> Actress Lucille Ball stated in a 1980 interview with People magazine that although she rarely watched sitcoms, "I love Gary Coleman. He puts me away. He puts everybody away."
Word of the day: to put someone away - to impress someone
I wonder from which of the senses "to put away" she derived this usage.
@CowperKettle i don't recognize that as a thing. Without any context, ' he puts me away' doesn't mean anything beyond the literal 'he put me away in the cupboard (as though I am a dish or cutñery)
If a patient is given to listen two sequences of sounds and pauses, with the second sequence presenting sound signals precisely where the first's pauses there, and vice versa, can we say they are in "precise mirrored inversion"?
> Two different schemes (Nos. 1 and 2) of signals and pauses were used, employing the same audio frequency (1200 Hz) for signals but differing in being a precise mirrored inversion of each other.
Basically the sounds sound the same (1200 Hz), so the only difference is that they are in the precise places where the pauses were in sequence 1.
@Robusto She must be a good musician. 280 million views
Maybe I should get rid of "mirror" of the original Russian text and just use the term "inversion".
The two sequences are merely inversions of each other.
> А гвинеец Сэм Брук Обошёл меня на круг. А ещё вчера все вокруг Мне говорили: «Сэм — друг!» Сэм — наш, говорили, гвинейский друг.
Some of his songs are like stories by Mikhail Zoshchenko, only put on music
> Zoshchenko developed a simplified deadpan style of writing which simultaneously made him accessible to "the people" and mocked official demands for accessibility: "I write very compactly. My sentences are short. Accessible to the poor. Maybe that's the reason why I have so many readers."[3] Volkov compares this style to the nakedness of the Russian holy fool or yurodivy.
Stalin hated Zoshenko, but probably considered him not dangerous enough.
@user85795 I googled and found an official refutation of this as a "fake". They might have tried banning it covertly using informal communication and only in brick and mortar shops, not online bookstores. But I think after a controversy arose, they must have backtracked.
Anyway, it's futile banning a book since the Internet is everywhere.
In the USSR, some "unwelcome" books were sold in small peripheral towns, according to rumours; and in small numbers, so that the country could claim that it does not perform censorship. In reality, I guess.. who knows. Policies changed from year to year.
In some specialized cinema theaters one could see The Beatles' Yellow Submarine, though rarely, while at the sime time in newspapers and magazines the group was critiqued as a Western fad. It all depended on some local official
Thus underground rock groups like Aquarium, while officially banned, managed to record top-quality albums on professional equipment, because some lowest-level official let them into a state recording studio at night or during holidays.
I was really amazed at the quality of their albums dating to the early 1980s.
From the article "Elon Musk's Appetite for Destruction" (archived version for posterity), published January 17, 2023 on the web and slated for publication in the January 22 issue of the New York Times Magazine:
Slavik sent me one of the complaints he filed against Tesla, which lists prominent Au...
= Русский =
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
назло маме отморожу уши
Устойчивое сочетание.
=== Произношение ===
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
разг. о действиях протестного характера, которые вредят самому протестующему ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
==== Синонимы ====
==== Антонимы ====
==== Гиперонимы ====
==== Гипонимы ====
=== Этимология ===
=== Перевод ===
=== Библиография ===
@CowperKettle I liked when Sergei Zhirnov, who is famous in the French media since the Ukraine invasion, told Tolstoy that he was lucky to enjoy parliamentary immunity because otherwise he would have been put in jail for rebelling against Putin and called the "special operation" a war. Tolstoy keeps calling it a war in his response, by the way. (youtube.com/watch?v=A3PsqS7E6K0&t=1037s)
@Robusto Listened to it. Not sure it contained "bird on the wire" phrase. Or maybe I was focused on other stuff while I was listening. Didn't pay attention to lyrics.
I just played it in background while I was working on something. I usually play music while work that doesn't need focus. And I don't pay attention to lyrics. Just instruments/melody are enough.
If I have to pay attention to lyrics, I focus on only music then. Can't focus on work LOL
And this one is Hindi song based or similar music. Not sure if it was official remake or copied. I like it very much. I came to know about the original song much later.
@Robusto No. Lyrics are different but the "music" is same at some points. I don't know the word I should use here though. Is that called melody? Or theme? Also yeah Hindi song is about love.