« first day (1247 days earlier)      last day (3469 days later) » 

1:20 AM
karoshi has an entry in Oxford Dictionary
 
here is the full report
@3to5businessdays don't you find it weird? Although the term is definitely fascinating it is not very useful.
 
It's a notable occurrence though
report is too long btw
 
Sorry for that :)
 
Anonymous
Make sure the report someone else wrote is shorter next time! ;-)
 
I will do my best! (d_b)
 
1:27 AM
/( .□.) ︵╰(゜益゜)╯︵ /(.□. /)
 
this looks like a summit of goblins
柿の時期です。
I am eating 柿 every single day.
 
Season of the Diospyros kaki
 
Saturated fat 0 g
Polyunsaturated fat 0 g
Monounsaturated fat 0 g
in short, no fat.
 
Much healthier than its cousin, Diosmios kaki
 
what is it?
 
1:34 AM
haha
 
 
2 hours later…
3:47 AM
@IUnknown Most/all of the Japanese sentences you quote in your questions seem to be originally written in kanji + kana. Why do you (re)write them in hiragana only? — 3 to 5 business days 18 secs ago
 
 
1 hour later…
5:03 AM
The quality of questions has been pretty awful lately. A few repeating offenders and then slews of unregistered users...
 
5:50 AM
I've been buried under a work project for the last 2 weeks, or I'd be more useful for that.
@DariusJahandarie My recommendation is to edit aggressively. If a crappy question could be transformed into a half-decent question that might incidentally answer the original crappy question, go ahead and edit. If no such edit is possible, please vote to close. :)
 
6:18 AM
@jkerian Dunno, I often feel closing is not the right option when a good edit isn't available. Often, what makes a question bad is complete lack of research. What compounds that is a user who continuously shows their ineptitude, which makes you feel like time is being wasted answering the question which stems from a misunderstanding probably no one else would have.
 
@DariusJahandarie I get what you're saying... but I think it helps to evaluate a bad question a little bit differently. If you judge it exclusively in light of "Does this make the site/internet a better place?" yes/no "Can I modify it to make the site/internet a better place?" yes/no. If the answers are no/no, vote to close... end of story.
Don't get too tied up in the particular person's question or understanding.
 
The problem is that looking at it so locally makes you completely miss any side effects it might be having. Sure, almost any question gets a yes for both of those, because more information almost always makes the site/internet a better place, even if it's unlikely to be used by someone else (because there's still a chance!). But, if it's frustrating the community and making people feel like they are wasting their time, that completely offsets that sliver of an improvement.
When 90% of the questions I see a day make me facepalm, it's frustrating, because I don't feel like I'm making a good use of my time by visiting the site. I doubt I'm the only one who feels like that.
A further effect of these questions is that I feel the users who write the high-quality answers on the site often don't answer them, and since they stay unanswered, someone eventually strays along and writes some cruddy answer on it, which gets accepted, and slowly a subcommunity of bad question writers + answerers forms where they give each other positive feedback.
Anyways, I think that all these effects and feelings are subtle and this is all probably a fairly nuanced subject, but such things start being grating over time, at least for me.
 
@DariusJahandarie I think we may have very different standards for those two questions. I'm far more likely to vote 'no'... and I need to stop being such a coward with closing outright translation questions. There's no particular need for me to wait for close votes before acting, the community can always vote to reopen
 
6:35 AM
I think the only way they get "no"s if you look at the more complicated non-local effects they are having on the community. Otherwise how could they possibly not be improving the internet unless they are a straight up troll/joke question?
 
Ideally, we're creating something more like mini-wikipedia articles here, and less like yahoo answers.
"making the site/internet a better place" is not simply the negation of "making the site/internet a worse place". The 'blah' stuff can and should be trimmed
 
7:18 AM
@DariusJahandarie edit ありがとうございます
 
いえいえ。こちらこそいつもeditしてくれてありがとう。
 
Would anyone here vote to reopen this if I closed it as a translation question...?
 
@Choko その定義の「指示する意を表す」を直接翻訳してみたんだけど、非常に冗漫になった…日本文もそうなのかな?
「指示する」だけでいいんじゃないかと…
@jkerian I wouldn't.
グッドナイト
 
7:41 AM
@DariusJahandarie 辞書って「~~意を表す」ってよく書いてあるよね
決まった言い方なのかも
ごおdにght
 
 
4 hours later…
Anonymous
11:44 AM
@jkerian Yes, two users have voted to reopen so far
 
12:09 PM
I've searched high and low for 馬鹿も一芸 but it seems rarely used outside JMDict-related sites
Though バカも一芸 has seen more uses
I'm really curious about where OP has seen the expression
(I suspect Anki decks or online Japanese lessons)
 
Anonymous
12:23 PM
@3to5businessdays They said they searched for "Japanese idioms"
 
Anonymous
12:36 PM
@IUnknown Most/all of the Japanese sentences you quote in your questions seem to be originally written in kanji + kana. Why do you (re)write them in hiragana only? — 3 to 5 business days 9 hours ago
 
Anonymous
@3to5businessdays How can you tell how they were originally written? The OP doesn't give a source
 
Anonymous
3
A: Can ~もの be applied to all verbs to make them a noun?

senshinThere is a way that ~もの can be applied to all verbs to "make them a noun", but it's not the way you're thinking of. If you have a verb (e.g. 走る【はしる】 "to run") and a noun (e.g. 人【ひと】 "person"), you can always take the dictionary form (辞書形【じしょけい】) of the verb and put it before the noun, to get a c...

 
Anonymous
日本国語大辞典 defines 食べ物 as:
 
Anonymous
> 食べる物。人や動物が生きるために食べる物。古くは、いただく物の意で、へりくだる気持ちを含む。また、多くは飲み物と区別して、噛んで食べる物の意に用いる。しょくもつ‌​。くいもの。
 
Anonymous
They used (relative clause) + 物 quite a bit in that definition! :-)
 
Anonymous
12:43 PM
Nothing really notable about that, I just thought it was interesting since we were focusing on 動詞の連用形+「物」 versus 動詞の連体形+「物」
 
12:54 PM
@snailboat I was able to find some of the sentences exactly via Google
 
Anonymous
@3to5businessdays I couldn't find this one
 
Anonymous
I tried searching for "事故があったとかで電車が止まり"
 
@snailboat I found that phrase here
But I was lucky as I used "事故があったとかで電車" instead
I don't find the exact phrase if I use "事故があったとかで電車が止まり"
 
Anonymous
Ah, I see!
 
Weird huh
 
1:09 PM
@snailB To me, the one that stood out the most was this. Surely if you're already using words like 明治 and における, you wouldn't be using kana-only. Not to mention the exact match too
私にとって
 
Anonymous
I've edited several of their questions to contain kanji + furigana to make them easier to read
 
Just weird
ところで、I've pretty much switched over to Goo and Excite
Kotobank is kinda broken - I think some stuff doesn't show up when it should
 
Anonymous
2:07 PM
I'm having to delete a lot of questions lately due to one low quality contributor who keeps making new accounts even though their existing account is suspended for various reasons
 
Anonymous
 
Anonymous
I think they've made about fifteen accounts so far
 
You sure it's the same person?
 
Anonymous
@3to5businessdays Yes
 
Anonymous
Through information you don't have
 
Anonymous
2:21 PM
Although you might notice they keep making accounts with the same name, even...
 
@snailboat 名前見なかった・・
user+数字
しか残ってないから
 
Anonymous
They've made a lot of accounts called "meireikei"
 
Actually it's the first time I've seen that
"meireikei", that is
 
Anonymous
Do we want to reopen this question? (I ask because it has two reopen votes)
 
Anonymous
2
Q: What does 馬鹿も一芸 mean in English?

OliverI'm wondering how 馬鹿も一芸 should be translated into English. EDICT-based dictionary sites list this phrase with the following translation: 馬鹿も一芸 even a fool has a talent Is this translation correct?

 
Anonymous
2:32 PM
@3to5businessdays I've been removing the accounts, but I tried leaving some questions around if they seemed like they might be okay, but they generally got closed, so then I ended up deleting them anyway...
 
6:17 PM
> 私, is never read as あたし which is used in colloquial language and is feminine and slightly rough. (Though often used by anybody who considers oneself female / feminine, l personally consider it to be inappropriate, it makes you sound so cheap)
 
Anonymous
o_o;
 
6:42 PM
I was pleased to note in おうらん高校ホスト部 that the high-class girls all call themselves わたくし, which doesn't show in the translation at all
 
Eiríkr is back!
 
7:23 PM
sometimes NHK Easy is so cute
> サイバー攻撃(=インターネットなどからコンピューターに入って悪いことをすること)
 
Anonymous
@3to5businessdays Hehe!
 
Anonymous
7:39 PM
サイバー攻撃
サイバー防御
サイバー攻防
サイバー武器
 
Anonymous
What else can be cyber?
 
Anonymous
People don't talk about サイバー防具
 
8:08 PM
wwwjdic has 18
 
Anonymous
9:05 PM
Ohh, but most of those aren't related to cyberwarfare :-)
 
Anonymous
Or whatever you call the general domain of cyber attacking and defense
 
Anonymous
Which is a silly thing to even name
 
9:49 PM
that wasn't what you asked
 
Anonymous
Well, I'm sure you noticed the pattern in my examples.
 
Anonymous
Somehow anything with サイバー added to it becomes silly.
 
Anonymous
サイバー探偵!
 

« first day (1247 days earlier)      last day (3469 days later) »