« first day (663 days earlier)      last day (236 days later) » 

23:00
Hee!
Anonymous
My study buddy's been telling me to "just get it over with" for years now
Anonymous
Like it's a given that I'll pass.
Anonymous
Last year only 23% of the folks who took it passed.
Are the tests from previous years available on their website?
Anonymous
Hmm.
Anonymous
23:02
Let's see.
Anonymous
Here are some sample questions for each level: jlpt.jp/samples/forlearners.html
Oh, which N should I click on?
Anonymous
N1 is the one I'm taking. N5 is the easiest level.
Anonymous
Although the sample questions for N1 seem to start very easy, too.
Anonymous
23:04
I don't know if the actual test will be that easy.
Anonymous
I'm guessing the real test will be harder.
Anonymous
I can get all of these sample questions, though.
Anonymous
They threw in some fancy words like 確たる
Anonymous
Which is actually an interesting word
23:09
It would be a bit strange if the real questions are noticeably harder than the sample.
Anonymous
In literary Japanese, there was a literary copula たり formed from と, which attaches to nouns, plus あり, a dummy verb
Anonymous
とあり>たり
Anonymous
It had the noun-modifying form たる, which was in turn a contraction of と + the noun-modifying form ある
Anonymous
It is very similar to the modern な-adjectives, which were from に+あり>なり
Anonymous
And なる contracted to な, and there's all sorts of な-adjectives now.
Anonymous
23:11
But たる was always a literary form, and today it's all but vanished
But the test uses it.
Anonymous
So you can treat something like 確たる as a single (literary) word, though it's really a fusion of 確 (a Sino-Japanese word meaning "certain") + the copula と + the dummy ある
Anonymous
But if you know how the grammar works, then you can tell what the word means even if you don't know it.
Anonymous
Everyone knows 確(かく) from words like 確信(かくしん)
Anonymous
23:14
@DamkerngT. Although it's still Modern Japanese.
Anonymous
It's using a literary form, but it can be viewed as more of a leftover than actual Classical Japanese
nods -- I like the UI of the sample test!
Anonymous
I don't think the test actually covers Classical Japanese
Anonymous
Which is too bad. I want the test to cover the exact set of things I've studied! ;-)
Anonymous
23:15
I haven't taken it before, but from what I understand
Anonymous
The hardest part is the reading comprehension
Anonymous
Most people who take the test say they have to rush through everything to finish within the time limit.
They have listening tests, too; I think they may play the sound clips for all the testers at once.
Anonymous
I think so. My friend said they don't repeat anything.
I think they speak rather clearly in the sample tests. Probably, it will be the same in the real test.
The chime sound in the test makes me think of air flights!
Anonymous
23:21
I can understand the audio fine on the website
Anonymous
Although it makes me want to grumble about the audio quality :-)
Oh, it sounds decent enough for me. A little better than average clips I use in my English practice.
Anonymous
Ah, the encoding doesn't sound very good, is all. You can hear the artifacting.
Anonymous
But there's no background noise and they speak clearly, so it doesn't interfere with comprehension
nods -- I rally like that chime!
Anonymous
23:24
Wow!
Anonymous
I went to N5
Anonymous
They talk really slowly! :-)
Oh, I'm on N5. :-)
Anonymous
With nice big pauses between everything.
Let me hear N1...
Anonymous
23:25
N1 was more like normal speed. Not especially fast, but not artificially slow, either.
nods -- They seem to talk a little faster than the N5 level.
Anonymous
Still not especially fast, though.
Anonymous
In real life, people often talk significantly faster than that.
nods -- They talk just about as fast as a typical audiobook!
(Well, I have listened to just one audiobook. :-)
Anonymous
I feel like the aliasing on the high frequencies makes it harder to tell ひ apart from し
Anonymous
23:29
The first recording on N1 begins with 女の人が新しい製品の企画書について男の人と話しています。
Anonymous
Which is onna no hito ga atarashii seihin no kikakusho ni tsuite otoko no hito to hanashite imasu
Anonymous
But that ひ sounds very similar to し
I heard seishin!
Anonymous
I think that's due to the aliasing on the high frequencies
Anonymous
However, the business proposal is clearly about a new product, not about a new, um, I can't come up with a translation for せいしん because it doesn't make sense in context... :-)
Anonymous
23:33
But 精神(せいしん) is often translated as "spirit" or "psyche" or such
As usual, the context helps a lot!
Anonymous
Yes, context forces you to hear it the right way
I think I'm really sleepy now. See you tomorrow! Thanks for the paper once again!
Anonymous
Ah! Rest well!
My time to wake up now
5 am
Anonymous
23:37
Ah! Good morning!
Anonymous
Here in California, it's about 15:35 (or 3:35 PM).
why you are still awaked?
Anonymous
I won't be going to bed until the evening.
is it your daily routine?
Anonymous
My daily routine has been somewhat up in the air lately.
Anonymous
23:39
But right now I'm on a normal schedule, and I'll be going to sleep at night.
ooopssss!!!!!
I considered PM as AM. my foult
fault.
What are your three weakness?
don't answer if you don't want.
I was just thinking what should I write!!!!!!!!!!
Anonymous
For starters, I'm bad at answering questions about my weaknesses.
I am very careless.
but I don't want to mark it.
Anonymous
Yeah, don't shoot yourself in the foot on that one.
You also know japanese language.
that's coool....
Anonymous
23:45
A little bit.
So you are a learner?
Anonymous
I've been learning Japanese for a while.
don't be kidding.
you are very good in it.
you have more than 21,000 reputation.
that's pretty good.

« first day (663 days earlier)      last day (236 days later) »