« first day (1028 days earlier)      last day (105 days later) » 

20:19
Hola @JuanM
Estoy viendo que en la traducción predeterminada de "badge" se usó "medalla"
Yo me inclino por usar "insignia" en lugar de medalla.
¿Me arranco realizando los cambios o lo discutimos primero?
20:35
me gusta "placa" a mi
mero medalla es lo que ganan los que son mejores :D
pero
insignia es buena palabra tambien
¿por cierto, viste el mensaje que mande in Transifex?
Perdón... entró llamada. Vuelvo mas tarde.
20:57
@JuanM ví el mensaje de ayer.
De hecho hay dos
Uno de las 4pm y otro de las 8pm. El contenido me parece que es el mismo en ambos.
:)
Ya dejé una respuesta en el mensaje mas reciente ;)
No me quedó claro a que te refieres con "no traduzcan nada nuevo"
¿Acaso te refieres a que no agreguemos contenido en inglés?
¿o a que sólo "traduzcamos" lo que ya ha sido traducido.
?
un momento...
si, contenido que este en inglés se debe de dejar asi
@Rubén ^^
ah, ya vi los dos mensajes
ayer heche un vistazo al mensaje a las 8pm y yo creo que el sistema lo interpretó como otro mensaje para mandar
locuras del Transifex :|
21:25
:)
21:43
He agregado un comentario a "badge"
Ups... se rempió el enlace.
Segun la RAE una de las definiciones es "Distinción honorífica o premio que suele concederse en exposiciones, certámenes, competiciones deportivas, etc", la cual seria la correcta, aunque tambien me inclino por Insignia
Como que denota mas la intencion
@EnriqueZavaleta Que bueno que coincidimos.
:)
21:57
vamos a dejarla como "medalla" porque es algo que se gana
@JuanM OK, dejémoslo como "medalla", pero las insignias también se ganan
¿Algún boy scout / guía explorador en la sala?
si, es cierto :)
jaja
Como lo mencioné en, badge, me parece que "medalla" algo que se gana/otorga físicamente
me refiero, a que se lo cuelga uno al cuello
o se pone en la camisa
y las insignias son mas diversas
pero a final de cuentas, son lo mismo.
:)
22:04
¡yo creo que vamos a tener esta discusión varias veces!
¿Será? ;)
22:26
Yo preferiría "medalla".
medalla es lo que usaremos
:)
@JuanM Siendo así...
Ya actualicé el glosario :)
22:47
gracias @Rubén
@JuanM no hay de que.
bueno, hay cosas ya traducidas y otras sin traducir
entre ellas varias con "badge"
¿Las traducimos?
@Rubén lo que ya está traducido lo podemos editar
lo que falta ni lo toques porque se va a borrar
...en cuanto Transifex termine
eso no me había quedado claro, pero ahora sí.
22:52
mis disculpas por no explicarlo mejor
Mis disculpas por no entender rápido
;)
entonces a editar text:badge translated:yes
:)
En caso de que que estemos conformes con una cadena...
¿qué hacemos? ¿nada?
¿Cómo podría filtrar las cadenas que ya ví y estoy conforme con ellas?
hmmm
estoy buscando...
me estoy jalando el copete tratando de mantener la paciencia con Transifex y su UI
estaba viendo si se podia buscar por traductor, y efectivamente se puede - PERO no hemos agregado nada nuevo asi que esa función no nos sirve ahora
jaja
La foto que veo en Gmail no muestra mucho copete que jalar
23:06
...gacho mano, gacho
jaja
jaja
No era mi intención ser gacho, perdón.
:D no hay problema, de veras
me gusta que podamos pasarla bien aqui
:) a mí también, pero sin lenguaje corporal es difícil saber cuando va todo bien y cuando se le ha pasado la mano a uno.
muy cierto
Por cierto...
deberíamos tener una medalla llamada "gacho"
jeje
23:14
¡esa es una idea genial!
medalla a la pregunta que no recibe respuestas en 2 semanas --> "Pregunta chafa"
jaja
jaja
¡perfecto!
con perfil de Don Ramón
jaja
Super
esta foto me gusta para la pregunta chafa:
¡Genial!
23:16
jajaja
Al que de 100 "downvotes" hay que darle la medalla "gacho"
ándale, así mero
oye, con lo del mensaje de Transifex que se mando dos veces, recibiste un email sobre la conversaciòn?
me pregunto porque nadie mas ha contestado
Sí, recibí dos notificaciones por correo.
Tal vez faltó cerrar el aviso con un "accionable"
es decir, una petición concreta de hacer algo.
como, confirmar de leído
Creo que a los que somos nuevos en Transifex no nos quedaba claro que podíamos responder a esos avisos
En la lista de conversaciones en Transifex no se muestra el enlace "Responder"
23:22
voy a mandarles un pping a todos aqui en cuanto tengo los nombres completos
Sí. Creo que valdría la pena incorporar a las "convenciones" o acuerdos el dar "señal de vida" de algún modo.
Al menos una vez a la semana
si, es bueno eso
@ArtOfCode @BlasSoriano @Ferrrmolina @JAT @Lamak @Maikflow @brasofilo @EnriqueZavaleta @fedorqui @Flimzy @IsidroBaquero @jachguate @jirungaray @jjmartinez @juanformoso @LuiggiMendoza @JuanRocamonde @yms déjenme saber si recibieron el mensaje en Transifex por favor
@JuanM Creo que si, pero no le he leído
Mañana
thanks for updating me - there were 2 messages sent (the second is identical and was sent in error)
23:57
@JuanM no he recibido ningun correo ahora
el ultimo correo lo recibi el 11 de setiembre sobre las novedades

« first day (1028 days earlier)      last day (105 days later) »