« first day (749 days earlier)      last day (150 days later) » 

8:08 AM
@infinitesimal I heard about his controversy. I still can't imagine a language without numbers
Maybe I should read the article, or at list skim through't
 
8:39 AM
Hi
 
hi @Hanaa
 
I am in the bus, going home:D
 
Again :-O
oh I think it's exam break
right?
 
Yes
 
Oh that's great...how long it's off?
 
8:51 AM
We will have the other five modules next week
We start on sunday
 
ohh I see
 
It is sunny weather here
A beautiful sunny week
 
Here it's same...but not that cold
it's what we call temperate weather :-)
 
The same here
 
All snow melted down the rivers :-)
 
8:58 AM
Yes
Melted down the rivers to the water barriers
I don't know the exact word for water barriers
 
Hi, @Hanaa, @Man_From_India
@Hanaa What do they look like?
 
Hi @CopperKettle
 
@Hanaa Are they embankments - the barriers that don't allow the river bed to erode?
 
Hi @CopperKettle
I was just looking for you :-)
 
@Man_From_India (0:
 
9:03 AM
They are built to gather water to be used by the city
 
Yes I wanted to discuss about this question
2
Q: what does "can" and "more than" refer to?

nima It is generally the case that there is no "natural" connection between a linguistic form and its meaning. The connection is quite arbitrary. We can't just look at the Arabic word vJ^ and, from its shape, for example, determine that it has a natural and obvious meaning any more than we can with...

because all the answers don't say what I think it should say :-)
what do you think?
 
@Man_From_India I'll take a look. I've just finished answering another question.
 
oh sure...just take your time ...no hurry at all :-)
 
Could u answer me first?
 
Because I'm now reading about telic/atelic, the question came in handy.
@Hanaa Yes. About the barriers?
 
9:05 AM
Yes
 
As Copperkettle said embankment is a nice word
 
No
It is like a lake but built not natural
 
In Central Asia, an aryk (Turkic: arıq; Russian: арык) is a relatively small aqueduct supporting agriculture and providing water to inhabitants of the area. Various Aryks still exist and are frequently used, such as that of Tabarja, which has been continuously upgraded and expanded since the 16th century....
Do they look like this?
 
It distributs water to diffent cities
 
canal?
 
9:07 AM
An aqueduct is a watercourse constructed to convey water. In modern engineering, the term aqueduct is used for any system of pipes, ditches, canals, tunnels, and other structures used for this purpose. The term aqueduct also often refers specifically to a bridge on an artificial watercourse. The word is derived from the Latin aqua ("water") and ducere ("to lead"). Aqueducts were used by the Ancient Greeks, Ancient Egyptians, and Romans. In modern times, the largest aqueducts of all have been built in the United States to supply the country's biggest cities. The simplest aqueducts are small ditches...
 
No
 
You can find an article in an arabic language wikipedia and then select the interwiki link in English
 
A ha ok
Thank u!
 
No problem (0:
 
 
1 hour later…
10:13 AM
@DamkerngT. hi :) how are you? A little question: how should I say if something happened in the year 1900? I mean which wording should I use for 1900?
 
@Ilan The simplest expression is "in 1900".
 
no
what is the wording for 1900?
how do you prononciate this?
"1900"
 
Oh, okay. I usually pronounce 1900 "nineteen hundred".
 
"In nineteen hundred there were 3 people with two heads"
if I say it this way will I be understandable?
 
Yes.
 
10:23 AM
thanks!
great :)
 
Maybe if you want to write it spelled out like that, a hyphen will be nice "nineteen-hundred".
You're welcome!
 
just wanted to know how to say
thanks a lot
 
:D
Now I'm wondering about those two-headed people! :P
Probably like the giant in the middle. :D
 
yes
they exist
 
Oh, you mean it's real!
 
10:28 AM
yes
 
Aww
Gotta go. BBL
 
bye bye :)
 
10:49 AM
Hi :)
Happy to see u again @DamkerngT.
 
11:15 AM
hi
 
 
1 hour later…
12:34 PM
@CopperKettle When someone said, "Просто подставка, ничего другого не могу сказать", was it a good or bad opinion for the product?
@abdelazizmaroc Hi!
 
12:58 PM
Hi pal :-)
 
1:16 PM
Hi guys.
 
hi @MARamezani
 
I had a trivial question that I didn't see the need to post in ELL.
 
sure I will try...
go ahead
 
Look at the tab of hot questions. This questiongirl&utm_campaign=math.stackexchange.‌​com-promo&utm_content=1143716
Ah nuts. I meant this.
 
Ahh both are directing to the same question :-)
 
1:20 PM
Ah, the first I posted was like that and I reposted it.In it I see the guy said: "Asked to my nephew."
"Asked to"? I've searched the Net and didn't find similar structure.
And sorry for the lousy spelling and stuff. I'm touching my mobile, not typing with my laptop.
 
I think there is no problem with the spelling...
 
Just in case...
 
give me some time...i think there is no problem...but let me think before saying it
 
Anyways, is "asked" being followed by "to" correct and grammatical?
 
yes it is here
 
1:24 PM
Yes what is here?
 
I mean this sentence is correct....somebody asked the question to his nephew.
And the sentence is passive
The question was asked to his nephew
 
Why not "from"? Or "of"?
 
Active voice: **Somebody asked the question to his nephew**
Passive voice: **The question was asked (by somebody) to his nephew**
from and of doesn't sound correct, may be it sounds like it's direct translation from other language
 
I'm going now. I'll be back and we'll either nag about it or I'll post something. :)
Bye.
 
sure..u can post it on ELL
 
1:32 PM
@DamkerngT. Good evening! Was it a rack? I mean, the product?
@DamkerngT. - the translation is: "This is just a support rack, there's nothing more to say"
@DamkerngT. "Просто подставка, ничего другого не могу сказать" - the key here is the letter k
 
@CopperKettle Ah, thanks! It's an iPad stand. :-)
 
If the word had no letter k, the whole meaning would've changed.
 
Oh, what would it become?
 
The changed meaning would've been "This is just a swindle, nothing more to say about it"
 
Hah!
 
1:36 PM
Hi @CopperKettle and @DamkerngT., just now MARamezan asked a question. In The question was asked to his nephew, why not from or of in place of to? Can you help?
 
"подстава" is swindle, "подставка" is a support rack
 
Ahh... I think they didn't mean swindle, then. Phew!
Hmm... I think it's sort of like The question was asked to his nephew (by his uncle), perhaps?
 
yes that is ture...but he asked why not from or of in place of to?
 
asked from would sound wrong.
asked of is interesting.
 
I think that is incorrect...or it might sound as a direct translation from another language.
 
1:39 PM
I think asked of might be possible, but it would mean something else.
@Man_From_India Possibly.
 
BNC shows asked of is also possible
 
I'm not sure if it would really make sense in that sentence.
It could make sense, I think. (After trying to wrap my head around it several times.)
 
but not that common I guess
 
nods -- I think ask of with the passive voice makes it really uncommon.
 
There in those example the meaning of ask is demand
 
1:46 PM
@DamkerngT. - do you by chance know if snailboat's okay? I've not seen her in the chat for some time.
 
so in this sentence that meaning is not possible, i think ask of here is not possible :-(
 
I think it's only about two days. I don't know how she is doing, either. Maybe she's just busy. (I hope.)
 
Oh, it's okay. Maybe she'd decided to read something tough (0:
 
@Man_From_India I'd just say it's quite unlikely.
 
yes I also haven't seen her for quite sometime
 
1:49 PM
"The question was asked to his nephew" - out of whack.
I would say "the question was posed to his nephew" (and probably I'd check in Google beforehand)
(Had I wanted to retain that to)
BBL!
 
Hmm... I think to is necessary because of the passive voice.
posed to is also fine, of course.
 
yes
ahh @DamkerngT. you remember that day I faced similar situation with preach. I was not sure whether to omit to in passive voice with preach. And snailboat correct me that that to is obligatory.
 
Ah, I remember.
Some verbs require to even in the active voice.
The most common one is perhaps suggest.
 
hmm
Ohh wanted to discuss this question with you as well...hope u r not busy
how to better explain this question.
2
Q: "We can't do this any more than we can do that" - meaning?

nima It is generally the case that there is no "natural" connection between a linguistic form and its meaning. The connection is quite arbitrary. We can't just look at the Arabic word vJ^ and, from its shape, for example, determine that it has a natural and obvious meaning any more than we can with...

 
Ah, I think your explanation is good. (I upvoted it. :-)
 
1:56 PM
But the problem with it is that it really sounds like we are dealing with logic
not the language
 
The book is The Study Of Language, so that is to be expected, I think. :-)
It's obviously an assertion.
 
I think at least almost everyone would agree with his assertion. :D
 
correct :-)
 
It looks like nima had a problem with the parsing (of that sentence).
 
2:01 PM
seems so. but at the same time it's necessary to understand the underlying construction, so that he can write similar sentence on his own without making any error
 
Hmm... I remember that Automata looks a bit cooler than in the trailer I just saw on TV a moment ago.
@Man_From_India nods -- Parsing is very important, especially for writing, I'd say.
 
A movie?
 
Yes. I think I've seen its trailer on YouTube last year.
Which looked unlike what I just saw a moment ago.
I might change my mind again after watching the movie. :-)
 
ohh is that a good movie? which genre?
 
Sci-fi. Iirc, the director is the same guy who did District 9.
 
2:04 PM
ahh good...i will also try to catch it :-)
 
Yay!
I'm going to get something to eat. BBL
 
sure :-)
 
 
2 hours later…
4:14 PM
"How long can one use an iPad with a cracked screen?" "Apparently, it's almost a year already! (Still looking good!)"
 
:-O
A book I am currently reading I found a sentence - How very French!! I can't understand the meaning. does it mean "it is typical of french"? The context is "The lawyer found the accused is not guilty. But apparently she made the crime. The public think the lawyer likes her".
 
"How very French!" could hint at many different things. Its exact meaning would be clear in the context. (I think I'll need specific lines, to be sure.)
Basically, it means that whatever happened or whoever mentioned reminds that speaker of "French".
 
I think I got it. Can't remember the exact line. But yes it's clear now.
 
 
1 hour later…
5:48 PM
@DamkerngT. - I was reading this page about learning, specifically "Linking cognitive science to education: Generation and interleaving effects", and recalled your "great imitation" technique..
 
6:18 PM
@CopperKettle Nice! I wonder if we really need to learn from cognitive science that imitation really works. I mean most non-native speakers who can become fluent in speaking another language without having lived in a place that allows them to be in close and regular contact with native speakers must already know about this. They are the successful learners, even with their own disadvantages. And they are the evidence.
 
7:18 PM
Hello all !
 
7:32 PM
Hello, @Hana!
 
I wanted to tell @Man_From_India that snow goes down rivers and dams but only now that i found the word dam
 
Dam is good, I think. It's a common word for water reservoirs.
 
yes
 
Anonymous
8:27 PM
@CopperKettle I'm fine, no need to worry about me :-)
 
Anonymous
By the way, that asked to earlier is ungrammatical
 
Anonymous
Asked of is okay, but more common would be no preposition
 
Anonymous
The of version doesn't work all the time.
 
10:04 PM
@snailboat Nice to see you again!
@snailboat Oh, even in the passive? "We asked him the question." --> "The question was asked to him."?
Or (is it the case that) we simply can't have ask in passive?
Hmm... looks like there are plenty of examples of (question) was asked him on Google Books.
Maybe not that plenty. Just 106 results.
Still better than 22 results of was asked to him.
Interesting. I just realized that "*they asked the question to him" doesn't work.
 
10:21 PM
@DamkerngT. hi
 
Hi!
 
sorry bye
 
10:39 PM
Hi pal
 

« first day (749 days earlier)      last day (150 days later) »