems in TeX input.
 
9:34 PM
(btw, your name, Enrico, is of course treated as a "masculine living" noun, but it's declinated as being in a neutrum class "město")
 
@tohecz Wouldn't that be Jindřichem?
 
@egreg you have 4 options: (1) you press ~ automatically after them, (2) you only check the final output for the bad ones, (3) you use vlna program, (4) you make your text editor insert them automatically.
@egreg I never translate names other than names or kings and similar people, and names of towns
 
@tohecz You should use a “k” anyway.
 
if you want to use the same macros/functions in multiple places, what is a good way to handle it?
 
@egreg that's not so clear (much more difficult than the previous question). I would write "Enricem", because your name contains the letter, someone else would write "Enrikem"
 
9:39 PM
I'm not even sure this has come up on the site, but it seems like a reasonable question.
 
However, it's not so tricky for your name, it's much worse e.g. for Jules Verne: Jules Verne, Jula Verna, Julovi Verneovi [vernovi], Jula Verna, Jule Verne, Julovi Verneovi [vernovi], Julem Vernem
 
@tohecz Do you have “nr” in your language? In Italian we have it only in a few names. For instance, some forms of it as a surname become “Endrigo”.
 
Can I make my own style file? Does that make sense?
 
@egreg how's it pronounced?
 
@FaheemMitha Yes, of course.
 
9:40 PM
@egreg It does? Ok then.
 
@FaheemMitha there's a question about it, lemme find it. Package is a good option, or Class, depending on what it is
 
@tohecz Just one letter after the other.
 
@tohecz Thanks.
 
@egreg then it's [ndr] not [nr]
 
There is this one
7
Q: Many documents, same preamble

VillageI work with many documents which I hope will have the same style throughout.. When making a decision about the design, I want that to be applied to all of the documents uniformly. I've created 1 file that has the start and ending code. Then, all of my other files just have the text, and some mini...

 
9:42 PM
17
Q: Customizing LaTeX - create a document class or a package?

andykeeAre there general rules for when to create a document class vs. creating a package to customize LaTeX? Does one have benefits over the other? My specific need is to create a customized page layout, but I'm interested in the general response to this question as well. I did quite a bit of poking...

 
@tohecz Thanks.
 
@tohecz Italian has a tendency to avoid certain cluster of consonants; so some people actually insert a euphonic "d" when pronouncing "Enrico". Family names were often written wrongly by clerks, so one finds this "d".
 
@FaheemMitha Also:
25
Q: Classes and packages – what's the difference?

texCould someone explain the difference between classes and packages? We call prosper a class and amsmath a package. I couldn't find out the difference.

 
@egreg well, of course we can pronounce it (I'm tempted to say that $\text{Italian}\subset\text{Czech}$)
 
A package is a style file, right?
 
9:44 PM
@FaheemMitha Yes.
 
@FaheemMitha package = .sty, class = .cls
 
@AlanMunn Thanks. Ok. I can just dump stuff in there, no special format needed?
Ok, trying it now.
 
@FaheemMitha there're some rules for it
 
@tohecz Try saying "precipitevolissimevolmente" (tonic accent on the penultimate syllable, no secondary accent). :)
 
@tohecz Ok.
 
9:45 PM
@FaheemMitha Do texdoc clsguide for some basic rules.
 
for one, it should start with \ProvidesPackage{faheem}{v0.1 Faheem's personal package}[2014/01/14]
@egreg penultimate = "men" ?
 
@FaheemMitha In a file loaded with \usepackage (which must have extension .sty), you don't have to say \makeatletter, which is implied.
@tohecz Yes.
 
@AlanMunn Thanks.
 
@egreg is it [pre si pi te vo li si me vol m'en te] ?
 
@tohecz It's not a real word, actually. A poet in the 17th century used it to make an entire verse with it.
 
9:47 PM
@FaheemMitha Also, write up some documentation. (I'm serious. You will forget stuff more when it's not at the top of your preamble.) If you put the documentation inside the doc directory of your local texmf folder, it will be found by texdoc.
 
or [pre ci ... ] ?
 
@tohecz ci (like Polish)
 
@AlanMunn I can just keep it in the same directory as the file that is using it, right?
 
@egreg not so difficult, but no way I send you a recording :p
 
@FaheemMitha No, not if you mean that it would be found by texdoc. but I was assuming you would probably want to use the same commands in other documents too, otherwise you wouldn't make a package.
 
9:49 PM
@tohecz :) I bet the geminated "s" is not precisely correct. ;-)
 
@FaheemMitha that's a good option for the beginning, later you should put it in "your local texmf tree"
@egreg would you find a recording of the sound in some word? (maybe Youtube)?
 
@AlanMunn Currently just to share between 2 or 3 different LaTeX files. All in the same directory.
 
@FaheemMitha then it's fine I think.
 
@FaheemMitha Just to be clear (since @tohecz and I may be talking about different things). The documentation (e.g. faheems-package.pdf) will only be found by texdoc if it's in the doc folder, of a texmf directory I think. The package itself (e.g. faheems-package.sty) will be found in the folder that contains it.
 
9:52 PM
@AlanMunn Yes, I understand that. This is right now a very small thing, so that is not an issue.
 
@tohecz There's a big difference in pronunciation between "calo" (decrease) and "callo" (callus)
 
@FaheemMitha Ok. I just wanted to clarify.
 
@AlanMunn And I appreciate it. :-)
Maybe one day I will write a "real" package.
 
@tohecz A first approximation would be, using your alphabet, "kálo" and "kalo", but the second word needs a strong "l".
Actually, we don't really have long vowels.
 
@egreg I don't hear it well in the song. It seems to me that the sound of "ss" is similar to the sound of soft s in languages that have it
and it's what all Czech children happen to produce when trying to say "sýr"
 
9:59 PM
@tohecz I don't think so. Compare "casa" (home) and "cassa" (box).
For the "s" it's rather easy: say a "long s". For other consonants it's more difficult for people who don't have geminated in their language.
 
@egreg the problem is that googling "gemination" doesn't seem to give any good explanation of what it is
I know prolonged consonants as how they work in Slovakian and Finnish
 
@tohecz It's a lengthening of the release of the consonant (for stop consonants like 'p/b' 't/d', 'k/g'. For fricatives like 's' it's just a lengthening of the duration of the consonant.) Yes, the Finnish versions are the same phenomenon as in Italian.
 
@tohecz For the geminated "l" you put the tongue a bit more forward than for the single one and push it more strongly to the palate.
 
@egreg that's soft l of Slovakian, yep :)
 
@egreg I think that's just your perception of the delayed release as 'more strong'.
 
10:05 PM
@AlanMunn I do apply more force.
 
@egreg Only a measurement would tell for sure.
 
is the "s" similar to the "l" ?
 
@AlanMunn The same for the "p", more force with the lips.
 
@egreg Same problem. :)
 
@AlanMunn Did somebody measure it?
 
10:07 PM
@egreg quite certainly :)
 
@egreg Probably, but it's not my area. I would almost guarantee though that the increased duration of closure is what you perceive as increased force.
 
@AlanMunn Possible
 
@egreg well, wiktionary suggests saying casa as [kaza] instead of [kasa]
 
@tohecz It's wrong, although that's a common pronunciation. The "classical" Italian pronunciation is [kasa].
@tohecz If you want to hear "correct" pronunciation of Italian, go to dizionario.rai.it/ricerca.aspx
 
@egreg well, I somehow don't understand it :)
"cassa" is not there :(
@egreg "cessa" is there! Well, the sound seems to me the same as what we do with "s s" at the word boundary, like in "účes sama"
 
10:18 PM
@tohecz I think so. For "ll" look for "molla"
 
@egreg nice :) these are really not difficult for us.
 
@tohecz "appendere" "mazza"
 
@egreg like Finish :)
@egreg do you anything with single "z" for comparison, please?
oh "plaza" is there, but without pronounciation :)
 
@tohecz Actually the unvoiced "z" is always geminated when between vowels (even if written single). It's not geminated in "canzone"
 
@egreg ok, let's just apply a simple substitution on the letters and your language will be fine :) :p
 
10:23 PM
@tohecz coniglio (rabbit)
 
@egreg I have to admit, that's the first toughie
 
@tohecz Add some geminated here and there.
 
@egreg Slovakians whould handle that one easily as "koni\v ljo"
 
@tohecz Probably not geminated, as it should be. However many Italians can't pronounce it really well. It depends on whether their dialect has the sound and several don't.
So it can be something like "konijo" (using your alphabet). In our dialect it is "coneio"
 
@egreg it's true that they would stress the end of the syllable, not the beginning
@egreg do you distinguish nasal and proper "n" as in French?
 
10:30 PM
@tohecz We have nasal n only before g, like "angelo" or "angolo".
By the way, also "agnello" (lamb) might be tough.
 
@egreg sorry, I mean the nasal wovels, like in French: "ban" vs, "bane"
 
@tohecz No, it's just a slightly different pronunciation, but not significant.
 
@egreg then there's nothing difficult in Italian pronounciation :p (I mean, this thing in French drives me crazy, and I drive French people crazy by making it wrong)
 
@tohecz "peine" and "pain"?
 
well, for the contrary, try "řeřicha", "Brlek" or "scrvnkls" :)
@egreg that's a pain :P
 
10:33 PM
@tohecz Tongue twisters.
 
@egreg none of them is a real tounge twister, for that we have other ones
 
@tohecz At the baker's, asking for "un kilo de peine"? ;-)
 
I would like to convey my thanks to all of my friends for their affection. Thank you very much.
 
@HarishKumar You deserve it.
 
@egreg I just read a couple of papers on the phonetics of Italian geminates. Other than duration, there seems to be some difference in the degree of palatalisation in the geminates (more, which for consonants like t,d, l implies that the closure covers a larger surface area in the geminate. Or conversely that the non-geminates are a bit more 'tip of the tongue').
 
10:35 PM
@egreg I don't mess it this way, gladly, anyways, I always shop either for "tradition" or "croissants"
 
@AlanMunn Yes, the tongue is flatter on the palate for those geminates.
@tohecz "Une baguette, s'il vous plaît"
 
@egreg So it's possible that that is what you perceive as increased force too.
 
@HarishKumar you're welcome :)
@egreg or, as I often say, s'il vous pleut
 
I saw one sty file which ends in \endinput, but i did not see this in clsguide.pdf. Is it good to put that?
 
@tohecz LOL
 
10:38 PM
@FaheemMitha not necessary, it's good since whatever you put afterwards is ignored :p
 
@AlanMunn Very possibly: we have to apply different pressure.
 
@tohecz Ok
 
@egreg Thank you.
 
@FaheemMitha In the lines after \endinput you can add whatever comment you like
 
@tohecz You are very kind.
 
10:39 PM
@FaheemMitha I use it for debugging sometimes, putting it before the part I need to temporarily remove
 
@egreg Ok.
@tohecz I see.
Ok, I'll leave it in.
 
@HarishKumar well, you're the "jumper of the year", so you really deserve it :)
 
@egreg Right. The palatalisation tenses the whole body of the tongue more. Also, some of the single consonants have almost no closure (what's called a 'flap') and that will definitely be perceived as having less force relative to the geminate.
 
@AlanMunn I do many pronounciation mistakes in French, even more than in English, which is quite difficult to achieve
 
Why \RequirePackage rather than \usepackage in the sty file?
 
10:43 PM
@AlanMunn It would be interesting to know why only Italian, among the Romance languages, kept geminated consonants.
 
43
Q: What's the difference between \RequirePackage and \usepackage?

ViviI understand that "the convention is to use \RequirePackage in a package or class and \usepackage in a document", but apart from that, is there any practical difference between the two commands? (I am thinking for example that it could be the case that \RequirePackage is a "stronger" command and...

 
@tohecz @egreg This year I really had a leap in my college too. I got our principal convinced to make a LaTeX course compulsory for all PhD students in our college. So far the course (which I offered) was voluntary. Here onwards they need to have a completion certificate of this 2 month course. 2014 started very well. :)
 
@HarishKumar Good job!
 
@HarishKumar well, that's a good news for LaTeX!
 
@tohecz Thanks!
@HarishKumar Impressive.
 
10:45 PM
@FaheemMitha you're welcome. Btw, the first post if you search "requirepackage usepackage" ;)
 
@tohecz Yes, I was lazy
 
@egreg @tohecz Some of my students are already lurking in the site. Because of them one day I got serial upvote reversed. :-) But I hope they will downvote me, too. :-)
@FaheemMitha Thank you.
 
@FaheemMitha although Frank's answer here is probably better tex.stackexchange.com/questions/55630/…
 
@DavidCarlisle Interesting. A history lesson!
 
@HarishKumar lol
I'll have to go to bed soon, it's a long week to come. The week after, I give a conference talk on a subject I've never spoken about, so I have make the slides from the scratch and I'll need a lot of images that I don't know how to draw
 
10:52 PM
@HarishKumar If you are on IST, then you keep insane hours too...
 
@egreg I think it's part of a general lenition process that 'weakened' both single and geminate consonts, at least intervocalically. So intervocalic voiceless stops voiced in e.g. Spanish: Latin lupu -> lobo, vita -> vida etc. But weakening a geminate results in a single consonant. That's the basic idea, but I don't know much more than that.
 
@tohecz I have to be more and more careful as more of my students start roaming here. :-)
 
0
Q: how to deal with Long URL in LaTeX

tqjustcI am a green hand in LaTeX. I sought online and found a lot of posts about the question I asked. However, I cannot follow their instructions. Could anyone give me a hand ? The example code are as follows: \url{http://www.coreavc.com/index.php?option=com_content&task=view&id=27&Itemid=1com/ind...

 
@AlanMunn An important factor can be the language of the populations that invaded the various territories: Goths in Spain, Franks in France. In Italy the situation was different.
 
Is "use a URL shortener" a valid answer? :)
 
11:03 PM
@FaheemMitha I am on IST. I don't get time usually during daytime. Hence I started getting up early so that I spend some time here. :-) Certainly insane hours, but addiction ;-)
 
@egreg Yes, maybe. Contact is always a big source of language change.
 
@AlanMunn We probably had less influence from Germanic languages.
 
@AlanMunn well, I understand much more of a restaruant menu in Austria than in Germany :)
 
@tohecz They have palatschinken
 
@tohecz LOL
 
11:05 PM
@egreg and zwetschken
 
@tohecz I once went to a restaurant in Berlin that completely stumped my German. It turned out that everything on the menu was from, shall we say, non-canonical parts of the relevant animals.
 
Quack quack quack, says the duck
 
@AlanMunn then don't go to a restaurant in Vienna, unless you know some Czech :p
btw, I have a dilemma about buying a new Victorinox knife :-/
 
@tohecz And a bit of Hungarian. "Wienerschnitzel, bitte"
 
@egreg yeah, however, Hungarian got a lot of words from the surrounding Slavic languages and vice versa
 
11:09 PM
Quak quak quak sprechen sie Ente
Quack quack quack dice l'anatra
 
@tohecz Palatschinken are Hungarian
 
@egreg yeah, and palačinky are Czech :p
 
Er... is Google Translate accurate?! šarlatán šarlatán šarlatán říká kachna
I'm really scared now.
 
@PauloCereda "říká kachna" is fine
 
@tohecz ooh!
 
11:12 PM
and google translate obviously tries to translate "quack" as a type of personality
šarlatán - charlatan
šarlatán - empiric
šarlatán - fake
šarlatán - humbug
šarlatán - impostor
šarlatán - quack
šarlatán - mountebank (podst.jm.) g
šarlatán - phoney (podst.jm.) g
šarlatán - phony (podst.jm.) g
 
@HarishKumar I see. Really, really, early. :-)
 
@tohecz Which is pretty good, since that's what it can mean. Especially for fake doctors.
 
@tohecz Oh no I have a fake duck!
 
@PauloCereda That would be a LaTeX duck(ie).
 
@PauloCereda however, since "šarlatán" is the 1st case, it looks more like the duck is pointing at someone: "Quack! Quack! Quack!" says the duck
 
11:16 PM
@tohecz ooh inquisitive duck!
 
@PauloCereda lol!
 
@tohecz Well there are a few PhDs here. Maybe he thinks we're the fake doctors. :)
 
@AlanMunn well, in Czech, "šarlatán" refers to "fake professional" in general, be it a doctor, a plumber, or a prime minister :)
 
@Alan: this duck is very deep.
 
btw, I've always thought that you can order a customized Victorinox army knife, but it seems you can't :(
 
11:20 PM
@tohecz You want the Czech version that has 4 beer openers?
 
@AlanMunn no, I want to have 4 things at once: Phillips, pliers, wine opener and scissors
 
@tohecz I think there's an implicational hierarchy of features, so to get one of the lower elements you have to get all the higher ones, yielding a totally unusable size knife.
 
@AlanMunn well, the smallest one that has all these has many other stupid stuff too
 
@tohecz Right, that's exactly what I mean.
 
@AlanMunn well, there's one that has all these and is still quite reasonable:
@AlanMunn and btw, you can open a beer with at least 6 different features of it ;)
 
11:26 PM
@tohecz Oh that's a decent size I think. And some of the other stuff isn't totally useless.
 
@AlanMunn well, the saw is ridiculous, otherwise it's good
I still don't know whether this one or the good and simple one I had and lost:
 
@tohecz Hey, I've made more use of the saw than the awl. (Pointy thing next to the corkscrew)
 
@AlanMunn I use that one quite a lot ;)
If this one had a Phillips, I wouldn't hesitate:
 
@tohecz YMMV as they say. :)
 
@AlanMunn IWHTGT
 
11:28 PM
@tohecz That's the one I have.
 
@tohecz: you are a scout. Where's your Macgyver mode? :)
 
@PauloCereda well, I lost my MacGyver transformer tool, so I have to buy a new one :)
 
@tohecz Quoi?
 
@tohecz :)
 
@AlanMunn I will have to Google that (every time someone uses a abbr. I don't know, I reply with something like that, just to confuse them :p )
btw, my French friend was surprised that I have an Opinel, too :)
 
11:30 PM
@tohecz Oh. It meant 'Your mileage may vary'. My version of 'IWHTGT' is 'YAPM' (yet another Paulo moment).
 
@AlanMunn Je ne sais quoi. :)
 
I have this one and it's perfect for everything what the short Victorinox is too short for ;)
 
@tohecz You're really trying to fit it.
 
@AlanMunn well, having the right tools is the most important thing
 
French Amazon?! Mon Dieu.
 
11:33 PM
for example with axes: I have a very small one that cost like 8 Euros and I love it, and then I have a large one for 60 Euros
LOL, an axis worth 60 Euros :D
 
@tohecz Must have been done in Mathematica not TikZ.
2
 
@AlanMunn btw, the fact that I have a 12cm Opinel makes me think whether I want the Victorinox 9cm or 11cm.
@AlanMunn ROFL
 
@AlanMunn That's mean. :)
 
btw, this one without the stupid stuff on it would be perfect:
 
@tohecz Oh my!
 
11:36 PM
@PauloCereda it has what I need, but it has too much more :P
 
@tohecz :)
 
@tohecz Because after all that hard McGyver work, one must always file one's nails.
 
@PauloCereda that's why I wanted to customize it
@AlanMunn exaclty, and he needs 3 tools for that
 
@AlanMunn Epic and fabulous.
 
and then a ruler and a magnifier
 
11:38 PM
Metrosexual MacGyver.
 
@PauloCereda Secretly he's a lumberjack. (And he's ok.)
 
@AlanMunn LOL I see what you did there. :)
Watch @JosephWright appear from nowhere just because of this MP reference. :)
 
@PauloCereda Not if his 30Gb download is done.
 
@AlanMunn :)
 
my dream (non-existing) knife:
 
11:46 PM
I just noticed that you can make this room a Favorite Room by clicking the star at the top right corner under the search box. Anyone know what the real consequence of this is?
 
@AlanMunn I have mine checked. I don't think there are any consequences other than a quick access from the SE chat lobby.
Wait a minute, isn't this your favourite chatroom? /sob :)
 
@PauloCereda Oh, that actually might be useful, since very often I don't appear to be logged in to the chat according to the system and so have to login through StackeExchange.
 
@AlanMunn Me too. :) It's quite a PITA.
 
@PauloCereda That's trivially true, since it's my only chatroom.
 
@AlanMunn tautology room FTW.
:)
 
11:50 PM
@PauloCereda BTW I was just reading a paper that mentions the Entscheidungsproblem. frontiersin.org/Journal/10.3389/fpsyg.2013.01017/full
 
@AlanMunn Wow, it looks like a nice paper!
 
@PauloCereda It is. It's by my PhD advisor and some others. It's replying to a bunch of silly people who have misinterpreted a claim about what recursion is to argue against Chomsky.
 
@AlanMunn lol, someone agruing against Chomsky? That takes balls! :D
 
@AlanMunn Downloaded. :) I'll read it tomorrow during my trip. :)
 
btw, the question seems to be reduced to: Do I trust Wenger?
 
11:57 PM
@tohecz I have no experience with them.
 
@AlanMunn neither do I, but they have what I look for :-/
 
@tohecz Act fast, I think Victorinox just bought them out.
 
no, it's too thick. I'll get the one I had before, small and handy
 
10:00 - 19:0019:00 - 00:00

« first day (1169 days earlier)      last day (3767 days later) »