« first day (3114 days earlier)      last day (1602 days later) » 

12:42 AM
Hi there. I think I have a question that may not be good to post in the stack exchange. I'll post it here. I have the following sentence,

魔道士ってギルドで働かないと一人前って言えないものなのよ

I'm not sure, but it seems 言えないもの is defining 一人前. Through the context of the own sentence, 一人前 seems to mean "adult" or "grown-up" according to Jisho.org. I read in a really good grammar book that もの can also mean person (者), even though it tends to be wrote in kanji and in that case it's in hiragana. But if's the case, that もの may be defining 一人前 as I was expecting.
 
 
1 hour later…
1:44 AM
@BIG-95 Why don't you think it would be good to ask on the main site?
 
 
3 hours later…
4:35 AM
@BIG-95 「ものだ。」ていう終助詞で、
25
A: The meanings of ものだ

l'électeurThere are four basic usages/meanings of the sentence-ending ものだ/ものです/ものである, etc. In colloquial speech, 「もの」 often changes to 「もん」. 1) Exclamation, deep emotion, surprise, praise, etc. 2) General tendencies and cold facts. 3) Advice based on common sense, customs, etc. 4) Recollection and rem...

> 1) Exclamation, deep emotion, surprise, praise, etc.
2) General tendencies and cold facts.
3) Advice based on common sense, customs, etc.
4) Recollection and reminiscence.
4つ意味がありますけど、どれでしょう?
その「一人前って言えない」は、
「一人前と呼べない」って意味で、
"(We/you can't) call them as..." とか、
「一人前と見なされない」
"(They can't) be considered as... みたいな意味で"
「ギルドで働かないと、"一人前の魔導士"と呼べない・見なされない + もの(だ) + なのよ。」って感じで
一人前の魔導士って、a fully-fledged magician とか?
a fully-qualified magician ?
 
5:20 AM
えっ
> you will get hired / get promotions based on how good looking or ugly your face is.
どんな会社やねんw
なんか特殊な業種とか
 
 
10 hours later…
2:53 PM
0
Q: Is it possible to reduce the number of close votes needed for certain types of close reasons?

Darius JahandarieI find that it sometimes takes a while to get some questions which are off-topic closed. In particular, translation questions are almost always very obviously, objectively off-topic, and there seems to be little room for disagreement around whether they should be closed or not On the other hand...

 
@ajsmart @Chocolate 教えてくれてありがとうございます!!^^
 
 
3 hours later…
6:11 PM
@Chocolate この「もの」は一般的な英語のcaseに意味の違い抽象的な終助詞ではなく、「魔道士というのは……であるもの(≒存在)だ」のように、魔道士がなんなのかを説明するための具体的存在物を指してる言葉だという分析はいかがでしょうか
 
 
4 hours later…
10:32 PM
@Chocolate Hey, Chocolate! Thank you so much for helping me! I got the meaning! I'm happy, yay! Well, I'll consider your "どれでしょう?" as a question for me, and it seems to be the 2 option. I think the 言えない has a strong meaning in it and that fits better with the 2 option. Do you think I am right? :)
Again, thank you so much!!!! :D
@Ringil Strict community. It's very easy to ask something duplicate (which sometimes isn't that easy to find the right question linked to it) or the question be marked as a request for translation. In the above specific case, I didn't even know how to title the question and how to ask for help without get into these two cases I mentioned.
But don't get me wrong. The stack exchange is one of the best places to learn something, and I'm not joking. Generally, there are very skillful people here. It's like the "pro's" are here. When I was studying programming some years ago, I was very impressed with the C++ and programming stack exchange. Also, I'm genuinely happy with the Chocolate's answer! :)
 

« first day (3114 days earlier)      last day (1602 days later) »