« first day (1048 days earlier)      last day (3960 days later) » 

Anonymous
00:01
> この辞典はNHKの放送で漢字をどのように表記するかを示す辞典である。
Anonymous
00:23
I guess the alternative would be treating the verb before か as 連体形
Anonymous
> 今このときにも、それらの窓のどこからか、刑事が望遠鏡だか双眼鏡だかあるいはもっと性能のいいスコープだかを使って、第二幸荘の前で立ち話をする自転車の男と中学生を、‌​子細に観察しているのかもしれなかった。
Anonymous
But だ isn't a 連体形 form
Anonymous
> しかも三年間、自分が誰だかを知られずにすめば、いかなる恋もかない、どのような願いも達せられるといわれる。
Anonymous
01:43
> さまざまなことが積み重なる時期があって、どうしてだかその積み重なりを侮辱であるかのように感じてしまうのです。
ssb
ssb
is it insufficient just to call it an embedded question marker?
Anonymous
@ssb Well, it's an embedded question marker, sure.
Anonymous
But if it's not a nominalizer, why can you use it where you could use a noun?
Anonymous
You can't do that with other embedded clauses
ssb
ssb
Doesn't your だか example kind of rule that out?
Anonymous
01:49
What?
ssb
ssb
Does make me think of the particle だの but that's probably just a coincidence
Anonymous
> [ どの学生を推薦すべきか ] が話し合われた。
> 警察は [ 誰が犯行現場にいたか ] を調べている。
ssb
ssb
I mean, you're saying that か can be used where a noun would be?
sorry I'm confusing myself now with things that might not make sense
Anonymous
Yeah, embedded question clauses get used like nouns
ssb
ssb
Well.. if it makes questions into nouns then sure, why not
Anonymous
01:51
Yeah, that's where I was going with the "nominalizer" thing :-)
Anonymous
But I suppose you don't have to say it's か, just that embedded question clauses can be treated as nominal
Anonymous
02:12
So I suppose another question is whether VなりVなりを is grammatical
Anonymous
02:31
Oh! How about a yes-no verb pair?
Anonymous
> 行く行かないを決める
Anonymous
There's no か there
that's cool
Anonymous
So is that evidence of an embedded question being treated as nominal, nothing to do with か?
Anonymous
> 行くか行かないかを決める
02:35
maybe
i feel like they can get away with dropping the か in that case because the meaning is so obvious
Anonymous
I think か just wasn't added in the first place
Anonymous
Anyway, you can't usually omit a nominalizer, so if it were a nominalizer, that would be a little weird
well maybe they can get away with "not adding" the か because the meaning is obvious
you ever wonder if these questions REALLY have answers? i mean, maybe it's different for each person
maybe each person has their own way of thinking about the language
Anonymous
Well, you can analyze stuff lots of ways, but not every way is equally good
Anonymous
If it fits the evidence, it's fine
02:42
maybe some of those ways that aren't quite as good, are actually used by some native speakers
Anonymous
Yeah, I know native speakers use imperfect analyses
Anonymous
Most of the native speakers of English I know couldn't grammar their way out of a paper bag
those native speakers would have more "exceptions" in their heads than the speakers who use better analyses
i mean their subconscious grammar, not what they actually learned through study
Anonymous
Heh.
Anonymous
Yes, of course, every native speaker's English or Japanese or anything is a little different.
Anonymous
02:44
In terms of evidence, different speakers permit or generate different utterances
Anonymous
So in some cases, different theory follows
i'm actually saying that despite different speakers having basically the same language at the surface level, they may have different subconscious grammars that generate it
Anonymous
That's like saying "these two black boxes are different on the inside". So?
Anonymous
You don't have access to your mind's internal representation of language.
i just think it's interesting
Anonymous
02:45
It is. We don't know how language really works inside the brain.
like for example, one person might think the ka's are removed
one might think you fail to add them
Anonymous
Well, what they think is probably different from how the language actually works for them.
think subconsciously
i just think language acquisition is so crazy
the subconscious mind is almost scary
to think that there's a secret you that you can't see
ok i'm getting weird now, i should go to bed
Anonymous
Haha.
Anonymous
There's lots of cognitive processes you don't have conscious access to.
Anonymous
02:48
Have you read Nisbett & Wilson?
yeah, it's freaky
um
no i haven't
Anonymous
Good stuff.
Anonymous
It's a seminal paper on the introspection illusion
yup, i read about two paragraphs and i am already totally on board with this
Anonymous
02:53
They cover a lot of different experiments
Anonymous
In one, they asked people to evaluate articles of clothing on a rack and decide which was best
Anonymous
There was a strong preference for clothes on the right, regardless of which clothes those were
Anonymous
If you asked people why they picked, nobody said "Well, I liked these because they were on the right"
Anonymous
If you gave that reason to people, they'd be like "Uh, no, are you crazy? I picked the one that was the best"
yup, totally buying it
good stuff
makes me wonder if there's any point at all to introspection... haha
it can certainly be counterproductive sometimes, in my experience
Anonymous
02:56
Yeah, introspection is funny. It's really easy to convince yourself that your introspection is accurate. Sometimes it might be, too. But you often have no way of knowing whether it is
Anonymous
I've talked to people about the introspection illusion before and been met with a curious reaction: people assert that it doesn't happen to them, their introspection is accurate ;-)
Anonymous
Sometimes people feel threatened by the very concept
it's probably important to a sense of identity or of self or something
Anonymous
Yeah. I don't know. I'm not a psychologist, and I'm not especially good at understanding people :-)
and now i'm speculating about people's subconscious reasons for doing things, which we just said is a pointless thing to do
Anonymous
03:00
But I do find the subject fascinating
03:36
Why can't the "# of returned pages" in a google search be a proxy for the comparative frequency of the use of words in written Japan? A question from earlier today was discredited and deleted because of this. So, I'm asking a follow-up question I guess.
ssb
ssb
I believe they can be inaccurate, can't they?
Plus better sources exist for checking word frequency
what bette source?
what is a better source? (must be accessible via net, and must have access to the raw data)
Anonymous
The question was fine IMO.
Anonymous
The numbers weren't central to your question
Anonymous
We have a question about this in meta
03:43
well, do you agree with using google searches to discover comparative frequencies of vocab / kanji?
Anonymous
(It's hard for me to grab the link since I'm on my phone
Anonymous
No, Google doesn't give you result counts, only estimates
Anonymous
The estimates aren't intended to be particularly accurate
i just am thinking about discovering how native speakers use their language by comparative frequencies.
i've struggles so much with okurigana.
Anonymous
Try BCCWJ
03:45
(1) my native speaker friends say that meaning does not change with okurigana.
Anonymous
Right
(2) i am happy with just settling on 1 okurigana. the okurigana that is most frequently used.
(3) i don't care about all "possible" okurigana.
Anonymous
Did you get my comments on your Q?
i just want to copy how native speakers use japanese. nothing more.
which question? do you mean the link about the rules for okurigana?
Anonymous
On your deleted Q.
Anonymous
no. i am sorry. i never saw it.
Anonymous
Search for 現れ and 現わ
ok. i see the page.
Anonymous
14
Q: Google counts may not be as reliable as you imagine

Tsuyoshi ItoSome people even claim that Google result counts are a meaningless metric. Well, “meaningless” might be an overstatement, but as a matter of fact, Google counts can be incorrect by the order of several digits or more. I think that many people trust Google counts without knowing their inaccuracy...

Anonymous
Google results aren't completely useless, but they're a better indicator of negatives than positives
Anonymous
03:55
So use the resources you've got, but keep their limitations in mind when drawing conclusions
Anonymous
Google is a rich resource for linguistic data if you use it right
Anonymous
Just not in that particular way
ok. that reference site you sent me is way beyond my ability to understand tonight. i'm going to need some native's to help me.
you know, but native speakers don't look at reference sites like that one you sent me. they copy what the people around them do. they copy what the newspapers that they read do. they copy each other.
so, how can you discover what the japanese natives do (if you can't live in japan). google?
how do you acquire that data?
@kinyo You're thinking a bit backwards here. A corpus is a reflection of what native speakers do... not an instruction to them. (But it's useful for testing linguistic theories)
@kinyo The answer to this question is literally the link snailboat gave you
It's a large and interesting question though... because as you can imagine you get a different definition of "how native speakers write", by looking at twitter vs facebook vs romance novels vs philosophy papers vs The Wall Street Journal
@jkerian really? Where is the raw data? The 100,000,000+ documents written by native speakers from which the reference book is derived is out there on the net.
Anonymous
04:14
Turns out, I can use Stack Exchange while I'm on a treadmill! Yippee!
Anonymous
I'm like a hamster with a wheel, except more addicted to Stack Exchange
ssb
ssb
04:32
get one of those treadmill desks!
04:47
@kinyo I'm not sure exactly what the confusion is. Google results are a terrible way of comparing usages, particularly for Japanese. Oddly, they can't even answer the question of "does this construction exist in Japanese", due to typos. snailboat linked you to a reasonable thing to use instead.
@kinyo Please do not try to argue for the sanctity of google result counts until you understand everything on this page
ssb
ssb
@snailboat The link in this question no longer works
11
Q: Is there a list of kanji ordered by usage in novels?

小太郎I have found many lists of kanji ordered by their usage in newspapers, but are there any lists that order by their usage in novels and other fictional material? This might be useful to have because if someone wanted to be able to read Japanese novels well, they could study the kanji in the list.

Or rather, the link in your answer
Anonymous
05:24
@ssb Updated!
05:42
Hmm... I appear to have done things in reverse order
@snailboat こんなの
Lady Aga だって
ssb
ssb
05:57
@Chocolate what happened to your picture!?
06:13
I need another weekend right about now
@ssb 新しいの考え中~
I used to の否定って I didn't used to ? 変だなあ
ssb
ssb
Didn't used to is OK
ええそうなのおwww
なんで過去形が二回・・・
ssb
ssb
Well coming here has made me realize I'm not nearly as good at grammar as I ever thought I was so
I'll just say I have no idea, but it sounds fine to me anyway!
"your initial Japanese sentence" って「朝に作文を買ったの時、質問になります。」だったみたいだけど
@ssb まぢwww
It was corrected into「朝に作文を書いた時、質問になりました。」
そういう意味?
I don't understand「質問になる」
ssb
ssb
06:22
should just be someone mistakenly trying to say 質問がありました
desho
oh
naruhodo
 
1 hour later…
07:34
grammargamble.com/gameover.php this is a nice link to learen english grammer; are there any other interactive/live/chat site/application/software for english learning ?
 
1 hour later…
08:39
What's a kview?
ssb
ssb
as in "thousand views"?
09:00
really?
I just noticed some questions saying kviews rather than views..
ssb
ssb
Yeah, when they have a lot of views it just gets abbreviated
 
4 hours later…
Anonymous
13:29
Just the SI prefix k
Anonymous
@Chocolate didn't used to is okay (a lot of native speakers say it informally), but some people may feel it's nonstandard. You can work around the problem by saying never used to
Yeah I was just confused seeing it attached to the word views rather than the number..
Anonymous
I think it'd be more natural on the number too
Anonymous
But it's at least understandable either way :-)
Anonymous
13:48
12
Q: "kviews" should be "k views"

helloandreI just noticed this, and I don't think it used to display this way. It seems to make more sense as "k views". Can we change it (back)?

16:06
oh man, the person who posed that question came so close to using "didn't used to"
 
4 hours later…
Anonymous
19:39
Hehe!
Anonymous
By the way, there's spelling variation on that: "didn't use to" / "didn't used to"
I've always had the intention to say "didn't use to", although I guess that'd be almost indistinguishable from "didn't used to"
Anonymous
Yeah, it's pronounced the same either way
Anonymous
I guess I might be more tempted to voice the S in "use to", but maybe that's just because I'm German and used to voicing Ss.
20:35
@snailboat Do you understand this question at all?
0
Q: how is the translation for - no - spelled with english letters

Paul m ohow is the translation for - no - spelled with english letters

Anonymous
21:01
I think they want someone to type "iie" though I can't say I'm certain
Anonymous
Good ol' English letters.
Anonymous
No, I'm really not certain.
Anonymous
When I closed it a few minutes ago, I had to choose between "not clear what you're asking" and "translation question with no effort shown"
21:18
@snailboat I thought they want someone to type "of", though I can't say I'm certain
Anonymous
@Earthliŋ Yeah, it's a mystery.
I guess the chance that it's a "finer point of the Japanese language" is quite low in any case...
Anonymous
Although I closed this as "asking for a translation without showing any research effort", I could have also closed it as "unclear what you're asking". You'll have to fix both problems if you'd like the question reopened. — snailboat ♦ 23 secs ago
Looks fine.
I sometimes feel that the questions we allow are much more basic than what is in the site's description...
Anonymous
@jkerian Hey, do you think you could approve the custom close reason I linked you to? You said it looked fine, but you didn't approve it
Anonymous
21:25
@Earthliŋ Yeah.
Anonymous
Honestly, I think basic questions are fine. But that doesn't mean our site should be a dictionary substitute
Hm...
Anonymous
I know the site has some blemishes, and it probably always will, but I like it here :-)
I didn't say I didn't like it, but I think there's room for improvement
Anonymous
I agree
21:33
It'd be nice to have more users who are fluent speakers, native or otherwise
Anonymous
It would be good to have more expertise
Anonymous
21:45
@jkerian The close reason is based on this meta discussion. The wording is based on Szymon's, which is in turn based on one of SO's custom close reasons
@snailboat Well, fluency is more or less a prerequisite of expertise
Anonymous
@Earthliŋ I was trying to agree with you in different words :-)
Anonymous
Sorry, sometimes I'm not very clear
I thought you tried to be more precise...
Anonymous
I think it would be good if we had more users who were fluent speakers, native or otherwise :-)
22:04
you guys ever look at the english language learners stack exchange?
Anonymous
Yeah, li'l bit.
people seem to answer really formally
using big words
Anonymous
Oh, no! :-)
i'm afraid they're driving away the people who would actually find it useful
Anonymous
Damn those... those linguists!
Anonymous
22:05
And/or grammarians.
Anonymous
If only they said stuff all simple-like. :-(
i can't tell if you're being sarcastic or not xD
Anonymous
Me either!
lol.... ooookay then!

« first day (1048 days earlier)      last day (3960 days later) »