@Cerberus would you say that "bob the great", great is an adjective, and Isee you say "bob the king", king is a noun. so, How do you determine when that word at the end of the phrase after "bob the", is an adjective or a noun?
or do you say it's a noun in both cases, so great in "bob the great", is a noun there just as king is in "bob the king"?
@Cerberus As far as I can tell, all IE languages that have definite articles have the construct PROPER_NOUN + DEF_ARTICLE + ADJECTIVE/NOUN, and usually in that order too, not THE ADJ NOUN, although that can happen too. I'm not sure this is appositive; it seems like it’s a way of qualifying which of several people of that name you're speaking of. Sénèque le Jeune; Peter der Große; Plínio o Velho; Alfonso el Sabio; Ἀλέξανδρος ὁ Μέγας; εν ημεραις ηρωδου του βασιλεως.
Even qualifiers of generations come afterwards, whether it's Henry VIII, Robert Swan Mueller III, Bush senior, George junior, or Dumas père. We only insert the definite article in speaking for the generational ordinals in English, like Henry the Eighth. Romance doesn't read those ordinals aloud with a non-written spoken article the way we do in English, though,
Hm. George, the new postman, always forgets to close my postbox. George the postman, not George my son.
I'm just fuzzy on apposition in general in these cases.
You can see how deliriously past my bedtime it is. It's tomorrow already for the love of all the stars in the sky.
In some languages there is a tendency to use a comma separating the proper name from the ARTICLE ADJECTIVE/NOUN following, but not always on both sides as you might expect in apposition.
> Sobrinho-neto de Plínio, o Velho, que o adoptou, estava com o mesmo no dia da grande erupção do Vesúvio (79 d.C.), mas não o acompanhou na viagem de barco até o vulcão em erupção que se revelaria mortal.
See, too many mistakes. I'm going to go back to bed now. I in a moment of weakness grabbed an after-midnight snack and then in an even greater moment of weakness fed the two gremlins a compensatory treat out of guilt for munching on something while they had none.