« first day (1720 days earlier)      last day (2996 days later) » 

Anonymous
7:14 AM
 
Anonymous
@oals I think at least one of the two is on-topic because it's not really about input methods.
 
Anonymous
Ideally we would put questions about input methods on Super User. But, well, that's my opinion, and almost everyone else seems happier to put them on meta.
 
Anonymous
So I don't really want to override the community's decision (that's not what moderators are for), but I don't really agree with it, either.
 
7:46 AM
これ、、、
3と5の編集、何がしたかったのかわからないんですけど
とくに3.
何も変わってないように見えます
 
改行コードがたぶん削除されている
 
改行・・・
うぬぬ
 
sourceというリンクをクリックするとたまに違いが見えると思います
 
5の編集では、改行をしたかったみたいですね・・・
3はほんとにわからないww
@AmaniKilumanga 候補に出るんですね、そのタグ・・
何かに変えたほうがいいでしょうか・・
タグを変えたことがないのでわからないわww
 
classical-japanese→classicalがいいかも
japaneseがいうまでもないから
 
7:57 AM
あ~そゆことね
 
Anonymous
8:24 AM
If you add two spaces to the end of a line, it's just like typing <br>
 
Anonymous
8:47 AM
Wait, I'm looking at the wrong edit.
 
Anonymous
They really didn't change anything, did they? :-)
 
Anonymous
I guess they wanted to add a newline but it didn't work, so then they had to edit it again.
 
Anonymous
I don't get what changed in revision 3 either!
 
I think maybe a carriage return or newline was removed at the end of the post. If you select side-by-side markdown, you can at least see that the edit was made to the last line.
 
9:21 AM
宮本武蔵って、「たけぞう」?
2
Q: What does 先{さき} mean here?

user12413After killing his opponent, Takezou: 颯爽と、一顧して、彼はすぐ後ろへ戻って行くのである。なんでもないことのようだった。もし先{さき}が強ければ、自分が後に捨てられてゆくだけのこととしかしていなかった。 宮本武蔵(1935年–1939年、朝日新聞連載、吉川英治) What does 先 refer to? Could it be his dead opponent (先方)? Or future / future opponents?

小説では「たけぞう」で出てくるのかな。
 
9:49 AM
Happy Belated Valentine's Day!
Belated Happy Valentine's Day!
どっちが正しいんですか
↑ チョコレートです!
 
lol mushi x3
 
おいしそう
土曜日にキャラメルの風味で茶を買えた
 
 
2 hours later…
11:41 AM
@choco この小説では、武蔵の幼名が「たけぞう」になってるっぽいです
「むさし」になるのがこのシーンのもっと後
@snailboat in my naive thinking "thunderhead" and "thundercloud" feel different to each other
and "thundercloud" means 雷雲 (no matter how you read)
@snailboat is it dialect or something of regional preferences?
if you search 入道雲 over nine out of ten are distant cumulonimbus in the background of blue sky
hmm...
 
12:27 PM
does it mean destroy/abolish valentine day? o.o (sorry, still beginner)
 
Anonymous
@broccoliforest You know, I don't really use the word thunderhead myself.
 
Anonymous
I can give you my subjective impression of it, but you might be better off asking on one of those English language Q&A sites :-)
 
Anonymous
1:09 PM
1
Q: How do I say "Comrade X" in Japanese?

OlegI'm writing a short story for a Japanese class (beginner level). In the story the action takes place in the Soviet Union, where we sometimes used to address each other with the "comrade ..." greeting (the military in Russia still do). How do I express this in Japanese? In the first draft I wrot...

 
Anonymous
Is 「同志諸君」 likely to be understood?
 
Anonymous
I see they wrote 「同志の皆さん」
 
Anonymous
1:36 PM
Oh, l'électeur's comment is helpful.
 
2:04 PM
@broccoliforest I like how there's two policemen for nine protesters, but why are half of the protesters wearing masks?
 
maybe they're sick with some form of flu or cold. They usually wear masks to avoid infecting other people for when they cough/sneeze.
 
@Jerry they're not that kind of mask
 
@Jerry 粉砕
do you know how to look up kanji when you don't know the reading (if that is the case)
 
@AmaniKilumanga If you know the stroke order, you could draw it.
Or select the radical from a list.
kanji.sljfaq.org (check the different modi buttons at the top)
 
2:21 PM
@CodesInChaos I was going to suggest the IME Pad, but that works too.
 
Anonymous
I usually write them on my 電子辞書 these days :-)
 
Anonymous
Once I got used to looking up characters by writing them, I almost entirely stopped using my paper dictionaries. Too lazy :-)
 
Anonymous
Say, is there OCR character lookup on phones these days? Like an app that looks up a character that you point the camera at?
 
Anonymous
That sounds like something existy.
 
2:49 PM
@broccoliforest そうなんだ~
そうだよね~
@Jerry yes chocolate mushi
@DanHulme Haha do they look yummy?
@broccoliforest えっバレンタイン粉砕??なんでや
Why are they wearing masks??
 
@snailboat I think Google Translate has camera input, but it's for inputting a whole sentence to translate; I don't know what performance is like on isolated kanji.
 
I can see 「モテる・・・再分配・・・」
 
Anonymous
In English, people joke and call it Singles Awareness Day
 
@Jerry it says "Smash the Valentine's Day!"
 
So they don't like Valentine's Day because...
they are not popular..
 
2:53 PM
@Jerry it's a traditional wording for left-wing agitation
 
so they insist on doing 再分配 of chocolate...
 
こういうアレです
 
おおおwww
非モテ
 
U+A7AF LATIN LETTER SMALL CAPITAL Q
 
@DanHulme because they're parodying 60s left-wing movement
 
2:56 PM
hi everyone!
lots of ppl in chat today
 
@snailboat ひとり身を実感する日、みたいなこと?
 
I remembered a line from Enemy at the Gates
 
@Flaw おおっ10人
 
> In this world, even a Soviet one, there will always be rich and poor. Rich in gifts, poor in gifts. Rich in love, poor in love.
 
3:00 PM
富の再分配の話?
愛の再分配とか・・・
無理w
「モテへの累進課税と再分配が必要」
だって!
sorry totally unrelated but how wrong does "recommend + to infinitive" sound?
I should say "recommend + ~ing" or "recommend + S+(should)+V", right?
Does it sound as wrong as "suggest + to infinitive"?
(my dictionary says "recommend + someone + to do~~" is okay)
 
Anonymous
3:23 PM
In British or American English?
 
3:34 PM
to my British ear they're all OK but "recommend S to V" is unusual
and probably sounds most odd if S is anything other than a pronoun? maybe that's my imagination
"I recommend your friend to quit his job" sounds like something only a foreigner would say, but "I would recommend your friend to quit his job" is a lot better; I guess because in the first case I'm not actually delivering the recommendation to its target, but in the second case I'm describing what you would say to your friend.
Let's just go with "it's more complicated than I thought" :-)
 
@choco awareness って(弱者などの問題に)気づこうってことでは?
もしかして: あわれness...
@Earthliŋ bmp!
 
bmp?
 
um
it's in the Plane 0 (Basic Multilingual Plane)
of course, because it's a Latin letter
 
yes, now it is
 
you don't need to use surrogate pair
 
3:42 PM
it wasn't three weeks ago...
@broccoliforest Sorry, I'm not programmer. I can't quite follow your comments =)
I posted the comment, because I suggested that the small capital Q be included in Unicode. And now it is!
well, soon anyway
 
What is it for?
 
In Japanese, you can write phonemes as / a i u e o k g s z t d n h b p m y r w ʜ ɴ Q /
so あ = /a/ and さとう = /satoʜ/ (long /o/) or りんご = /riɴgo/. But there was no small capital Q...
 
what phoneme is the Q anyway?
 
The sokuon, the small つ, っ
 
3:58 PM
is there a googlable name for this system?
I am curious now :-)
 
Anonymous
Japanese phonology
 
This article deals with the phonology (the sound system) of Standard Japanese. == ConsonantsEdit == Notes Voiceless stops /p t k/ are slightly aspirated: less aspirated than English stops, but more so than Spanish. /t d n/ are laminal denti-alveolar (that is, the blade of the tongue contacts the back of the upper teeth and the front part of the alveolar ridge) and /s z/ are laminal alveolar. The compressed velar is essentially a non-moraic version of the vowel /u/. It is not equivalent to a typical IPA [w], since it is pronounced with lip compression ([ɰᵝ]) rather than rounding. Consonants inside...
 
but that page uses the IPA throughout. I don't understand why we get a Latin Q rather than an IPA Q
 
@DanHulme expected use case :) japanese.stackexchange.com/a/30044/7810
@DanHulme there's no IPA Q
 
Anonymous
特殊拍 or sometimes 特殊モーラ or 日自立モーラ
 
Anonymous
4:04 PM
Oops typed it wrong on my phone :-(
 
Anonymous
Sorry I'm so slow! Typing from my phone
 
Anonymous
You can also google archiphoneme or underspecified segment
 
@DanHulme On the Wikipedia page: /niQpoN/ > [nʲip̚.põɴ]. The /.../ is the "phonemic" notation, the [...] the phonetic notation (in IPA). We're talking about the former.
 
@DanHulme and it's not in IPA either
 
Anonymous
I meant to type 非自立モーラ
 
4:06 PM
technically IPA letters are registered as Latin unicode.org/charts/PDF/U1D00.pdf
 
Anonymous
There are multiple ways to approach Japanese phonology, so you'll find people who analyze long vowels as a sequence of two short vowels as in /tookyoo/, without resorting to a special segment written /H/ or /R/. It's a matter of theory, unlike phonetics which is more practical. But I think most commonly three or four special segments are acknowledged
 
Anonymous
One for vowel lengthening, one for geminating consonants, one for the moraic nasal, and some add /J/
 
Anonymous
I don't really know what the argument for /J/ is
 
what's /J/?
 
Anonymous
But for /N/ and /Q/ at least, they clearly fit native speakers' intuition about the language, which is what phonology is supposed to do
 
4:14 PM
do you mean the い in あい or おい?
 
Anonymous
Moraic palatal vowel, yes, I don't understand why it would be distinguished from /i/
 
or 拗音?
 
Anonymous
Just a moment
 
if I remember correctly it's argued that some dialects including Tokyo have some prosodic features related to CV+i syllable
no I don't remember right
 
Anonymous
I'm back! :-)
 
Anonymous
4:21 PM
Jōo, Hakutarō (1977) 'Gendai nihongo no on'in [The phonemes of contemporary Japanese]', in Ōno, S. and Sibata, T. (eds.), Iwanami Kōza Nihongo 5 On'in, Tōkyō: Iwanami shoten, 107–145.
 
Anonymous
That's the reference I have written down for a phonologist presenting /J/ as part of Japanese phonology
 
Anonymous
That's 城生佰太郎 in case it helps searching, sorry that it's romanized!
 
Anonymous
Anyway, I ignore /J/ :-)
 
In any case, if you want to write /J/ nicely, there is /ᴊ/ already =)
 
Anonymous
Oh, yes! Sorry, I was typing from my phone, and it's hard to type those things on it.
 
Anonymous
4:26 PM
But I can type them now that I'm at a computer :-)
 
Anonymous
There are also small versions of both H and R (whichever you prefer) and N, so I'm excited to get Q!
 
I wonder how long it takes for fonts to include small capital Q...
might be a few years
 
Anonymous
I know writing /ʀ/ is common, but I find /satoʀ/ less intuitive than /satoʜ/
 
In typography, small capitals (usually abbreviated small caps) are uppercase (capital) characters set at the same height and weight as surrounding lowercase (small) letters or text figures. They are used in running text to prevent capitalized words from appearing too large on the page, and as a method of emphasis or distinctiveness for text alongside or instead of italics, or when boldface is inappropriate. For example, the all-caps TEXT IN CAPS appears as text in caps in small caps. They can be used to draw attention to the opening phrase or line of a new section of text, or to provide an additional...
> As of Unicode 5.1, the only characters missing from the ISO basic Latin alphabet are small-capital versions of Q and X.
 
Anonymous
@Earthliŋ Thank you for submitting U+A7AF! :-)
 
Anonymous
4:33 PM
@broccoliforest Your answer reminds me of a section in Vance's book which cites transposition errors
 
Anonymous
On the topic of /ei/ versus /eʜ/
 
Anonymous
He gives a transposition error for 関係, /kaɴkei/ → /kaikeɴ/ as evidence for /ei/
 
Anonymous
But then gives 名門 /meʜmoɴ/ → /meɴmoʜ/
 
Anonymous
And he says "one possible interpretation is that the diphthong /ei/ is unstable, and that an individual speaker can have two different phonemic forms, one with /ei/ and one with /eʜ/, for each relevant word."
 
Anonymous
Although he elaborates for several pages, so I've left out a lot :-)
 
4:38 PM
oh, thanks
do you know which book it is?
or paper
 
Anonymous
This is The Sounds of Japanese by Timothy Vance, page 65
 
thank you
to be honest I haven't read much books on Japanese linguistics
btw did @Earthliŋ submit the proposal?
 
Anonymous
Yes, he submitted it after I grumbled for the nth time in chat about missing small Q :-)
 
oh he is a hero :D
 
Anonymous
Yes! All he needed me to do was to get him examples of small Q in linguistics papers.
 
Anonymous
4:42 PM
This is a good example that didn't make it into the proposal: researchgate.net/publication/…
 
if only I could have helped a bit
the proposal seems very recent
 
Anonymous
I didn't realize he had already sent it in!
 
Anonymous
Until he left a message today :-)
 
but it's approved, then everything is okay :)
 
Anonymous
He did all the work!
 
Anonymous
4:50 PM
One linguistics professor I know writes aR- for classical あり and ar- for modern ある, with the capital R indicating r-irregular inflection.
 
Anonymous
Different people seem to use capital letters for different things.
 
wow it's... unique usage :)
I never thought of attributing irregularity to stem
or, that consonant
 
Actually, I submitted it as "Please take a look over the proposal". Then I got an email, saying "In its current form it's very unlikely to be accepted", so I dug up more examples (including the one you @snailboat mentioned above) for resubmission. I decided to check on the current status, because I hadn't heard anything, and found that it was considered for inclusion... So, it was not a strong proposal, but apparently strong enough.
 
Anonymous
@Earthliŋ Oh! Yay!
 
Anonymous
Sorry I didn't dig up more examples.
 
4:54 PM
Well, it worked and that's what matters =)
 
Anonymous
It turns out to be a difficult thing to search for :-)
 
[3] Tamaoka, K., Kirsner, K., Yanase, Y., Miyaoka, Y. & Kawakami, M., “A Web-accessible database of characteristics of the 1,945 basic Japanese kanji”, Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 34 (2) (2002): 260–275.

[4] Tamaoka, K. & Makioka, S., “Frequency of occurrence for units of phonemes, morae, and syllables appearing in a lexical corpus of a Japanese newspaper”, Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36 (3) (2004): 531–547.

[5] Tamaoka, K. & Makioka, S., “New figures for a web-accessible database of the 1,945 basic Japanese Kanji”, Behavior Research Metho
these are the ones I found
 
Anonymous
Wow, you found a lot of them!
 
I guess I can find many books with small capital Q in our library
 
Hopefully, in 10 years, you can't find many books/articles on Japanese phonology without them =)
 
Anonymous
4:59 PM
I'm definitely on team small caps. I don't like capital letters for archiphonemes.
 
Anonymous
If only because it's harder to read.
 
Well, all other phonemes or IPA letters are either small letters, or small caps, or something resembling small letters... Why would you do anything different for /Q/?
 
@Earthliŋ it's already in one of my textbook
 
@broccoliforest Great! More references =)
 
5:03 PM
what's it called? (just out of curiosity)
I found someone typing /Q/ and /N/ with subscripts, presumably to make it resemble a small capital Q... it looked horrible
 
@broccoliforest /V/ too?
 
@Earthliŋ do you mean...?
@DanHulme yeah, it's the /J/
 
@broccoliforest The title of the textbook
 
no, seems to bea blanket term of /H/ and /J/
@Earthliŋ ah
wait a minute
 
Anonymous
I would normally expect V to represent an unspecified vowel
 
5:06 PM
I couldn't find where to get citation info
 
Thank you!
sorry, gotta go, ttyl
 
@snailboat I read it again, and it seems that the authors just didn't make distinction between vowel, /H/ and /J/
it's an introduction-to-linguistics textbook
so they bypassed all the details
 
 
2 hours later…
7:03 PM
Japanese has ruined me. I'm trying to write a letter in polite French and I keep getting paranoid that I'm using the wrong verb form.
 

« first day (1720 days earlier)      last day (2996 days later) »