« first day (443 days earlier)      last day (456 days later) » 

16:00
But I would expect a Japanese writer to know that.
Anonymous
I think there's a fair chance it was intentional.
Either that or a misprint.
> At last the Yellow Emperor, the Sun of Heaven, triumphed over Shuhyung, the demon of darkness and earth.
At last the Yellow Emperor, the Sun of Heaven, triumphed over Shuhyung, the demon of darkness and earth.
Anonymous
Yeah, and then he got all solar on the rest of the sentence, which has already vacated my short-term memory
Anonymous
Or rest of the paragraph, judging by the period you've got there
16:02
Hmm
Anonymous
(This is an example of me making an argument in a very rigorous fashion.)
Anonymous
Too bad we can't go back in time and ask him.
Anonymous
6 hours ago, by Damkerng T.
Too bad I couldn't travel back in time. :-)
The word heaven itself is associated with the sun, so I'm not sure that context makes a huge difference...
Anonymous
16:02
Yeah.
I wish I could, though.
Anonymous
@Fantasier Although Yellow there doesn't represent the sun, I don't think.
Yellow is the color of the King.
Anonymous
At least not if you take the phrase "Yellow Emperor" out of context.
Also, dragons with five fingers.
Anonymous
16:04
Hey, do they get opposable thumbs?
They mean each hand.
Anonymous
That would be neat.
They usually grab a crystal ball.
16:16
@DamkerngT. did you remember me?
I remember you from the set question. Was it you?
Well, I think it's appropriate to talk about the why now...
@snailboat I'm not sure if they'd even have a thumb. -- chinadaily.com.cn/life/2011-01/16/content_11874989.htm
I've thought about this again, but can't figure out why why inside the clause "why I mentioned" can't be an adverb (but rather a pronoun)? I mean, it's replaced an adjunct of reason, which modifies the verb (tells why the subject does the action). In this sense, isn't it an adverb?
In a sentence like this one? -- That was the reason why I mentioned those.
16:27
Yeah
I'm talking about the same sentence we discussed before.
i.e. This is the reason why we mentioned it
And you're thinking that why I mentioned those describes was (or is).
No
I'm looking only at why I mentioned it.
But you suggested that it's an adverb, right?
And thinking that why replaces whatever (an adjunct of reason) that tells us why the subject I mentioned it.
I suggested that it may be viewed as an adverb in the relative clause only. But for the whole sentence, I already agreed that it's a relative pronoun.
I don't think that this why replaces anything.
16:30
It does (at least from the explanation of snailplane)
9 hours ago, by snailboat
It's replaced an adjunct of reason, and it's also been fronted (moved out of its basic position to the front of the clause). CGEL says it's coindexed with a gap in the basic position and occurs in pre-nuclear position
I think it was about the other case: This is why we mentioned it.
Hmm... thinking...
I think you're right (about which sentence).
> We mentioned it [ because XYZ ].
> We mentioned it why.
And move why
Yeah
> ... why we mentioned it.
Then yes, why can be considered an adverb. (At least to me.)
But only the why, not the whole clause.
Sure.
I think I've said that it's an adverb before.
16:37
You have.
confused -- So we agree with each other, I think. :-)
I think CGEL re-categorizes the buckets (PoS).
Saying that it's an adjunct is better for their analysis, I believe.
I asked about it again because snailplane said it's a pronoun (in the relative clause), so I'm just trying to figure out how to view it as a pronoun. (Or maybe I misunderstood something)
I think I also said that it's a pronoun.
My brain reads it as a pronoun by default.
I'm so lucky today!
How do you view it as a pronoun in why I mentioned it?
Wow!
> That was the reason why I mentioned those.
Why refers back to the reason.
16:46
I'm talking about only why I mentioned it...
Not good. This case is better.
> That was why I mentioned those.
Why is standing there in place of the reason.
Hmm..
My head's kinda twisted, but I think I get it now.
Hi, guys ... I think we dealt with this matter of why and how heading free relative clauses somewhere on ELL. It doesn't really matter what word class you assign it to, it behaves just like other Wh- terms there. I seem to remember suggesting it acts as a pro-adverb.
2
A-ha!
Hello @StoneyB!
I don't know if I could find that post of yours.
trying...
Hello!
16:52
Sharing...
1
A: What does "what do we do?" mean?

StoneyBEnglish 'anaphoric' words - words which 'stand for' other constituents of a sentence - are all called pronouns, but in fact there are two different categories: words which act as placeholders for nominal expressions (he, she, it, what, which, who, this, that &c) words which act as placeholders...

6
A: Why is 'where' an adverb and not a pronoun?

StoneyBWhere does not take the place of school, which is, as you say, a noun. It takes the place of to school, which is a prepositional phrase, acting in this sentence as an adverb of directive location complementing the verb go. I am going [to school] → I am going [where] → [Where] are you going? ...

Bookmarking them all.
They are from the time before I joined ELL.
You have to be careful not to confuse the expression itself with its paraphrase. You can paraphrase why I mentioned it as the reason that I mentioned it, but that doesn't mean that why = reason.
I see.
Anonymous
I'll repeat something I mentioned earlier: if you object to pronoun, you can call the lot of them relative words
17:00
Once you get into complicated idioms and template expressions like Wh-x S, you pretty much have to junk the notion of word class and start thinking in terms of function, syntactic role. It's sorta like in music discarding the notion of the pitch of a note and thinking in terms of its harmonic role - a G in the key of C is a fifth or a dominant.
2
What snailboat says. They're interrogatives deployed as relatives.
What a metaphor!
I was about to star that metaphor, then I saw the other line being starred. So I starred the one already starred too!
It's what I was taught to call an 'emergent' phenomenon - an entity which plays one role when considered in one context has a different role when considered in a 'higher-level' context. The difference between phones and phonemes and morphemes ...
A different meaning at each level of analysis.
Anonymous
(Or if you want to stick pro- in there, you can use pro-form as a general term)
17:05
I like the word pro-adverb!
Yes, I'm fond of pro-X. But you have to be careful to leave the hyphen or you end up with "do is a proverb"!
I once saw you (StoneyB) 'cheat' (no offence) using the word relativizer. I think it's a catchy term.
He who?
I'm reading this answer: ell.stackexchange.com/a/8182/3281
17:08
I
Note, too, that pro- forms don't stand for words (W) but for 'phrases'. A pronoun (or pro-noun) doesn't stand for a noun but for an NP. A pro-adverb stands for an adverbial, which may be a preposition phrase, not an adverb.
A-ha!
> Oh, sorry, Weasley, didn't see you there.
The there there is a pro-adverb, then.
There is one unanswered question on ELL. I think it's almost a duplicate of this Weasley case.
Oh, MMJZ answered it already.
Yes. But in that case it is a pro-adverb acting as an adjectival adjunct!
The sentence is another question (ell.stackexchange.com/questions/20885/…):
> There is a clock on the wall there.
Anonymous
17:13
@Fantasier Yeah, and the constituent which is replaced is sometimes called the relativized element
How many grammatical terms can dance on the head of a pin?
@snailboat Good to know!
Anonymous
When a relative clause modifies a head noun (as they do in the basic case), the relative thingy links the missing element anaphorically to that head noun
@StoneyB I don't know, but it looks like my head is about to spin.
Anonymous
And we can see e.g. gender contrasts of person in the relative pronoun, relating it to that head noun: [ the person [ who annoys me the most ] ] versus [ the thing [ which annoys me the most ] ]
Anonymous
17:15
Personalness?
Anonymous
Whatever you call that.
Anonymous
Some references for this stuff: McCawley in chapter 13, CGEL in chapter 12, Quirk et al. in chapter 17 (under noun phrases for some reason)
2
'Person' would get confused with deictic person (1st, 2nd, 3rd, &c). It's not animacy (because beasts can be which) or humanity (because beasts can also be who - at least cats can!).
@StoneyB You meant 'adjectival adjunct' as 'an adjunct that describes a noun/pronoun (you)' right?
@Fantasier Exactly.
17:21
Okay, so I got it right.
@snailboat Under NP because free/fused relatives act as NPs, perhaps?
A random stuff: I just noticed that "explain" ~ "draw someone's attention"
@DamkerngT. Eh? "Insufficient context".
I'm speculating. I guess that it means so in InE.
InE? Indian English?
17:24
It seems like an indirect way to say "explain".
Yes.
Instead of saying "I explained this concept to you", they say "I drew your attention to this concept".
There's the famous Ring Lardner line: "'Shut up,' he explained."
Surely, he drew someone's attention. :-)
Yea, I know it already Maulik. It was very simple to realize this fact that "studious" is the most applicable word (if I was going to add it to my offered list), but here I was going to discover some slight nuances among my suggested words. Anyway thank you for your attention. ;) — A-friend 20 mins ago
This is one example.
@A-friend Aw! If you want to know the nuances, any dictionary is sufficient to tell you so! I drew your attention that if you are speaking about studying a lot as in your heading, those words may not be suitable at all! Because, most of them, I guess, involve boredom and that may tarnish a studious person's image. Ha ha! — Maulik V 14 mins ago
It seems like the exchange required the attention from both sides.
Ta-ta, folks. My wife needs me to go the grocery store and get tea.
I've noticed something like that for a while. :-)
Anonymous
Have a good day!
17:28
See you soon!
Have a nice day!
See you! Have a great day!
It's fun to see how English being used by people of different L1.
I think that's true for any language, not just English.
Yeah!
English just happens to be the international language. So!
My native English teacher (whose wife is Thai) once say in Thai, almost literally, 'Freedom has arrived!' (อิสระมาแล้ว!)
We students laughed so hard.
17:31
Hahaha!
No matter how grammatically vulnerable it might be, I like the way The Book of Tea uses the language.
I don't know if anyone here ever read Chinese fantasy action novels before.
I have!
Although I didn't like and never finished any volume of the classic ones, มังกรหยก and such.
I read some of them (their Thai translations), and I feel like I'm reading Chinese not Thai whenever I read it.
Oh! The Jade Dragon (or The Legend of Condor Hero) is a classic one by now.
There seems to be a special mechanism for the translation of those novels.
The translations are in Thai (of course!), but they don't sound like the Thai language.
And yet, they don't sound bad, either.
It's the style of a translator.
Like some readers are familiar with and prefer น. นพรัตน์ style etc.
Yes, I believe so.
I think I read both versions of The Legend of Condor Hero (both ว. and น.)
Did you know that the catchy ลักลั่นย้อนแย้ง came from a translated novel of this kind?
(I forgot which, though)
17:41
I don't!
Many use it to mean 'paradox', and some say that they should use the coinage coined by ROYIN 'ปฏิทรรศน์' instead.
But seriously who would use 'ปฏิทรรศน์'? It's extremely funny.
I wonder where it came from. :-)
Exactly!
Oh not a novel, but a comic
I've never used ลหุพรรณ (~ software).
What is ลหุพรรณ!?
I think it's ละมุนพันธ์?
That's not an official coinage though.
17:44
Oh, sorry, you're right. I'm a little sleepy.
I slept a lot today. Hehe.
When will we be a real SE site?
I mean, out of beta.
Who knows? But does it really matter?
Anonymous
@Fantasier Unknown.
Anonymous
17:48
SE has a backlog of sites to graduate.
Anonymous
Last year they only graduated 2, despite opening up a whole bunch of new ones, ELL included.
Anonymous
ELL is doing fairly well, I think.
It doesn't really matter, but it just looks cooler. P_P
Anonymous
Our Japanese SE site is comparatively smaller with less activity, but they said that was on its way to graduation, so
17:49
But I revised my opinion a bit. I think it should be kept a beta for another while.
Anonymous
Unless there are special circumstances here, I imagine ELL will graduate at some point
I believe so.
I think we have a lot of answers here, but not a lot of good ones.
That's one problem I observed.
So yeah, beta probably shouldn't be taken out.
for now.
17:51
nods
Quick, and no Google please. Do you know what this phrase means?
> I just stole a poncho from a wooden Indian.
How about you @snailboat?
@Fantasier I'm surprised a bit that you don't know.
@DamkerngT. Don't expect much from me when it comes to idioms and vocabs. I know virtually nothing about them.
Anonymous
@DamkerngT. What about me?
Do you know that phrase?
Anonymous
17:54
No.
Oh!
I speculate that it might become popular.
(or might have become)
It was from Iron Man 3.
Anonymous
I haven't seen that movie yet.
So, it's not really about English.
Anonymous
I'm going to be made to before long, I think. :-)
:-)
I think that it's interesting to see many people use it.
17:56
(off-topic here, but LOL)
Great site.
Oh, I see.
They include that in their dictionary. :-)
It's similar to "I pwn you." :-)
They label it a slang, which is good, I think.
Yeah
Is เมพขิงๆ still widely known?
Sure, among gamers.
I see. Thanks. :-)
17:58
And internet people.
netizens Yay I feel fancy.
You're one of the netizens.
Anonymous
Netizens! People still say that?
Anonymous
Reminds me of the 90s.
They don't say I think.
Hehe. Do they?
Anonymous
17:59
I say things online. I'm saying stuff right now.
Considering Big Brother is still around, why not netizens?
@snailboat Yeah, I mean say like that, too. They don't say but they use it rather formally in titles, names etc (at least in my country).
Another quick test for @Fantasier. Do you know the word นวยนาด?
No, but I can play ระนาด!
Oh! You don't know it either!
Is the word outdated by now?
My nephew (one year older than you, I think) also don't know it.
18:04
I looked it up on ROYIN dict.
Languages do change indeed.
Hmm... I think I would know what it means in context.
Quite likely.
Anonymous
@Fantasier Huh. Really? To me, it's just net!slang (or net.slang)
@snailboat Yes, we have Thai Netizen Network.
18:05
@Fantasier You can play ระนาด! Wow! That's something!
I love The Overture (โหมโรง).
I started learning to play it before The Overture!
I see. That's really good!
I rarely play it these days though.
Btw, ระนาด ~ a Thai xylophone.
I think The Overture is a great film. Before that not many kids wanted to play Ranard. After that kids thought playing Ranard was cool, a lot of kids took Thai instrument courses. It's quite a phenomenon!
18:09
*didn't -- just scrolled back to see what I typed
@Fantasier Yeah! I'm glad that it happened.
18:24
which are good books to learn english language grammer for kids(k10~k12) living in non-english countries?
Anonymous
@DamkerngT. A Thailophone!
What's k10? 10-year-old?
studying in 10th standard
@f
@Fantasier
Hmm... I don't really know, sorry.
@Fantasier it is ok
18:34
@snailboat Hah!
@jackopen Back in the old days, someone told me that Student' English Grammar by Jake Allsop worked for him.
To me, not a single grammar book worked.
Right now, I mainly use Practical English Usage by Michael Swan.
Then again, I don't really use it as in reading it. I use it like a dictionary.
@DamkerngT. i ll check it out, thanks for recommednation
No problem. :-)
That's how we use a reference, isn't it?
18:39
Yes. But it seems like some people actually read it. So it works differently for each of us, I guess. :-)
some interactive learnign session for grammer would also be fun for kids, if you know any
some application/website/software
Hmm... VOA and BBC should be good starting points.
BBC is news? what is VOA? correct me please
I suggested VOA to my nephew once. It's good for beginners, but it could be quite boring for intermediate learners.
www.voanews.com/‎
18:41
VOA for English learners. I think.
Wait. See if I can find it.
Oh, it's call VOA Special English.
i think they even cant understand bbc also
as their mothertoungue is different
But it's not fun for kids, I think.
thanks for your efforts
I think BBC has a special section for kids.
18:44
is it free?
See here. There might be something useful for you: bbc.co.uk/podcasts/radio/genre/childrens
I usually use only free sites.
me too
Grade 10-12, right?
Maybe CNN for Students works too.
like brekely & standford have university level coruses for managamemnet, computer etc.. arent there any university who is offereing free courses for english langauge grammer?
yeah grade 10-12 or you can say grade 5-12!!
starting of grammer
Oh! I think Grade 5 and 12 are quite different.
It might not be very grammar-ish.
If it's not about grammar, I would suggest Sesame Street.
18:50
yeah that is what
i said k10
because i think those kids want to learn serious grammer in layman;s langauge
K–12 (spoken as "k twelve", "k through twelve", or "k to twelve") is a designation for the sum of primary and secondary education. It is used in the United States, Canada, Turkey, the Philippines, and Australia. P–12 is also occasionally used in Australia. The expression is a shortening of kindergarten (K) for 4- to 6-year-olds through twelfth grade (12) for 17- to 19-year-olds, the first and last grades of free education in these countries, respectively. Usage The Term is often used in school website URLs, generally appearing before the country code top-level domain (or in the United S...
sorry grade 10
How 'serious'?
I mean, I have no idea what they already knew.
they only know reading english
& little bit understanding
& nothing in grammer
18:58
^ That could work
It's for native children, I think.
But it's for children, so it could work. :-)
Hey, it looks fun, even to me!
> The dog is dirty.
> That dog is absolutely filthy!
> Why haven't you bathed the dog?
Hehe.
> She ran down the road but he chose to walk.
> The big, brown dog had a very loud bark.
seems preety nice for kids
Yes.
I think they have KS1, KS2, and KS3.
KS3 seems to be more advanced.
> The boys walked down the road and their parents waved from the house.
19:16
Despite long sleep earlier today, I'm sleepy. See you!
See you soon! Sleep tight!
good night

« first day (443 days earlier)      last day (456 days later) »