« first day (348 days earlier)      last day (551 days later) » 

Anonymous
10:00
Japanese has been greatly influenced over the last 150 years by western languages, not just in terms of vocabulary, but in terms of grammar as well
But from the time I grew up, this use of it is already established in our everyday speech.
So we translate this it in English into our Thai's it.
@snailplane I used to be the only editor on different SE sites!
Often enough that we might probably think about it the same way people think of it.
Anonymous
@Gigili Oh! Editing must have been a very exclusive club back then
@snailplane I think I've just found one such phenomena in Thai.
@Gigili The only editor must mean a hard work.
10:02
It was, indeed
Anonymous
@DamkerngT. Hard work or a lot of hard work, but not *a hard work
And sometimes people got offended by your edits
@snailplane Thank you.
@Gigili I bet!
Once I edited the question and its four answers, then my display name along with my avatar was shown everywhere in the page
Anonymous
@Gigili Hehe! Sometimes I get a little self-conscious when I edit a lot like that.
10:05
LOL (I mean no offense.)
Anonymous
Seeing my name everywhere
Anonymous
I'm not sure if I've managed quite five edits on the same page, though.
It's kind of strange for me too when I edited the question that my answer had already been accepted.
Anonymous
@DamkerngT. What question?
@snailplane I know, right?
10:07
4
Q: Do we always use a verb word after 'make'?

FinderI saw this sentence in a book: "If we work together, we will make it possible for the society to provide us with more facilities." But I had read from a TOEFL structure book that I should avoid using an infinitive or an -ing form of a verb word after a person or thing in a causative with make. Fo...

Another time, someone posted a meta post on why my post is edited, poof poof and linked to my edits
Anonymous
@DamkerngT. If you hadn't previously discussed this question in chat, you should say a question rather than the question. I asked because I thought I had missed a previous link
I was like "oh please! no need to thank me!"
@snailplane I see.
@Gigili Wow!
Anonymous
@DamkerngT. It's just an application of the principle that definiteness means the speaker expects the listener to be able to identify the referent of the marked NP
Anonymous
10:09
Since you hadn't introduced it previously (it was new information), I couldn't identify it, so I was left thinking I had missed something
Anonymous
If you'd said a, it would communicate to me that I shouldn't be able to identify it yet
@snailplane This is very subtle, and good to know.
Anonymous
(Hence the correlation between a/the and new/old information)
I used the because I thought (afaicr) it was the only time I did that.
@snailplane This new vs. old information helps. Thank you.
Anonymous
(After I typed that, I was half-expecting to be accused of unparseability again ;-)
10:12
^^
Anonymous
(I can't say it'd be particularly undeserved.)
36 mins ago, by Damkerng T.
@snailplane I think the meaning would be the same. But somehow I think the present tense is more natural. Using the present continuous to talk about the background before getting to the real stuff sounds comical.
Does that sound about right?
Anonymous
@DamkerngT. Are we talking about the continue question?
Oh, I see you just posted a link.
@snailplane Yes
Anonymous
I haven't slept enough, and my brain isn't quite at 100%--possibly not even at 50%--so I might have a little trouble keeping up from time to time
10:14
Very understandable.
Anonymous
I think the meaning would be the same, too.
A grammatical error?
And if you feel sleepy, please feel free to sleep. :-)
Anonymous
I can't quite figure out which would be more natural, so you're a step ahead of me there
What does that even mean?
10:15
Ouch! :-)
@Gigili Umm... which that?
58 secs ago, by Gigili
A grammatical error?
Anonymous
@DamkerngT. I'm not sleepy, but I am sleep-deprived.
@snailplane Ah, so the tea doesn't work.
Anonymous
@DamkerngT. Well, it has no caffeine. It's herbal tea.
Tea never works.
Anonymous
10:17
That's true. It's so lazy.
Anonymous
I'm going to go make some more to give it another shot.
Yeah, give it one last chance
@Gigili Maybe you can help me about this editing.
If I want to mark some words or phrases in my answer with "crossing-out", what tag should I use?
(In some software, I can use <del>...</del>.)
10:33
@DamkerngT. What do you mean by crossing out?
Strike out?
Anonymous
Like this? :-)
Oh, yes.
<strike>
Ah, like this <strike>test</strike>.
Anonymous
10:34
Sorry, I'm just excited because I learned how to do it in chat recently. It's different in chat.
Anonymous
Here, you type three dashes before and after: test
Let me try: test
Ah, it works.
Oh, you want to do it here? I thought you were talking about your posts on main
And what about when I want to cross them out in my answers.
Anonymous
But I don't think that you can do it that way on the site itself. I think you have to do what Gigili said.
10:35
(Actually, I want to be able to do it both in here and out there.)
Anonymous
Well, I'm glad that I was of service, then! :-)
I'm glad for three of us too!
Hmm... test
@snailplane It's so obvious that you're a woman! women are awesome like that!
Thank you @Gigili, @snailplane.
No worries! I am not sure that the html tag works on main, though
But give it a try
@DamkerngT. It works.
10:38
Strange that they use different markup in chat and in the main site.
4 mins ago, by Damkerng T.
Ah, like this <strike>test</strike>.
@Gigili Thank you!
Anonymous
11:35
Hey, I unlazied myself and wrote an answer.
Anonymous
Sheesh, that answer has a lot of bold.
Anonymous
Someone should tell the author that bold doesn't mean much if you slather it all over your writing.
Anonymous
@DamkerngT. Aww, J.R. converted your extended comment to an, um, unextended comment.
@snailplane That's fine with me. I can learn how I could cut down my words too. (Though I think he should compress that Lastly, ... into (f) as I intended.)
Anonymous
11:55
Okay, I hit the rep cap! 275 :-) Because I got five accepts today
@snailplane Is there a rep cap (as in rep limit a day) too?
Anonymous
@DamkerngT. 200 reputation a day, but accepts are exempt, I think, so 200 + 5*15 in my case.
Anonymous
Anonymous
This is admittedly not a great answer, but there's nothing more to say
Anonymous
I'm fairly certain it'll get auto-flagged as a "very low quality answer" because of its length, so we'll see if the moderators convert it to a comment. (If so, what then?)
11:58
Who is he sitting on top of? <-- Poor Mr B.
Anonymous
Haha!
Anonymous
I've written two answers today that reference Harry Potter, thanks to Listenever :-)
Anonymous
Harry Potter is her bible.
It seems so.
Perhaps she uses it to dissect English sentences.
Anonymous
Oh, sure. She's read it, re-read it--at some point, she's going to run out of re-s
12:02
I've never read any Harry Potter.
But admittedly, I finally watch all of them.
Anonymous
Or not. I've read books more times than that, though in my native language
Anonymous
I haven't done that, but I do own all seven of the UK collector's editions.
Anonymous
I waited until the seventh came out, bought them all, then read them all in a row.
Anonymous
I wish they wouldn't "translate" books to American.
Anonymous
It's not like English and English are two different languages.
Anonymous
12:03
They do it to other authors, too.
I'm not sure, but it seems like Rowlings? has became today's Shakespeare.
Anonymous
How so? (I don't mean that as a challenge, I'm only curious)
@snailplane Did they do that?
Anonymous
@DamkerngT. Did my do what?
@snailplane Umm... I think every kid knows her books well. Also watches the movies. Adults also have to join the reading and watching.
Anonymous
12:05
@DamkerngT. Oh, true.
Anonymous
Oh, thy, they
Anonymous
Thy thy confused me, but thy they, I get.
Anonymous
@DamkerngT. Yes. From what I can tell, they also applied various mechanical rules to the text, messing up commas, changing whiches to thats, and so on
Anonymous
They didn't just replace British vocabulary and spelling with American
I've seen some sites providing (I don't know the right word, a cheat sheet?) to help students (native) understand and interpret Harry Potter in their classes.
Anonymous
12:08
And most prominently of all, they changed a title: Harry Potter and the Philosopher's Stone became Harry Potter and the Sorcerer's Stone over here.
Anonymous
@DamkerngT. I have the first Harry Potter in Japanese, along with an audiobook :-)
@snailplane Ah, this clears up one of my curiosities.
Anonymous
It's nice because I can listen and read along, and if I fail to understand something I won't get lost, because I've read it in English
Anonymous
That was my motivation for getting a number of translations into Japanese
That sounds really nice.
Anonymous
12:09
That, and it's hard to find audiobooks in Japanese!
Hmm... I think Japaneses are good story tellers.
Anonymous
Of course, translations will never be quite like originals, no matter whether the changes are good or bad
I think I've seen that they have a specific name for a story teller as an occupation too!
Anonymous
I don't know why there are so few audiobooks available in Japanese.
Anonymous
There are a lot in English!
Anonymous
12:11
I like audiobooks in English, too. :-)
To protect their story tellers, perhaps. :)
In Thailand, we have some funny laws.
Anonymous
Oh yeah?
Such as, a barber must be a native.
There are a handful of occupations that expats can't do.
Some of them are really funny.
Anonymous
Japan has no Fair Use like the US does--actually, I think most countries don't have Fair Use--which means that compiling corpora in Japanese is a major chore involving contacting every rightsholder individually
(Which I'm sure no expats would want to do them anyway.)
Anonymous
12:12
You made me think of this when you mentioned laws.
Anonymous
So the largest corpus of Japanese is the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese, with a hundred million words.
@snailplane Hah!
That must complicate things a lot!
Anonymous
It's a major accomplishment, but it was apparently a huge ordeal putting it together
Anonymous
And it falls short of the goals of a 500-million or one billion word corpus
Anonymous
@DamkerngT. That is a very silly law. The barber one.
Anonymous
12:14
(I specified because I'm pretty sure I clicked the wrong message when I responded :-)
Anonymous
Oh, no!
Anonymous
I'm already losing reputations to the reputation monster.
Anonymous
6
A: What does "thing" mean in "this is the thing"?

snailplaneThe Oxford Idioms Dictionary for Learners of English, 2nd ed. gives the following definition: the thing (about/with something) is (spoken)  used to introduce an important fact, reason, or explanation:   ○ I know you want to expand the business. The thing is, we haven't got the money...

What happened?
Anonymous
This just got an upvote, but I didn't receive any precious, precious reputations for it.
Anonymous
12:16
I wonder if I got upvotes just for citing that dictionary.
Anonymous
The reason I have that dictionary is because my electronic dictionary is aimed in part at learners of English
Anonymous
So I figured I might as well check it, and lo and behold, there was an entry! ;-)
Anonymous
So I typed it up.
Anonymous
Then I realized that I should add something in my own words.
Anonymous
Then I posted it as an answer, THEN I realized "--oh, crud! They didn't ask about that exact phrase."
12:17
I think that answer is great. It's hard to explain the thing is ... clearly and concisely.
Anonymous
So I edited my answer to address the variation.
Anonymous
So I ended up with an answer, although really all I wanted to do was use my fancy dictionary.
Anonymous
And now, the reputation monster.
Anonymous
I'm enjoying these nominals as clauses.
Anonymous
12:19
As in because almonds.
@snailplane Ah, I see.
Anonymous
Although Geoff Pullum just posted an analysis to Language Log
Anonymous
He says because almonds uses because as a preposition.
Which Geoff Pullum? That Geoff Pullum?
Anonymous
Which, I guess. But my feeling as a native speaker experiencing this trend in non-standard English is that it's using a noun phrase as an entire clause.
Anonymous
12:20
@DamkerngT. That's the one! ;-)
Ah, okay, I was just confused myself with the actor in Jurassic Park.
Anonymous
Whuh? There's a Jurassic Pullum?
I think his name is Jeff Goldblum.
^^
Anonymous
Oh, yeah! Jurassic Pullum was good in that movie.
Anonymous
12:21
I say that, but I don't remember anything about Jurassic Park.
So, when you mention the Language Log, I was confused.
Anonymous
Except something about frog DNA.
Oh, I remember a lot of things about Jurassic Park.
Anonymous
Well, it is the Language Log.
Anonymous
12:22
Starring the Geoff Pullum!
Anonymous
Victor Mair posts there a lot lately. I enjoy his posts--they're mostly about Chinese, and some about other Asian languages, including Korean and Japanese
Anonymous
Haha.
The Fish estimates sea thicket is angry
Wow!
Anonymous
It truly is poetry.
12:26
Nattha Chuenwattana's translation is much better for understanding, but of course, less poetic. :-)
You should try order them when you're in a Thai restaurant.
I recommend the 4th one, "three flavors silver perch", or [Pla Kraphong Sam Rot].
Ahh... That have been to question.
Anonymous
@DamkerngT. When I go to Thai restaurants, I order food based on the English names.
Anonymous
Also, I try to order spicy food, because I'm addicted to capsaicin. :-)
Anonymous
I'm not a huge fan of things containing fish sauce, though.
@snailplane Wow! So you must be able to cope with Thai hot, rather than just American Hot.
(A few days ago, I got a Thai menu posted by tchrist.)
Anonymous
12:37
@DamkerngT. Well, I eat a lot of hot peppers.
Anonymous
Sometimes you do have to ask for Thai hot.
Anonymous
I've never heard the opposite called American Hot.
Anonymous
My brother calls it "White Guy Spice", on the assumption that if you're white, they won't give you the real spiciness unless you pester them for it.
I think that restaurant coined up the term. (The owners are an American husband and a Thai wife, according to tchrist.)
Anonymous
The restaurant I usually go to is called Krung Thai, and they have a thing of various spices you can ask for, and they serve a small tray of Thai peppers
12:39
@snailplane I see. Does "White Guy Spice" sound offensive?
Anonymous
Chopped into little bits, I mean.
Anonymous
@DamkerngT. I don't know.
Anonymous
I'm sure someone could take offense to it. :-)
Are they as spicy as Indian foods?
They mostly use fish and other sea animals, right?
@snailplane Ah, I think I can imagine that. Was it the red one or the gray one?
Anonymous
12:40
I typically eat at least a few habaneros each day, so I have a pretty high tolerance to capsaicin already, and most food doesn't seem super spicy to me.
Anonymous
Which is okay. I don't need to burn the heck out of myself to enjoy a meal, but I do like hot peppers :-)
@Gigili I'm not sure about Indian foods. But I would say that most Thai dishes are hotter than Indian curries.
Anonymous
Especially habaneros, but also serrano, cayenne...
Anonymous
I love Anaheim peppers even though they're too mild to taste any spice.
Anonymous
And I like bell peppers too, though they have no capsaicin at all. I just love peppers :-)
12:42
The chili pepper (also chile pepper or chilli pepper, from Nahuatl chīlli ) is the fruit of plants from the genus Capsicum, members of the nightshade family, Solanaceae. The term in British English and in Australia, New Zealand, India, Malaysia and other Asian countries is just chilli without "pepper". Chili peppers originated in the Americas. After the Columbian Exchange, many cultivars of chili pepper spread across the world, used in both food and medicine. These chili peppers arrived in Asia by the hand of the Portuguese navigators during the 16th century. India is the world's lar...
Hmm... it picked the last photo, instead of the first one.
Anonymous
I like to go to the farmer's market at pick up a big bundle of peppers.
Anonymous
Yes, oneboxing is defective.
I'm not a huge fan of seafood. I dislike fish, I eat them on the condition that they're not smelly.
Anonymous
Anonymous
That's a bouquet of Thai peppers I picked up at the farmer's market :-)
12:44
@Gigili When fish is stir fried, it's not really that fishy.
Anonymous
I've also got a large selection of ground peppers to add various flavors
Anonymous
I always use canola oil when I stir fry.
But I love peppers too. I used to eat my lunch with chili pepper pickle.
Anonymous
Although I often use olive oil if I heat up some hot peppers for veggie burgers.
Oh, pickles.
Anonymous
12:45
(I'm not a vegetarian by any means, but I don't always eat meat. I like vegetarian food :-)
Something I'm not very used to.
Anonymous
I have a mortal fear of pickles.
Anonymous
And mayonnaise. I don't believe in mayonnaise. If I did, I'd be terrified.
What? But... Why?
I can't live without mayonnaise.
I like olive oil. And I'm not very into mayonnaise.
Anonymous
12:46
Oh, well, I don't know. It's one of those very rational fears.
@Gigili Really?
Anonymous
@DamkerngT. Oh, good! We're on the same team, then.
Anonymous
I've been trying to use olive oil more and canola oil less.
But I think olive oil is a little expensive, yes?
(It is, here.)
Anonymous
@DamkerngT. Oh, sure.
12:49
@Gigili I'm not sure. But it sounds like you're a vegetarian.
Anonymous
But it's healthier, which is what's important, I think.
@snailplane True. True.
Yes. I eat my lunch with salad or pickle, and salads taste better with mayonnaise.
I mostly eat my salads raw (no mayonnaise, no sauce at all).
I'm not vegetarian, or I haven't noticed that I am...
Anonymous
12:51
@DamkerngT. Me, too! I love salads, but I don't like salad dressing.
Maybe it's because I'm a Taurus.
Anonymous
I am a ♌
@snailplane Wow! It's rare to find people who don't like salad dressing.
Hmm... I couldn't recognize the sign.
Anonymous
It's Leo.
Anonymous
Or possibly some kind of yo-yo. I'm not sure.
12:52
^^
I guess it's Leo. Not a yo-yo.
I like homemade mayonnaise better, it's olive oil plus lime juice, pepper and salt.
@snailplane A Leo who is a vegetarian... Hmm...
@DamkerngT. It's very descriptive, whatever it is.
@Gigili If you made it yourself, it's better.
These days I don't know what they put into our foods.
It's tragically true. It's true about everything, not only mayonnaise.
Anonymous
12:55
@DamkerngT. Well, like most vegetarians, I'm not a vegetarian.
@snailplane Sounds like something very Zen.
From my defunct memory: A road that leads to nowhere is not a road
Anonymous
@DamkerngT. Ah, well, it's not a kōan.
Anonymous
I don't know if you call them kōan in Thai.
I couldn't access that link. (Must be the ISP)
Does kōan mean a kind of a performance?
Anonymous
> Take a 2002 Times/CNN poll on the eating habits of 10,000 Americans. Six percent of the individuals surveyed said they considered themselves vegetarian. But when asked by the pollsters what they had eaten in the last 24 hours, 60% of the self-described "vegetarians" admitted that that had consumed red meat, poultry or fish the previous day.
Anonymous
12:59
> In another survey, the United States Department of Agriculture randomly telephoned 13,313 Americans. Three percent of the respondents answered yes to the question, "Do you consider yourself to be a vegetarian?" A week later the researchers called the participants again and this time asked what they had eaten the day before. The results were even more dramatic than the Times/CNN survey: this time 66% of the "vegetarians" had eaten animal flesh in the last 24 hours.
Anonymous
> How can so many people square their identification as a "vegetarian" with the fact that they regularly eat animals?
Anonymous
So you see, most vegetarians aren't.
I see. Most of vegetarians are part-timers.
Anonymous
At least in the US. ← Out, damned spot!
Anonymous
I got rid of the comma.
13:00
amazed
Anonymous
What, that I swore? It's okay to swear if you're quoting Macbeth.
Anonymous
(Some radicals would claim that it's okay to swear even if you're not quoting Macbeth.)
Was Macbeth written by Shakespeared?
Anonymous
Almost. It was written by his present tense cousin.
Anonymous
Aww, your edit ruined my joke.
Anonymous
13:02
Yay!
Okay, for the sake of your joke.
Anonymous
A ; ; ; ) is a story, dialogue, question, or statement, which is used in Zen-practice to provoke the "great doubt", and test a student's progress in Zen practice. Etymology The Japanese term kōan is the Sino-Japanese reading of the Chinese word gong'an (). The term is a compound word, consisting of the characters "public; official; governmental; common; collective; fair; equitable" and "table; desk; (law) case; record; file; plan; proposal." According to the Yuan Dynasty Zen master Zhongfeng Mingben (中峰明本 1263–1323), gōng'àn originated as an abbreviation of gōngfǔ zhī àndú (公府之案牘, J...
Anonymous
Hey, it uses the old form of 禅.
Anonymous
I kind of like it. It has little boxes.
Ah, ...
Anonymous
13:03
Wow, that page has a terrible explanation.
I can't think of any Thai specific word (though I know that we have one).
Anonymous
> The term is a compound word, consisting of the characters 公 "public; official; governmental; common; collective; fair; equitable" and 案 "table; desk; (law) case; record; file; plan; proposal."
Anonymous
Those big lists of glosses aren't the best way to communicate meaning
^^
Zen practice is a big clue enough already.
Anonymous
You can read that and have no idea what either or an mean.
Anonymous
13:05
But yeah. I was guessing you'd already be familiar with the concept
Pretty much related to rhetoric questions.
Ah, I can recall the Thai word.
Literally, it's [problem-Dharma].
Anonymous
Well, what I've learned from my Thai friend (who doesn't know much about Buddhism, but nonetheless claims to be a Buddhist) is that Buddhism varies a lot, and there isn't just one definition for something like this
Anonymous
Oh, Dharma! That's been borrowed into Japanese and English both
Anonymous
(Of course)
I guess so.
Anonymous
13:07
But the reason why I like the word
Anonymous
Is because of the dolls of the Bodhidharma
Anonymous
Which are often just called daruma in Japanese
Anonymous
だるま(達磨)は仏教の1派である禅宗開祖の達磨の坐禅姿を模した置物、または玩具。現在では禅宗のみならず宗教、宗派を越え縁起物として広く親しまれている。 多くは赤色の張子(はりこ)で製作され、目の部分は書き入れずに空白のままに残す。そして何らかの祈願を行い、祈願が叶うと目を書き入れるという習慣がある。 歴史 室町時代に日本に伝わった仏教禅宗では達磨大師という僧侶を重要視し、「祖師」の言葉は達磨を表すこともあるほどである。禅宗寺院では達磨大師を描いた掛け軸や札をいわゆる仏像のような役割で用いることが行われるが、この達磨大師には壁に向かって九年の座禅を行ったことによって手足が腐ってしまったという伝説がある。ここから、手足のない形状で置物が作られるようになった。 だるまとは別に、各地の郷土玩具に「起き上がり小法師」というものがある。これは底を丸くして重心が低く作られていることによって、倒しても起き上がる置物である。球体に近く腕もなく足もない形状であるため、これに顔を描いたものは次第にだるまとも混同されるようになった。江戸時代に中国から長崎の黄檗宗の寺院に持ち込まれた起き上がり小法師は、インドで僧侶の衣服の色として用いられた黄色であったと伝えられている。 日本ではだるまは赤色を基調とした塗装が行われる。火や血の色である赤は古来から魔除けの効果があると信じられていた...
Oh today we discussed a road that might not be a road, vegetarians that not always be a vegetarian, and Buddhists who doesn't know much about Buddhism.
We have that word too: Bodhidharma.
Anonymous
A running theme (one without legs)
Anonymous
13:09
Japanese has an awful lot of words from Buddhism, but only a few are particularly common
@DamkerngT. We discusses? You must be confused by Snail's discussions
Anonymous
-ed
@Gigili Oh, that happens often enough in my real speech. :)
Anonymous
We discussed, we're discussing, we've discussed are all okay
@snailplane Come to think of it, I think I meant to type -ed the first time indeed.
13:10
I'm okay, too
Anonymous
@DamkerngT. Ah! That's how I read it, 's' being next to 'd', after all.
Anonymous
@Gigili Oh, good!
We've discusseding
Anonymous
Aww, that sounds like disgusting.
@Gigili I'm sure this one is very unlikely for me.
Anonymous
13:11
That's too bad, because I otherwise like it.
Perhaps discussening (or even discussinged)
Anonymous
We've discusseding amounts of mayonnaise. → "We've disgusting amounts of mayonnaise."
Yeah, it's disgusting that I can't focus on my studies today.
Anonymous
Oh! What are you studying?
I have an exam next week, that's my final exam
Matrix computation
Anonymous
13:13
Oh, good luck!
I'm not sure about Matrix computation.
Linear Algebra?
Anonymous
In Japanese, the social equivalent of "good luck" translates roughly instead to "do your best!"
@snailplane Thank you, ma'am!
Anonymous
I've always felt that "do your best!" is more notionally appropriate, although it seems like it'd be inappropriate to actually say it in English.
@DamkerngT. Yes, that.
13:14
@snailplane Ah, I think I know what it has been translated into Thai.
[try-in-that]
Anonymous
I like Linear Algebra. It's one of the more useful bits of math, and it's fairly approachable at that
@snailplane Would it?
Anonymous
@Gigili I don't know. Let's find out!
Anonymous
Do your best, Gigili! :-)
@Gigili I can say that Linear Algebra is more useful than Calculus these days.
13:15
I will!
And good luck on your exam too! @Gigili
@DamkerngT. I'm not sure about its usefulness. It seems rather useless to me.
Thank you.
Bye for now.
Anonymous
Fare thee well
Anonymous
I know things like "fare thee well" are affectations, but I just don't like the standard salutations.
Anonymous
13:17
They seem so hollow and over-ritualized
Perhaps.
Anonymous
I figure if I say something unusual, the words might actual register as having meaning :-)
Anonymous
Then again, it might just make people think I'm a weirdo. That's okay, too!
I think the way we say it makes the difference.
Anonymous
In person, you can get away with it.
13:18
In Japanese restaurants, those You're welcome and Be back soon are reduced to almost nothing.
Anonymous
Oh, sure.
Anonymous
Irasshaimase!
Yep
I got to be out of here too.
Be back later.
Anonymous
Ah! Then in that case
Anonymous
Have a good being out of here!
13:20
Oh, and if I don't see you again tonight. Good night!
Anonymous
And I will do likewise.
Anonymous
@DamkerngT. You too!
18:30
@skullpatrol Hi
@DamkerngT. Hi

« first day (348 days earlier)      last day (551 days later) »