« first day (641 days earlier)      last day (258 days later) » 

user116848
01:36
Help!
user116848
How do I respond to this comment?
user116848
How could I use the word sentence in Therefore both of us decided to repeat the monologues in turn, (one after another.)? I want to put an emphasis on that each of us repeated a sentence after the other had repeated the previous sentence. Ah, complicated!:( — Juya 51 mins ago
user116848
OKay. I did my best.
user116848
One question takes a lot out of a person I guess.
user116848
But I sometimes feel like helping.
user116848
01:57
Yep, Jim is right.
user116848
02:42
90 years later...
user116848
Hello
user116848
Have you guys heard the 'Hello' song
user116848
♪ Hello
user116848
> Hello!
Is it me you're looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
Jim's version: "We decided to take turns repeating lines from the conversation."
Mine: "We decided to take turns repeating the conversation, one line at a time."
user116848
02:45
I see
There are several ways to express the same idea.
user116848
Yeah, I think so too
And these small variations define our speech patterns.
user116848
Yes. Exactly.
user116848
'Monologue' and 'in turn' and 'repeat' is all very complex in their sentence.
02:48
I think one problem of the question, like Jim suggested, is that it's not very clear what the OP has in mind. I'm not even sure that they and their partner doing this together in real-time. I mean, they might record it, or do it over the phone. I'm not really sure.
user116848
Me too
Monologue implies a one-side conversation, which is odd in the context the OP suggested.
I would say dialogue would be better, but conversation is probably the most commonly used term for this.
@Arrowfar I haven't heard the Hello song!
Oh, wait, maybe I've had.
Yep, Lionel Richie!
user116848
Oh, I couldn't use SE for a while just now! I don't know what happened.
user116848
Although other sites were opening
02:53
Oh, you mean only the main SE stack.
user116848
@DamkerngT. No, I mean here or anywhere in SE.
Hmm... It works fine on my end.
user116848
"The whole nine yards" :D
user116848
It's okay now. All good
Hooray!
user116848
02:54
haha
user116848
@DamkerngT. When I googled I found thousands of results of "She told me that you are...." and "She told me that I am...."
user116848
I was looking for "She told me that...." construction
I supposed that if she told someone that some guy was anything yesterday, I think it's rather safe to assume that that guy still is that whatever today.
user116848
Yeah, so it looks strange to me because normally they tell us to backshift and stuff. And what's much weirder is that "She told me that you were..." has less results than "She told me that you are..."
user116848
02:58
Almost double.
I think I'm not surprised by that.
user116848
Wow!
user116848
@DamkerngT. Why? Because people don't backshift more often?
Intuitively, "She told me you are ..." is used when we want to talk to someone (that you) when whatever that she told us still holds true.
user116848
Yeah, I know it is informal. But look at the difference in numbers
user116848
03:00
It is much easy to say too, this "....you are...." construction
user116848
nods
I believe this is more natural.
Also, in real speech, people (native speakers) seem to switch back and forth between the narrative mode and the normal conversation mode very often.
user116848
Also there are many results for "She told me that I am...."
user116848
I think 'I' can be used instead of 'you' too.
user116848
@DamkerngT. Yes, I have noticed.
03:03
I don't think so, it would be a little weird.
Maybe it's okay in quotes, but I think more often than not, the that will be dropped.
user116848
@DamkerngT. No, in those examples 'I' means the other person
user116848
Not 'her'
user116848
> I proposed to a girl and she told me I am fake and immature ...
Hmm... Sounds weird. It might be less weird in the context. I can't come up with a good one.
user116848
> I proposed to a girl and she told me you are fake and immature ...
03:05
Oh, this "I" means I, the speaker, not you, the interlocutor.
That's fine. I think it's not just fine, it's more natural.
user116848
@DamkerngT. So we can write it both ways with 'I' and 'you' ?
user116848
Like above
To write you, we'd better quote the line.
> I proposed to a girl and she told me, "You are ..."
> I proposed to a girl and she told me (that) I am ...
user116848
@DamkerngT. Yeah, but they not always quote it in informal language like here books.google.com.pk/…
user116848
> she told me that you are going to die of AIDS soon
03:09
That's another alternative.
user116848
> She told me that you are doing great
user116848
etc.
> I proposed to a girl and she told me (that) you are ...
user116848
I see
It would be strange if she talked about herself, "I wanted this and that," and we replaced that I with you.
> *I proposed to a girl and she told me that you wanted this and that.
That's what I think of as weird.
user116848
03:11
nods :)
In any case, it's easier for the reader if we quote it properly when we choose not to shift the tenses, substitute pronouns, and shift the time phrases.
user116848
nods---True.
user116848
> she told me that you are not my true friend because....
user116848
> she told me that I am not her true friend because....
user116848
From google
03:17
"She told me that you are not my true friend because..." requires the reader to rely on the context to resolve the ambiguity.
Anonymous
@Arrowfar Yeah, present tense sounds good. If you think it's likely to still be true, for example
user116848
@snailboat nods--I see
user116848
@snailboat And do you think we have a 'you' and 'I' choice? Like above sentence.
Anonymous
@Arrowfar Yeah, what Damkerng said. I in quotes refers to the person you're quoting. I outside quotes refers to the person doing the quoting.
Anonymous
You have a choice of direct or indirect reported speech
Anonymous
03:21
But after you've made that choice, you can't swap first and second person pronouns
Anonymous
You have to use the right pronoun
user116848
I see
> Above all, remember someone has to do the work if communication is to take place successfully. An inverse proportion operates: the more work you as a writer do to get it right, the less work the reader has to do. And vice versa. If you slack, it will be the reader who does the bulk of the work – or perhaps not: he may simply view the whole thing as a discourtesy, and give it up as a bad job.
--How to Write and Speaker Better, Reader's Digest
user116848
@DamkerngT. I agree :-)
user116848
nothing
user116848
03:27
@snailboat Have you guys heard the 'Hello' song??
<-- was just having a few rounds of it :-)
user116848
Sorry, btw
user116848
@DamkerngT. lol
user116848
user116848
With lyrics! :D
user116848
03:31
Although the lyrics are pretty clear.
user116848
Because it is a very slow song.
The version I watched is a music video, I think. I'd never watched his music videos before.
user116848
I see, hah
@Arrowfar I just realized that his voice is really like one famous singer who found the new generation of Thai music back around 25 years ago.
user116848
@DamkerngT. Yeah? Which one?
03:33
See if I can find his videos. Shouldn't be too hard.
> https://www.youtube.com/watch?v=8AnpZZ6cEF8
https://www.youtube.com/watch?v=W-BZkEVBy0w
https://www.youtube.com/watch?v=FKv8GwU6as0
Anonymous
@Arrowfar I have not yet
user116848
@snailboat Then try it :D
Anonymous
@Arrowfar Pronouns like it and he generally have anaphoric reference. That means they refer back to something someone said.
Anonymous
But first- and second-person pronouns like I and me have deictic reference. They don't refer back to anything people said.
Anonymous
Instead, they're understood as having specific kinds of reference from context. Basically, I refers to the speaker, you refers to whoever they're talking to
Anonymous
03:37
However!
Anonymous
When you place something in quotes, the center of reference shifts to the person you're quoting
Anonymous
So inside a quote, I refers to the person you're quoting, and you refers to whoever they were talking to (possibly the quoter, possibly someone else)
Anonymous
In English, the difference between quoted and unquoted speech ("direct" and "indirect speech") is almost always very clear
Anonymous
It's not like other languages where the line is blurry and sometimes pronouns can be substituted
Anonymous
CGEL has a chapter on anaphoric and deictic reference.
user116848
03:40
@snailboat I see. Thanks for such a nice explanation!
user116848
@DamkerngT. Nice!
user116848
@snailboat Which chapter?
user116848
Or the page number.
@Arrowfar What really made his song killers (he had so many of them) is the meaning in the lyrics. When you're feeling down, his songs are really great!
user116848
@DamkerngT. Yeah, I couldn't understand anything though.
Anonymous
03:44
But reported speech has its own separate chapter.
Anonymous
See p.1023
user116848
@snailboat Thanks for the page number. I am now seeing it.
Anonymous
Although "I'm now seeing it" is grammatical, that would more typically be "I see it now"
user116848
nods :)
user116848
They are explaining it in a very technical way
user116848
03:51
It looks difficult. But it is very helpful.
Anonymous
That's why I explained about anaphor vs deixis first
user116848
yeah
Anonymous
CGEL is generally fairly technical. It's not designed to be used by learners directly
user116848
That's why I don't use it often :-)
Anonymous
It's used as a reference by linguists and by language educators like Michael Swan
user116848
03:53
I ask here instead.
Anonymous
To help them put together more accurate pedagogical grammars
I'm glad that Swan used it!
Oh, my. I shouldn't listen to his songs too much. I'm now crying!
Anonymous
And this is presumably covered in Swan's book, too
Anonymous
But I haven't looked it up in there
user116848
@DamkerngT. LOL
Anonymous
03:56
Looks like 274 in PEU
Anonymous
274.1
user116848
@snailboat It looks complex in the sense that they tell us there are so many exceptions. So, it seems that every construction is acceptable.
Anonymous
@Arrowfar That is the wrong conclusion.
user116848
'nitty gritty' sortakinda
user116848
@snailboat So, I try to figure out for myself?
user116848
04:00
Okay. Like I study other technical texts I guess.
Anonymous
I thought I already explained how it worked.
user116848
Oh, not that.
user116848
I got that
Anonymous
If you read CGEL and you understand what you're reading, you won't come to the conclusion that every construction is acceptable
Anonymous
If that were the case, the book would be 1800 pages shorter
Anonymous
04:02
The authors would just write "Anything goes." and they'd be done
Anonymous
.case the not is that clearly But
user116848
You are right. I was being silly :)
user116848
I also meant that there is so much lingos and technical language
user116848
But it is for my own good, I know :D
Anonymous
Well, the book wasn't written with you in mind.
user116848
04:05
haha
Anonymous
It was written with accuracy in mind, though
user116848
Yep
Anonymous
You might have an easier time with it if you studied some basic linguistics
Anonymous
But there's no reason that you need to do that
user116848
I don't I guess
user116848
04:06
I know the basic stuff
Anonymous
Most speakers never read a reference grammar in their lives.
Anonymous
Although they are useful.
user116848
@snailboat Have you read all the CGEL? If yes, then I can discuss with you when i get stuck. And of course when you feel like it. :-)
user116848
But I don't read much CGEL. Don't worry for me pestering you!
Anonymous
I have read a bunch of it, but not all of it
Anonymous
04:14
It's a long book
Anonymous
It's definitely worth reading the first two chapters (available freely online) in order
Anonymous
Before reading anything else
Anonymous
After that, skip around and look up things you need to know
Anonymous
I haven't read all of Quirk et al either
Anonymous
As much fun as it is reading a reference grammar cover to cover
Anonymous
04:16
I'm more focused on Japanese than English :-)
user116848
@snailboat Are you half Japanese? I mean like Japanese American.
Anonymous
No
user116848
Oh
Anonymous
I am not in any way Japanese
user116848
So, it is something new for you.
Anonymous
04:18
Yes
From Thai music, I turned to similar songs (in meaning) and found this Don't Stop Believing subtitled in Japanese!
Anonymous
Journey is the first band I ever owned a cassette of
Yay! Their songs are great!
Anonymous
I haven't made it to the subtitles on the song itself
Anonymous
But the subtitles so far are all pretty good, but I wish they had a black outline or something so you could read them when they were on a white background
04:23
I expected they would've repeated and on, and on, and on in Japanese, but it seems like they didn't.
Anonymous
Oh! Actually, this is interesting 'cause there was a question about translating this song on Japanese.SE
Anonymous
I never posted my translation, but I did one for fun :-)
Anonymous
The challenge is coming up with something that fits the meter (they wanted to sing it in Japanese, not just understand it)
Anonymous
04:25
This translation has no such limitations :-)
user116848
Arrowfar is......over and out ;)
See you around!
user116848
See ya both
Roger, and out!
Anonymous
His singing voice is pretty different from his speaking voice!
04:25
Indeed!
It's one topic my friend and I discussed once.
Why can non-native speakers sing so good but sound obviously non-native when speaking?
Anonymous
Dang, he's good!
:D
The Journey continues!
Anonymous
Thanks for the video! :-)
I'm happy listening to him myself!
Anonymous
It's always funny reading Japanese or English subtitles along with the other language
Anonymous
04:30
Because the subtitles are usually backwards relative to the source language!
Anonymous
Which can be a little bit brain-bending :-)
Anonymous
Literally at least half the time, you could look at the right half of the subtitles before the left and they'd match up better :-)
Anonymous
That was good!
Anonymous
04:32
Now I feel nostalgic!
Anonymous
I was very little when I got that cassette. Maybe five years old-ish
Anonymous
CDs had already been invented but weren't mainstream yet.
The Thai singer I mentioned earlier perhaps was influenced by this band.
@snailboat I think my first CD was Michael Jackson!
Anonymous
I can't remember what my first CD was. Maybe Phish :-)
Anonymous
I was probably about 10.
Anonymous
04:37
The bands I got when I was little were always because of other people, not my own choices
Anonymous
Like, I got that Journey cassette because my brother decided he didn't like them anymore!
Hehe! I guess you mean your brothers. :-)
Anonymous
I have a sister too
Anonymous
My parents listened to music, but
04:38
I have only one younger brother. Is your sister younger than you?
Anonymous
Well, my dad always listened to marches. That was always his favorite genre, the march.
Anonymous
So I heard a lot of marches growing up.
Anonymous
And my mom always listened to heavy metal.
Hah! March music! And heavy metal!
I'm sure KISS was one of the bands.
Anonymous
But then she became a church lady and now she only listens to religious music.
Anonymous
04:40
But she, in her fifties, wore black leather and went to heavy metal concerts
Anonymous
She's in her seventies now
Anonymous
I am the youngest of four
She's a cool mom!
Anonymous
She was kind of the archetypical Cool Mom
Anonymous
She's studied a lot more languages than me
04:41
Wow!
Anonymous
She's in her 70s, but doesn't seem to have trouble with picking up new languages
Anonymous
So I always think of that when people say you can only learn languages if you're young :-)
That's very useful info!
Anonymous
My mom's done a lot of things. She was a programmer
Anonymous
As was my dad
Anonymous
04:42
Although they're both retired now
Do they travel a lot? I heard that people usually go travel when they're retired.
Anonymous
Well, she has some health problems now
Anonymous
Surprisingly, her mom is in tip-top shape
Anonymous
04:49
But my other three grandparents died before I was born.
Anonymous
My dad was 45 when I was born, and he was the youngest of twelve, so if his parents were alive today they'd be the oldest people on the planet.
Hehe!
All my grandparents passed away.
Anonymous
Did you know them?
Only my grandma.
I was practically raised by my grandma.
Anonymous
Oh!
user116848
04:52
In other news, I am back....
Anonymous
Welcome back!
user116848
All my grandparents passed away too
My dad passed away when I was, hmm, probably in Grade 10.
user116848
I am third among four.
Anonymous
Around here, tenth graders are usually around 15 years old.
Anonymous
04:53
I don't know if the numbers match up between here and there
Maybe Grade 9.
Anonymous
Well, 15 or 16 (it varies a little)
Anonymous
Do you count your age from your birthdate in Thailand?
I remember that my little brother had more problem than me because it was around when he had to take an exam to get into a new school.
user116848
In Japan they do it from the inception I know.
04:55
@snailboat I think we count it the same way as most people do.
Anonymous
Japan switched from the age-by-birthyear system to an age-by-birthday system a hundred years ago
So a baby has to be 12-month-old first to be called a one-year-old.
But the Chinese-style counting (similar to Japanese, I think) also exists.
Anonymous
Japan now uses the same system we use here in the US
Anonymous
Though they didn't used to
user116848
Good info
04:58
nods -- I guess people traveling across countries holding their passports might be the reason.
user116848
I was using hundred years old info.
It would be confusing if we all use different systems.
@Arrowfar Oh, and what is that?
user116848
@DamkerngT. That in Japan they calculate it from inception
Anonymous
@DamkerngT. That's a matrix interrogative with a fronted wh-phrase, inversion is obligatory
04:59
I was thinking about that too.

« first day (641 days earlier)      last day (258 days later) »