last day (19 days later) » 

14:31
24
A: What does “covfefe” exactly mean?

RaceYouAnytimeIt's too soon to tell for sure... This is an unprecedented situation where a head of state's typo became a widely mocked online meme. Essentially, Trump coined a new word and then openly challenged the public to guess what it meant in a follow-up tweet. A word like this, that becomes famous in...

A single person coining a new word? Aren't there still a few checks and balances? Isn't the Anglophone domain largely democratic? Candidate words have to run for office.
@Edwin Ahworth- How can you be sure this is typo, thus my quetion be closed, when another user says "it's too soon to tell for sure, " and other users provide different intrerpretations? Why the question that attracted 63k views in a half day, earned 22 up-votes, and 3 favorites, plus Famous, Notable, Popular, and Nice Budges altogether should be closed? Don't a lot of users who are interested in the question deserve to know the answers. Do you wannna muzzle one's mouth simply under the pretext of off topic, which applies only a select few who believe "I Know What"? Is it Democracy you call?
@EdwinAshworth There is precedent for single man introudicng a new word - the word "qiuz", which was introduced to English for a bet. See en.oxforddictionaries.com/explore/…
Mari-Lou A. My experience on this site. C'mon. I'm not a naive English speaker, and my command of English, I presume, is 2nd or 3rd grade at the most, if Mr. Trump's "English level " is that of 11-year old as some journals put it. How could I guess the meaning of "covfefe" when the word come up as a hot topic in major American journals and hundred thousands of English enthusiasts are eager to know. If I knew the meaning I wouldn't take a bother of consulting dictionaries and google, and posting the question.
Cont* Can you judge if it is on topic or off topic if I asked the same question about the meaning of coverage or covefefe, whichever in Japanese or Chinese language or in Greek? Please don't press your standard of knowledge and command of English to all EL&U users including me.
@YoichiOishi I am saying that the the highest upvoted answer contains references from the Internet, Josh is not a native speaker either and yet he found three different sources. Every American online newspaper says confefe is a typo. There is not one answer on this page that says it is a word with a clearly defined meaning. whenever I come across what seems to be a typo in English or Italian, I check. The person who replied that the term was Yiddish, was obviously joking. Do you have a link to the programme, what about a link to the Washington Post?
14:31
This question is no less interesting nor more off-topic than other recent highly uptoved ones. Or should OP ask: "In which contexts could or should I use the term covfefe?"
Yes probably, or will remain as an exemplary one, we will see.
@Mari-LouA - 50k + views in half a day is unbelievable.
@Mari-Lou A. As I wrote I googled before posting my question, which I never fail to do everytime I post a question. There was no links nor relevant headings about Covefefe when I checked at 7 O'clock Tokyo Time this morning, and I found that there was UD entry with 1000 upticks when I received an answer from Josh. I was also almost believing what an expert-looking guest told in TV show I saw in Washington Post link where he said Covefefe means "Let's go to bed" in Yidish. He was a native English speaker, and I'm not. Which can be more confident in interpreting a word that looks like English?
could take on a new meaning - "normalcy" was, as I've been told, invented/popularized by President Harding - just go look at the Google NGram for it
@Josh. Check the number on the site. 64k vews were recorded in 14 hours after I posted this question. Is this question still offtopic, and not a small number of 64,574 users at this moment are all dumbs and screwed-ups who can't even dicern whether it's a typo or not?
@EdwinAshworth: In response to the Anglophone domain being democratic; I think this is a case of modern times. In the past, a word would slowly start being used in a word-to-mouth fashion. This means that every person who starts using the word has implicitly agreed that they deem such a word understandable and part of English vocabulary (either casual or formal). Otherwise they wouldn't be using it themselves. Now, with the lightning fast communication of the internet, the word can be used virally before people have truly judged its worth as a permanent entry to the English vocabulary.
@ Flater But until it is more obviously accepted into the lexicon (and OED is usually considered the best arbiter), it remains a candidate word, and discussion POB.
14:31
If it does become a word, it's not "unprecedented". One of the claims of etymology of the word "Ok" is that Andrew Jackson would write "all korec" instead of "all correct" fairly regularly. And the acronym "o.k." first entered the vernacular as a joke on Andrew Jackson.
bof
bof
@YoichiOishi "I'm not a naive English speaker . . ." I thought about posting a question about what a "naive English speaker" might be, but I figured it wouldn't get 153K views and 26 upvotes.
I don't think a single head of state's typo being widely mocked is that unpresidented.
@EdwinAshworth I understand your overarching point but I believe you oversimplify; Not being in OED hardly makes something not a word. This article lists the "words" OED has outright rejected, but few linguists would say "these are not words," given that they have meanings and are made up of graphemes... etc. etc.

  last day (19 days later) »