« first day (354 days earlier)      last day (545 days later) » 
00:00 - 22:0022:00 - 00:00

22:00
I should go to uncomma school.
Anonymous
Actually, that's an interesting sentence.
Anonymous
The author is gapping are when the first half of the sentence has is.
Anonymous
Is that normal? I suppose it is
Anonymous
@DamkerngT. Or, if you're trendy enough, comma unschool.
Anonymous
22:02
I'm looking up gapping now.
Anonymous
Oh, some of the examples have that very comma.
Anonymous
> [One girl has written a poem], and [the other ___ a short story].
I think they are coordinating clauses.
So, comma is likely.
Anonymous
> [Smith completed the course in thirty-five minutes], and [Johnson ___ in thirty-seven].
Anonymous
Well, they are. Sort of.
Anonymous
22:04
The remnant caused by gapping is an apparent non-constituent, but it acts like a real constituent
Anonymous
> Maggie ordered a banana split and Myra ___ an ice-cream sundae.
Anonymous
I like the uncomma ones better. :-)
Maggie ordered a banana split and Myra--an ice-cream sundae.
By the way, do you know Silas Marner.
Anonymous
I know of Silas Marner. :-)
S. Tsow wrote that Silas Marner is a classic, traditionally taught at the sophomore level.
Anonymous
22:09
@DamkerngT. I find your hyphens intriguing.
Anonymous
Hmm.
Anonymous
In my experience, different people get taught different classics. :-)
Just want to confirm that he told the truth. :)
Anonymous
At the school I went to, it was up to the individual teachers to some extent.
@snailplane Is it good?
Anonymous
22:10
So I didn't end up reading the same things some of my fellow students did.
Anonymous
@DamkerngT. Um. Maybe! :-)
Anonymous
I wouldn't put hyphens there. I'm not going to go so far as to call it wrong.
Anonymous
It doesn't seem wrong to me, but it does seem unfamiliar.
Anonymous
I guess I like it, upon further reflection.
Anonymous
22:12
I still wouldn't do it myself, though. :-)
Anonymous
Hello, @WendiKidd!
Oh! @WendiKidd, Hello!
@snailplane It might need poetic license. :)
Anonymous
@DamkerngT. Be careful. If you get too wild with your punctuation, you can have your poetic license revoked!
Please don't revoke mine. Please.
making cat's eyes effect
Anonymous
Oh, don't worry. I'm not in charge.
Anonymous
22:14
Remember, I don't even know how to use punctuation right.
Anonymous
Although I certainly have doorstops enough to tell me how.
Hmm...
doorstops is maybe an adjective here...
Anonymous
Oh, no. It's a noun.
Used as an adjective?
Anonymous
22:16
Doorstop is a playful term for rather large books.
Anonymous
No, enough is a postmodifier.
I'm not familiar with this specific use of a postmodifier.
Anonymous
Hence peak doorstop, when books finally stopped increasing in size
Anonymous
(Modeled on peak oil :-)
^^
I think it will keep growing.
Anonymous
22:17
I wonder if you asked about my English if it would get close votes. "That ain't no good English! Don't be askin' about it!"
confused
Anonymous
Well, you seemed unable to parse my sentence: "Although I certainly have doorstops enough to tell me how."
Anonymous
And sometimes when people ask about sentences on ELL, they get close votes if people don't like them.
Anonymous
So I imagined, hypothetically, what would happen if you asked about that sentence--
I was able to parse, but it was incorrect. Hehe.
Anonymous
22:20
--does it count as Good English?
Ah, I see.
@snailplane Is that true?
Anonymous
@DamkerngT. Sure. We've had questions where someone asked about English that didn't make sense, and people close voted with the reason "Unclear what you're asking"
Anonymous
That was the consensus on meta, too. "Unclear what you're asking."
Anonymous
3
Q: What should we do when a user asks about nonsensical English?

snailplaneToday, someone asked what this sentence means: This first choice of yours is no second best of all. Without additional context, I think the answer is "nothing". And we were informed that there was no additional context, so I posted "nothing" as an answer. However, my answer was converted ...

22:23
Ah, it's your question.
@snailplane That is how I would read it, yes.
Anonymous
@Cerberus I'm unable to come up with anything useful and concrete to say about the question as it's written, I decided.
Anonymous
I can come up with vague things to say about it.
Anonymous
@DamkerngT. The consensus seems to be that ELL is about helping language learners understand English sentences written by a native speaker. I'm struggling to recall specifics that would help me find questions that have been closed, but . . .
Anonymous
Let's see.
Anonymous
22:26
Maybe not quite consensus, but
I think this Q is about the OP trying to rephrase his sentence.
Hmm... Should I use sheit as S. Tsow suggested.
Anonymous
Maybe I shouldn't characterize it as a consensus at all.
(He suggested to use sheit as a universal pronoun.)
Anonymous
What I should say is: I think some people think ELL should be what I described.
Anonymous
But I'm failing to come up with links to support what I said, because ELL has lots and lots of questions.
22:28
@snailplane I +1.
Anonymous
By the way, do you think this is on-topic?
Anonymous
1
Q: Sources to find similar spelling words?

TimWhen I learn some new words, I think I have seen them before, and then realize that they are probably some close-spelling words, but I can't think of them now. Are there sources where I can look up for similar spelling words for a given word? For example, "grotesque". Thanks!

I wasn't even sure what he wanted.
Until he said "agrep -3 grotesque /usr/share/dict/words" works.
I'm not sure about on-topic, but I think it's a valid question for learners.
Anonymous
By the way, agrep's innards are terrifying.
So probably needs to be included in the FAQ.
22:31
@snailplane Wise.
Anonymous
I suggest never looking. It's like finding out what goes into a sausage.
Anonymous
1
Q: Go into the wrapper of bygone time

Man_From_IndiaI wrote this sentence - Now I can’t see those custom. They seem to have gone into the wrapper of bygone time. Do you think "go into the wrapper of bygone time" works here? I didn't find any reference, so may be I am the first one to write this. So native speakers, do you think it's underst...

Anonymous
This question has four close votes. Not five, though!
@snailplane I think the guys who invented the algo are cool!
Anonymous
@DamkerngT. I guess.
22:32
@snailplane If you watched Heroes, I'm sometimes like Cylar.
Anonymous
At the time I had reason to trawl through its guts, we worked at the same company.
(Loving to see how things work.)
Anonymous
I think the actual implementation was thrown together by grad students
Anonymous
And the whole thing is kind of terrifying.
The more terrifying, the more interesting.
Anonymous
22:33
That's one way to look at it!
(Should I say "fun"? as in Japanese's fun?)
Anonymous
Hmm. What's Japanese's fun? Tanosii?
fun ~ interesting
Anonymous
Omosiroi
That's the word!
I voted close that Q already. :-)
Anonymous
22:35
Ha!
Anonymous
I liked it.
I liked it too.
Anonymous
2
Q: What's the meaning of "in the 90s"

MarkZarFrom NPR(describing how the honeybees keep warm): They(honeybees) actually kind of cluster together and form a bee ball around the queen and then vibrate their wings, and that keeps the whole nest up at warm, in the 90s. Generally "in the 90s" means a time, just as "the 1990s", but it seems...

@DamkerngT. Interesting! In English we usually call this "puppy dog eyes". I love hearing expressions from other languages :) Also, hi to you and @snailplane! Sorry, just noticed your messages and went to backread chat :)
Anonymous
@WendiKidd Oh! Somehow I missed what DamkerngT said until you commented on it. That is interesting!
Anonymous
22:36
Hello!
Anonymous
I'm corrupting DamkerngT's formidable command of English by talking, well, like I talk.
^^
(That's another kind of cat's eyes--smiling almost laughing.)
Um.. formidable is too exaggerated!
I've got only 20,000 words on my vocab test. :)
Most people on EL&U got way better results. Hehe.
(By the way, I'm very curious why I've got such a round number result.)
Trying a new effect...
making puppy dog eyes
22:42
:)
Now I'm going to try that test... I'm curious.
(Also 20,000 sounds like a lot!!)
@DamkerngT. Did you read what it says below?
> Most native English adult speakers who have taken the test fall in the range 20,000–35,000 words.
So I think formidable is apt :)
Ah, thank you.
But really, our EL&U guys have at least like 35,000++.
I think Robusto got something almost 45,000.
Anonymous
I got 34100.
Wow!
@snailplane I think that's much better than the 80th percentile.
(According to their chart.)
tatterdemalion??
22:53
Never heard of it. :)
I got 31,800. So snailplane beats me, but that's not surprising :)
@WendiKidd That's over 150% more than me. :)
Anonymous
@DamkerngT. Over 50% more!
@DamkerngT. You'd get infinity % more than me in your native language. Unless your native language is Spanish, in which case I know a tiny bit, so you'd maybe beat me by 2000% ;)
Anonymous
22:56
@WendiKidd Name some Thai words!
I see. That's probably true too!
Anonymous
@DamkerngT. 150% more than 20,000 is 50,000.
@snailplane Alas, I know none.
Anonymous
Language is weird.
I posted a question once about whey two-fold increase is a 100% increase. Hehe.
Anonymous
22:57
@WendiKidd I know one! Thai!
Anonymous
@DamkerngT. On ELL or elsewhere?
Of course!
@snailplane EL&U
Yeah. 150% of something is original +50%. 150% more than something is original + original + 50%
3
Q: Why is "a 100% increase" the same amount as "a two-fold increase"?

Damkerng T.and is such interpretation the norm? When something went from 4 units to 8 units, most authoritative sources seem to agree with the use of "a two-fold increase", even though what was actually increased is more like "one-fold", i.e. the original quantity. But if the "two-fold increase" is the co...

Anonymous
I call EL&U ELU in defiance of its centerpiece ampersand.
22:58
LOL
@DamkerngT. Because when you increase something, you add to the original whatever was changed. So if I start out with 10 and I increase by 100%, I must add 10 to the original 10 and get 20. If I increase by 50% I must add 5 (50% of 10) to the original 10, and get 15.
Anonymous
@DamkerngT. It gets a lot more confusing when you start saying things like "four times as slow"
Anonymous
Or "four times slower than . . ."
That's so true!
Anonymous
I have no idea why someone called it "sloppy usage"
23:00
One of my project almost failed because of such a weird interpretation.
Anonymous
I just read through the answers and comments over there.
Anonymous
Oh yeah?
Yes.
They wrote the spec.
They wanted a new system that can perform 70% better than their current system.
I figured... That wasn't too hard.
Anonymous
Uh huh?
Say, if the old system can run a job with in one hour.
Anonymous
23:02
But they wanted it to run in 30% of the time?
If the new system can run it within half an hour, it should comply the spec, right?
Anonymous
Yeah. But they really wanted a 233% increase? :-)
@snailplane Exactly!
Anonymous
Yipes!
And we had a long debate.
I almost got fined.
Anonymous
23:03
Oh, no!
Fortunately, my argument survived.
Anonymous
Hooray! You prevailed!
^^
It was a result of two different sets of people.
@snailplane Okay, clearly my math is failing here. 70% better than is 170% of, is it not? How is it 233? (Also Damkerng do you mean fined or fired? What would the fine have been for?)
Those who wrote the spec just wanted 70% performance increase.
Anonymous
23:05
I actually took that testyourvocab.com thing last February.
Those who did the acceptance test, not knowing anything about the original intention, reinterpret the spec at their will.
Anonymous
I went and looked up the score I got before rather than re-take it (since retaking it would bias my score higher)
@WendiKidd I meant fined. I was the project leader.
Anonymous
@WendiKidd Well, 1 / (1 - .7) - 1 = 2 1/3
If I couldn't close the project, it's my responsibility.
It was a really big project.
Anonymous
23:07
They interpreted "70% better" as taking (100% - 70%) = 30% of the time it previously did, was my guess.
(For me.)
@DamkerngT. That's crazy! How much were they going to make you pay? :(
I challenged them... "How would you interpret 110% increase?"
Anonymous
Inverse of .3 is 3.33..., subtract 1 to change from "run at 333% efficiency" to "run 233% more efficient"
Anonymous
That's how I got the number in my guess.
23:08
@WendiKidd Oh! I would be fined a lot, each day, from the day that I couldn't close it on time.
That's.... yeah. Math shouldn't be that complicated. haha
Anonymous
@DamkerngT. Oh! Your project runs on tachyons now.
@snailplane That was my argument. A 110% increase, according to their interpretation, must finish the job before it started.
I guess at least about $1,000 a day, maybe more, I forgot the exact number.
But it was very scary.
Thank goodness! I survived that.
I like the word tachyons.
Very trekky.
It's dawn here already. :)
Anonymous
Oh, yeah.
Anonymous
23:20
@DamkerngT. Why did the tachyons cross the road?
Anonymous
Because they were already on the other side!
Haha! Good one!
(You probably know about the impossible drive.)
(Or is it improbable drive?)
(The one in Douglas Adams' book.)
Anonymous
That's the Infinite Improbability Drive.
Ah, that.
Must be related to tachyons. :)
Joining SE is a good idea for me.
Anonymous
Yay
Anonymous
23:26
I learned a lot about Japanese by participating in JLSE.
Yes. My first few posts reflect the time I had to help my nephew about his English.
Anonymous
That's our new acronym. Although I like to say "Japanese Language (formerly & Usage)", it takes too much time to type.
Heh.
And a year after that, I made some breakthrough on parts of my own English skills.
Or how about JaL FU?
23:27
formerly... :)
Anonymous
Oh, my.
I think we should be allowed to swear frag! in ELL.
Just read a post by Grammar Girl that has Sir Fragalot in it.
Sir Fragalot loves to say and write fragments a lot.
So, JaL FU? Frag!
Anonymous
That's a less common minced oath.
Anonymous
I don't want to go near it, personally.
Okay, I will avoid it. :)
Anonymous
23:30
Well, you can do what you like :-)
Anonymous
I only decide what I say, not what others say.
I see.
Anonymous
To be honest, I'm even more confused reading about unergatives and unaccusatives in Japanese.
Heh.
Anonymous
Unergatives are hinoukaku doushi, and unaccusatives are hitaikaku doushi
Anonymous
23:33
It seems that aruku "to walk" is unergative, but saku "to bloom" is unaccusative. According to this paper.
Anonymous
Which is supposed to explain the ungrammaticality of a certain construction.
Heh?
I'm not sure. But it sounds like Thai have them too.
Anonymous
Yeah?
That's what I'm not sure since I'm still unsure what unergative is.
Anonymous
I can't figure out why saku would be unaccusative.
23:34
But for example...
Anonymous
Me either.
Anonymous
@DamkerngT. What I have written down is that it's a type of intransitive verb where the subject is the actor who initiates the action
If someone asked Did you eat anything yet? [eat-something-yet]...
An appropriate answer is Ate. [eat-already]
Anonymous
This is actually the same context the paper discusses.
@snailplane That sounds correct for unergative.
Unergative = transitive with agent; unaccusative = transitive without agent.
23:37
@snailplane Does this mean that all intransitive verbs in active voice are ergative?
's What Wikipedia says.
Anonymous
Mou tabeta ka? "Have you eaten yet?" ?Iie, mada tabenai. or Iie, mada tabete inai. ("No, I haven't eaten yet.")
That's a transitive verb with an agent.
Anonymous
Sakura wa mou saita ka? "Have the cherry blossoms bloomed yet?" Iie, mada sakanai. or Iie, mada saite inai. ("No, they haven't bloomed yet.")
Do Japaneses have to say that they explicitly?
(In Thai, we don't have to.)
[not-bloom-yet] is enough.
Anonymous
23:41
No. Japanese is a pro-drop language.
pro-drop?
Ah, I see. This pro means prefer.
Anonymous
Pronoun
Oh!
Quite similar to Thai.
Thai is a pro pro-drop language. :)
Anonymous
Oh, yes, I've read that about it.
Perhaps that's why most of us have a hard time learning English.
Anonymous
23:44
Thais are pros at pronoun dropping.
We can actually drop almost anything.
To the point that grammar does virtually almost not exist.
But it does.
Anonymous
Well, I wouldn't go that far. :-)
Anonymous
I'm a firm believer in the existence of grammar.
For example, instead of asking Is this book good?, we simply say [good-yes].
Anonymous
You can delete a little bit of stuff in English.
23:46
And that makes most of us curious why do we have to say Is this book good? in English. :)
Anonymous
"Yeah, s'good."
Anonymous
"Yeah, pretty good."
Anonymous
Oh, not a response, but the question
I mean [good-yes?] as a question.
Anonymous
My mind saw "yes" and assumed it was an answer. Stupid mind.
23:47
That's why the grammars of the two languages are so different.
Anonymous
"Yes" here is like a tag question?
Tense. None.
Structure. None.
Article. None.
Preposition. Really flexible.
Hehe.
Anonymous
But you've got aspect, right?
Anonymous
Japanese doesn't have articles or any kind of determiner.
Aspect, a little.
If you say yet, already are aspects, then we have them.
Anonymous
23:49
What do you mean by "structure, none"?
We can drop most of them.
Anonymous
I'm willing to bet you Thai has grammar.
4 mins ago, by Damkerng T.
But it does.
That's what I said.
Anonymous
I win!
Anonymous
Yay!
23:50
But it's really flexible.
[eat-rice-yet?]
[rice-eat-already] <- okay
[eat-rice-already] <- also okay
[eat-already] <- okay too
(We can even say [eat-go-already] too. Haha.)
@snailplane I believe that Thai's grammar was influenced by English grammar (or at least some Western language's grammar, maybe Latin too).
...
From a Wikipedia page about Thai language (in Thai)...
Thai has no inflection at all, no tense, no case, no mood, no voice, no gender, no number.
I think that's correct.
Ah, they classified Thai as an Analytic language.
00:00 - 22:0022:00 - 00:00

« first day (354 days earlier)      last day (545 days later) »