« first day (1895 days earlier)      last day (153 days later) » 

aki
7:58 AM
Apr 13 at 11:12, by aki
I think it will come out shortly (not just yet) 👍When it is out, I plan to mark on Traducir as "urgent" so it will be noticeable.
みなさん、ごめんなさい!今気付きましたが、urgentマークをつけそびれてしまっていたようです。10個ほどm_ _m。
@cubick はい、それは認識していたのですが、更新が既にデプロイされていたのを知りませんでした。 — nekketsuuu ♦ Apr 15 at 17:49
なのでnekketsuuuさんがご存知なかったのは私がurgentをつけていなかったからではないか、と思います。@supa @nekketsuuu sorry!
 
 
2 hours later…
aki
9:40 AM
翻訳完了いたしました m_ _m
(急ぎ足でしたが)
 
 
2 hours later…
aki
11:16 AM
ja.traducir.win/strings/13425 こちらについては現在コミュニティで議論中かとブランクにしてあります
日本時間の週末はサイトに反映されることがほぼないのですが
ステップとしましては以下の通りです
1. A user suggests a new translation on traducir.win
2. A reviewer approves it
3. Traducir pushes the new translation to Transifex
4. When a dev does a build of SO, it does a pull of all the translations from Transifex
5. Once the build finishes, the new strings appear on the site
(reviewerさんの人数がもう少し増えるとmoderatorさんにとってもコミュニティにとってもよいのかしら、とか考えておりました)
 

« first day (1895 days earlier)      last day (153 days later) »